This year, the literary world is celebrating the centenary of "Mrs. Dalloway," one of the main novels of the twentieth century. I've already read it, and it's not the kind of prose I want to return to endlessly, but there's a reason to dilute recent reading with something from Virginia Woolf - great and not at all terrible. This is in case you're expecting a horror story from the collection titled "Haunted House." Wolfe is not in his field: the eighteen short stories in the collection are almost two dozen ghost worlds, woven from observations, notes, unfinished stories and essays that the writer collected throughout her life, and after her death, her husband and publisher, Leonard Wolfe, published them.
Although there is a connection with the jubilee novel, and the most direct one, there are two episodes in the collection, intended for "Mrs. Dalloway", but never included in the final version. Virginia Woolf, she's like this: it seems like a sloppy sketch, but if you look closely, a whole world opens up, with complex characters, and a story behind each one. Tough and gentle, funny and sad, simple and complex, all at the same time.
Не бойтесь Вирджинию Вулф
В нынешнем году литературный мир отмечает столетие "Миссис Дэллоуэй", одного из главных романов ХХ века, я уже читала его, и это не та проза, к которой хочется возвращаться бесконечно, но появился повод разбавить чтение последнего времени чем-то из Вирджинии Вулф - великой и совсем не ужасной. Это на случай, если от сборника, озаглавленного "Дом с привидениями" вы ждете хоррора. Вулф не по его части: восемнадцать рассказов сборника - это без малого два десятка призрачных миров, сотканных из наблюдений, заметок, неоконченных рассказов и эссе, которые писательница собирала на протяжении жизни, а после ее смерти муж и издатель, Леонард Вулф, опубликовал их.
Хотя, с романом-юбиляром связь есть, и самая непосредственная, в сборнике два эпизода, предназначавшиеся для "Миссис Дэллоуэй", но так и не вошедшие в окончательный вариант (хотя тут могу ошибаться, фрагментов "Новое платье" и "Люби ближнего своего" я в нем не помню). В обоих случаях герои - второстепенные персонажи из числа приглашенных на прием к Клариссе Дэллоуэй. Стесненная в средствах женщина, втайне грезившая о лаврах иконы стиля, в пику новым модернистским модам, сшившая к приему платье с турнюром в ретро-стиле. Такое исполненное достоинства и женственное, но так категорически неуместное здесь, она чувствует себя несчастной и жалкой, мечтает хоть о крохе одобрения в чужих глазах и, не встретив, уходит гораздо раньше окончания.
Герой второго эпизода, адвокат, помогающий pro bono бедным клиентам, не чуждый особого рода тщеславия: "да, на мне взятый напрокат костюм, но я делаю важное дело, помогаю людям и они глубоко ценят меня, хотя и не могут платить за нее столько, сколько получаете все вы здесь". Он оказывается случайным спутником женщины, которая переживает утреннюю сценку социального неравенства, когда во время ее прогулки по саду, сквозь решетку ограды пролетел мячик, которым играли дети из явно небогатой семьи в сопровождении матери. И взгляды этих детей на ее персональный кусочек Эдема всколыхнули в ней смутную неудовлетворенность: почему нельзя пустить их сюда, почему дети вынуждены ждать, пока слуга выдаст им мячик? Отголоски этого чувства не дают ей покоя и теперь, но после, наслаждаясь закатом, дама приходит к выводу, что вот есть красота природы и она доступна всем в равной мере - пусть любуются, а случайный спутник, что пытается объяснить ей свою значимость - ах, да просто надоедливый невежа.
Вирджиния Вулф, она такая: кажется, небрежная зарисовка, но вглядишься внимательнее - и целый мир открывается, со сложными характерами, за каждым его история. Жесткие и нежные, забавные и печальные, простые и сложные - и все одновременно.