Mar113 reviews6 followersFollowFollowJuly 10, 2025剛好前陣子看了匡靈秀寫的《巴別塔學院》,便跟《樂土在上》做了一個有趣的對照,兩個都是在講語言,卻是截然不同,《巴》談英國利用語言的多元性進行文化挪用,並用不對等的貿易政策剝削中國,建立在豐富的歷史事實,可謂在談論過去;《樂》恰好相反,它在預言未來,一個在中國殲滅台灣、全世界以及其他所有語言後的未來,兩本書恰恰利用對立面,一個作者是中國人,一個是台灣人。照理講以台灣人的角度這是非常政治正確的書,我理應要喜歡的,但以讀者的角度卻不覺得特別驚艷。明顯差別在本書的元素,都是以前那些經典反烏托邦小說的影子,雖然說「樂土」的世界是新的,於我並沒有真正感受到創新感,或者說很多事從現代已經得以預料,如果要說《樂》也是對當前社會的批判,我認為前本小說《女神自助餐》力道更猛;再說每個角色的故事也給人一種未完成感,無論情感層面或角色轉變,就是「咦」了一下,例如我好奇「樂土甜心」究竟為何全然變了一個人,在小說裡關於她的轉變幾乎是空白,只是個結論。比較無益,但《巴》確實讓人讚嘆屬於天才級別,光是「銀條」的設定就是前所未有,從中你可以看到匡靈秀背後有非常紮實的歷史及語言學基礎,這是《樂》雖然也強調語言,甚至要角是語言學家,相較下語言的探討未像《巴》深入,而要角變成延續「台語」的工具罷了。台語是很重要,而語言是身分認同的關鍵,不過台灣是多元社會,不只是台語,其他人的語言,就說客語好了,要不要延續呢?我還是欣賞作者想到統治者改變詞的意義以行控制之實,並創立各種新詞,還有角色名字的巧思,極為有趣,有「明月」所以有潮「汐」,由「島」至「國」…上述批判的地方是嚴格了一點(某種程度是愛之深責之切吧)平心而論,台灣能有這樣一本反烏托邦小說,結合政治、社會議題,已經是很了不起的事了。
Kai-Te Lin229 reviews21 followersFollowFollowSeptember 2, 20253.5《女神自助餐》之後沒想到劉芷妤的下一部是科幻鉅作,而且世界觀的建立相當完整細膩,故事裡前後有多個角色,但讀到後來彼此支線交叉後倒也讓人恍然大悟,這樣的反轉處理得真不錯,最後開放式結局卻又不失正面意象,各方面來說都是很老練的作品。惟指涉現實處境中的設定,包括「祖國」、「鯨島」、「戰前通用語」、北部城市、北海岸核電廠、原住民、甚至是台語文的使用,既沒要藏也沒要讓讀者自行體會,那何不乾脆直接改成中國與台灣呢?taiwan
Louise28 reviews3 followersFollowFollowReadMarch 20, 2025影射對象明顯,world building用心,由國至島至國的象徵,開放式結尾,就如當下。2025 novel science-fiction ...more