The curliness in the waves is a book of poems that is divided into two parts in a compendium of 14 poems in bilingual format. The author, through her interiorizations about love and identity, transports us to explore new meanings where rebirth and farewells predominate. Particularly, in each of the poems we find a sudden turn.
The poems expose love as a figure that fades, and at the same time is remade through memories. A female voice that investigates and relies on images of nature to make sense of the analogies.
Mis rizos entre olas es un libro de poemas que está dividido en dos partes en un compendio de 14 poemas en formato bilingüe. La autora, a través de sus interiorizaciones sobre el amor y la identidad, nos transporta a explorar nuevas significaciones en donde predomina el renacer y las despedidas. Particularmente, en cada uno de los poemas nos encontramos con un giro súbito.
Los poemas exponen al amor como una figura que se desvanece, y que al mismo tiempo se rehace por medio de los recuerdos. Una voz femenina que indaga y se apoya con imágenes de la naturaleza para darle sentido a las analogías.