Tomando como pretexto la cólera de Aquiles, el gran guerrero aqueo, contra Agamenón, jefe de la expedición organizada para recuperar a la fugitiva Helena, la Ilíada narra, un corto periodo de la guerra de Troya que ha servido, no obstante, para inscribirla de forma indeleble en la imaginación y la cultura del hombre occidental. El origen de la fascinación que esta obra ha ejercido sobre los lectores de todas las épocas proviene de su inigualable aliento épico y de sus personajes, en los que vibra una cuerda que los identifica con todos los hombres.
Atribuidas convencionalmente a Homero, la Ilíada y la Odisea son una de las piedras angulares de la cultura occidental. La presente versión en prosa de la Ilíada, a cargo de Óscar Martínez García, primera de la obra al castellano en el siglo XXI, ofrece una versión límpida y rigurosa destinada a ser referencia para el lector actual.
Homer (Greek: Όμηρος born c. 8th century BC) was a Greek poet who is credited as the author of the Iliad and the Odyssey, two epic poems that are foundational works of ancient Greek literature. Homer is considered one of the most revered and influential authors in history. Homer's Iliad centers on a quarrel between King Agamemnon and the warrior Achilles during the last year of the Trojan War. The Odyssey chronicles the ten-year journey of Odysseus, king of Ithaca, back to his home after the fall of Troy. The poems are in Homeric Greek, also known as Epic Greek, a literary language which shows a mixture of features of the Ionic and Aeolic dialects from different centuries; the predominant influence is Eastern Ionic. Most researchers believe that the poems were originally transmitted orally. Despite being predominantly known for its tragic and serious themes, the Homeric poems also contain instances of comedy and laughter. Homer's epic poems shaped aspects of ancient Greek culture and education, fostering ideals of heroism, glory, and honor. To Plato, Homer was simply the one who "has taught Greece" (τὴν Ἑλλάδα πεπαίδευκεν). In Dante Alighieri's Divine Comedy, Virgil refers to Homer as "Poet sovereign", king of all poets; in the preface to his translation of the Iliad, Alexander Pope acknowledges that Homer has always been considered the "greatest of poets". From antiquity to the present day, Homeric epics have inspired many famous works of literature, music, art, and film. The question of by whom, when, where and under what circumstances the Iliad and Odyssey were composed continues to be debated. Scholars remain divided as to whether the two works are the product of a single author. It is thought that the poems were composed at some point around the late eighth or early seventh century BC. Many accounts of Homer's life circulated in classical antiquity; the most widespread account was that he was a blind bard from Ionia, a region of central coastal Anatolia in present-day Turkey. Modern scholars consider these accounts legendary.
Ermano el libro está bien de guapo para aberse escrito cuando los hombres vivían con los dinosaurios
Como se china el Aquiles con el agamenon vaya perro putero luego el patrocolo ese es un lilon para un día que se da de palos va y lo hacen una brocheta pero weno buen libro aunque no sale el caballo
Estoy esperando a que el Homero este saque la segunda parte
La traducción/adaptación hace fácil leer este clásico, aunque hubiese preferido menos introducción inicial y más notas a pie de página para entender mejor el contexto temporal de la obra
La Ilíada, obra fundadora de la literatura hace casi 3000 años, sigue siendo una de sus cúspides.
El conflicto central de la Ilíada es la cólera, y Homero lo resuelve en uno de los momentos más potentes y poéticos de la literatura universal: el encuentro entre Príamo y Aquiles. Ante todo, la Iliada está escrita contra la guerra y contra la ira: sus consecuencias son nefastas y, en el fondo, carece de sentido para las personas comunes.
Otro tema importante es la mortalidad y la manera en que la muerte impacta la vida de las personas y las familias. No de casualidad los cantos finales están dedicados a funerales. Hasta los dioses sufren la mortalidad de sus hijos.
Es maravilloso el uso de las figuras literarias, especialmente las metáforas. La narración está enriquecida de metáforas de la naturaleza.
Me impresionó la crudeza y la violencia presente en todo el poema, no solo en las batallas sino también en las relaciones entre los personajes, mortales e inmortales.
La traducción de Óscar Martinez me gustó mucho. La estuve comparando con la de Lluis Segala y me gustó más ésta. La edición de Alianza es muy recomendable, además, es la traducción más reciente.
"Épico" es adjetivo más acertado para este libro. Dioses luchando, héroes al frente de la batalla... Definitivamente es un libro que si o si debería leerse por todo el mundo (claro, tal vez su estilo no sea del todo "cómodo" para todos, pero una vez que te acostumbras, es magistral en todos los sentidos). Aunque tiene sus momentos algo lentos (y que libro no los tiene) se disfruta desde el principio hasta el final.