What do you think?
Rate this book


468 pages, Hardcover
First published January 1, 2024
Kai kunigas palaimino sužadėtinius, Kristina iš jaudulio staiga pravirko: ją lyg durklas pervėrė mintis, kad negalės susieti savo gyvenimo su dviem vyrais tuo pačiu metu. (p. 158)
Vėliau princai bandė pabėgti iš Padujos, tačiau po kelių dienų juos sugavo Venecijos komisarai. Praėjus ketveriems metams broliai vėl bėgo - šįkart jau iš Venecijos - ir sėkmingai pasiekė Florenciją, o iš ten - Romą. Venecija, siekdama juos susigrąžinti, pasiūlė princams po šešis šimtus auksinių dukatų per mėnesį ir sutiko paleisti įkalintas jų žmonas - esą dabar galės gyventi kur panorę. Princai neatsiliepė. Dešimties taryba sužinojo iš savo žvalgų Kipre, kad princai jau Kaire, kad prašo sultono pagalbos atsikovoti Kipro karalystę. Kiprietis valtininkas pravarde Zacharijas, papirktas vieno aristokrato iš Kretos, pranešė galįs pagrobti princus iš sultono ir perduoti juos Venecijai, jei ši bus jam dosni! Tačiau Dešimties taryba susekė, kad vyresnysis princas Eugenijus spėjo įtikinti sultoną vaduoti Kiprą nuo venetų ir kad Kairas neva jau tam besiruošiąs! Tuo pat metu Romoje toks Augustas dal Solis, kadaise už žmogžudystę ištremtas iš Venecijos be teisės sugrįžti, pasisiūlė Venecijos pasiuntiniui Romoje už didelę sumą surasti ir nunuodyti princus. (p. 182)Jei nėr gyvybės, šauktukai-defibriliatoriai jos nepridės.
Meilė ir pašnekesiai su Teodoru audrino Kotrynos vaizduotę ir nešė į atvirą jausmų jūrą. "Vakaruose moters kūnas nuolatos įkalintas į korsetą, o Rytuose - paprasčiausiai pridengtas", - netikėtas mylimojo pastebėjimas privertė Kotryną atsigręžti į savastį. (p. 188)
Kai moteris visa širdimi laukia sugrįžtančio mylimojo, jos baimę nuveja staiga pražydusi drąsa, ir maudžiantis laukimas pavirsta į rožę, kurią galima paliesti neįsiduriant. (p. 370)
Kristinai ir Damianui vėl susitikus, laiko upė ėmė tekėti gerokai tiesesne vaga. Praeitis ir ateitis pasitraukė, užleisdamos vietą dabarties stebuklui. Namai, visa aplinka, kur bėgo laimingos jųdviejų dienos, tarsi susiliejo su skaidriais Kerkyros pajūrio vandenimis - jų švytinčia gelme su kriauklėmis, jūros arkliukais ir apvalainomis lyg moters šlaunys žuvimis. Viliojo smėlėta pakrantė, išrašyta pušų kankorėžių raštais - jie priminė graikiškas raides, pažertas ant papiruso. Damianas grožėjosi besimaudančia Kristina, stebėjo, kaip ji nuoga iššoka iš vandens, toji jo Afroditė, ir ant jos lygios, marmurinės odos džiūva jūros druska, virsdama žvaigždutėmis. Jis godžiai traukė savin jūros prisodrintą mylimosios kvapą ir, sprindžiais matuodamas jos kojas, gaudė riedančius nuo šlaunų lašus; žvilgsniu glostė panertas į vandenį Kristinos pėdas ir spindinčius pirštus - peršviečiamo stiklo karolius. Stebėjo, kaip jai ant kaklo šokinėja saulės zuikučiai, kaip nuveja šešėlius, dovanodami jos veidui paslaptingą švytėjimą. Vakarais, pabarstę savo meilės guolį rožių žiedlapiais ir apšlakstę vienas kito kūną migdolų vandeniu, jie tyliai dėkodavo Dievui už laimę būti kartu. (p. 216)
Išsiilgusi aistruolė glamonėdavo Augustą atsidavusi, tačiau užtekdavo jam ištarti grubesnį žodį ar įskelti nerimo kibirkštėlę, kai jos aistros liepsna akimirksniu prigesdavo. Augustas stengėsi, kad taip nenutiktų - juk nebuvo nieko gražesnio už malonumo bangos užliūliuotą Barboros veidą. (p. 330)
Kotryna taip kilniai prisiėmė pareigą Venecijai, kad nusipelnė garbės, net neatsisakiusi savo karalystės, o Barbora taip pasiaukojamai mylėjo Augustą, kad nusipelnė karalystės. Jei, kaip Renesanso poetai, karalių valdymui pritaikysime stygų metaforą, Kotrynos misija Kipre buvo įtempti stygas, o Barboros Lenkijoje - atleisti jas ten, kur per aukšti tonai rėžė ausį. (p. 448)