Paula Modersohn-Becker (8 February 1876 – 20 November 1907) was a German painter and one of the most important representatives of early expressionism. Her brief career was cut short when she died from embolism at the age of 31. She is recognized as the first known female painter to paint nude self-portraits. She was an important member of the artistic movement of modernism at the start of the twentieth century.
Nachdem mir letztes Jahr Freundinnen "Paula Modersohn-Becker: 'Kunst ist doch das Allerschönste'. Briefe einer jungen Künstlerin" zum Geburtstag geschenkt haben, habe ich dieses Jahr den "Briefwechsel mit Rainer Maria Rilke" von meinen Eltern bekommen. Abgesehen davon, dass beide Bücher in der Insel-Bücherei erschienen und somit natürlich wunderschön anzusehen sind, haben sie sich auch inhaltlich sehr gut ergänzt. Die Briefe erzählen das Auf und Ab einer Freundschaft, die mehr als eine Freundschaft ist, sie führen durch zwei Leben voller brotloser Kunst und zeigen, wie unterschiedlich man damit umgehen kann. Es ist zutiefst berührend, zu lesen, wie viel sich diese beiden Menschen bedeutet haben, ergänzt durch Bilder von ihr und Gedichte von ihm, besonders gefallen hat mir dabei das todtraurige "Requiem für eine Freundin".
[Este no es el libro que leí. El que leí se llama "Las cosas tal como son en mí. Correspondencia entre Rilke y Paula Becker.] Las novelas epistolares me calan hasta lo más profundo, leer la sensibilidad de las personas e invadir su privacidad tiene ese morbo hermoso que nos encanta como humanos que somos. La historia es demasiado trágica, pero es simplemente la realidad creo yo. La edición que leí de Buchwald Editorial es una locura, la tapa de tela parece ser la caja contenedora de toda esas cartas con secretos, pasiones e intensiones sin consumar; también trae unos detalles preciosos como los retratos de ellos y el poema que se nombra sobre el final. Me encantó.
Very interesting letter exchange showing the blooming, breaking and making up of the friendship between the artist and the poet. The letters are deeply filled with emotion and poetic expression.
"Denn Sie müssen mein Geben an dem messen, was ich empfangen habe. Ich bin Echo. Und Sie waren ein großer Klang, dessen letzte Silben ich fernher wiederhole."