La mirada española hacia Marruecos y el Sáhara Occidental se ha alimentado durante décadas de sobrentendidos, piruetas retóricas, desconfianza, patriotismo y nostalgia. En este libro, Laura Casielles zarandea algunos de los discursos más repetidos y los confronta con testimonios más humildes, se desplaza a escenarios históricos para desmontar fantasías orientalistas y soflamas bélicas, y aplica una mirada llena de empatía para entender que las relaciones que España mantuvo con Marruecos y el Sáhara Occidental durante los siglos XIX y XX fueron, sí, plenamente coloniales. En esta obra, que reúne lo mejor de la crónica y la literatura de viajes con las herramientas más recientes de los estudios poscoloniales, la autora libera el pasado y el presente de corsés discursivos para que imaginemos maneras nuevas de relacionarnos. Porque, como ella misma afirma en un pasaje de este libro, «hay que ir viendo más cosas, cada vez más cosas».
Laura Casielles (Pola de Siero, Asturias, 1986) es periodista y escritora. Actualmente es directora de contenidos del Instituto 25M para la Democracia.1 Entre 2014 y 2017 ocupó diversas responsabilidades en el área de prensa y comunicación de Podemos, formación en la que también formó parte del Consejo Ciudadano.
Casielles es Licenciada en Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid, Máster en Estudios Árabes e Islámicos Contemporáneos por la Universidad Autónoma de Madrid y Licenciada en Filosofía por la UNED. Su investigación doctoral aborda la literatura en lengua española escrita por autoras y autores de origen marroquí y saharaui.
Como poeta, ha publicado los libros Soldado que huye (Hesperya, 2008), Los idiomas comunes (Hiperión, 2010) publicado gracias al Premio de Poesía Joven Antonio Carvajal y galardonado con el Premio Nacional de Poesía Joven en 2011. En 2014 apareció Las señales que hacemos en los mapas (Libros de la Herida). También ha publicado el cuaderno Breve historia de algunas cosas (4 de agosto, 2017).
Escribe en medios como La Marea, La Madeja, Atlántica XXII, La Tribu o Liberoamérica, entre otros. Fue una de las fundadoras y coordinadoras del portal de información sobre la vida árabe AISH. Como traductora del francés ha publicado Desde la otra orilla (Valparaíso, 2017), una antología del poeta marroquí Abdellatif Laâbi.
MARAVILLOSO. Un texto a la vez tierno y combativo, cercano y lejano, erudito y divulgativo, personal y colectivo... Memoria de un viaje geográfico y temporal a los restos del colonialismo español en Marruecos y el Sáhara Occidental, plagado de referencias interesantes, de anécdotas y de reflexiones sobre lo que fue y lo que sigue siendo, sobre la España africana y la España europea, sobre Marruecos y su historia, sobre el Sáhara y su presente. Además, habla de libros y personas que conozco, respeto ya admiro, así que la lectura ha resultado una delicia. Mi única crítica es que las referencias a la Guinea española, escasas porque se salen del objetivo del libro, incluyan a un personaje tan oscuro como Pere Ortin, uno más de la larga lista de europeos que han manipulado textos africanos en tiempos recientes.
Muy buen trabajo de divulgación de una tesis doctoral. La autora sabe encontrar un lugar interesante desde el que contar algo tan complejo y pesado como la historia colonial española en Marruecos, situándose ella misma en el relato. Una buena manera de entrar en estos temas tan complejos. La duda es hasta qué punto osa ir más allá de su propia ideología a la hora de contar.
Cito textualmente: "A veces fantaseo con confrontar a ese señor que encabeza la actual extrema derecha española con los textos franquistas en los que se hablaba del hermano moro, de la ancestral unión entre ambos pueblos, del amor por África. Por ver qué pasa" Qué importante que hablemos más de nuestras relaciones coloniales con Marruecos y el Sáhara. Qué importante este libro.
este libro y la narrativa que utiliza laura son impresionantes. las palabras de este gran vacío/silencio te calan y te llega la propia rabia. hablo desde el no saber (o desde el no haber querido saber) y, aparte de la accesibilidad del lenguaje, la forma de contarlo, el contraponer la propia historia a sus propios viajes, da la mezcla perfecta. simplemente decir que me parece una lectura obligatoria.
"imagínate cómo será estar ahí, día tras día, contemplando un horizonte tan cercano, y que parece ofrecer algo. imagínate que tienes un amor al otro lado, por ejemplo. o un hermano mayor. o una promesa de posibilidades que has escuchado pasar de boca en boca durante toda tu vida: parece fácil que esta visión cotidiana, perezosa, paseante, omnipresente, acabe por convertirse en algún modo de obsesión".
“El daño causado es la herida colonial: esa marca estructural, simbólica e identitaria que deja una larga historia de violencia y expolio en la que una parte del mundo se impuso a otra.” Interesante y entretenido libro, mezcla de ensayo y novela de viajes, sobre la relaciones coloniales entre España y Marruecos y el Sáhara Occidental. ¡Muy recomendable!
Interesantísimo, gran trabajo de divulgación que pone el foco en un tema falto de luz. Me ha gustado mucho el estilo en el que está narrado, me recuerdó a Martín Caparrós por momentos. Autora a seguir.
Mezcla entre el libro de viajes y el ensayo sobre la Historia de la colonización española de Marruecos y el Sahara Occidental.
Elegí leerlo porque el tema me pareció interesante : sé muy poco de él, las diferentes guerras de esa zona siempre me han resultado confusas u nunca he tenido claro cómo funcionaba aquello, entre lo que era colonia o protectorado, español o francés...
El libro se plantea claramente en el contexto de una batalla por el relato sobre la Historia de España. En sí, seguramente eso me atrajo : puestos a saber más sobre el tema, buscaba una versión actualizada y moderna del tema, una visión crítica de su contexto histórico y sus lazos con el presente. Una visión descolonizada, política y económicamente crítica, puede incluso que feminista puesto que es lo prometido por la autora al principio del libro... ¡Qué desilusión!
Si el objetivo era deconstruir el relato oficial, al final no me he enterado ni de en qué consistía el relato oficial, ni de en que consiste la crítica de ese relato. La "batalla del relato" solo se nota en el tono irónico y un poco pasivo-agresivo y los guiños constantes al lector. Qué sí, que yo estoy de acuerdo con la autora en el fondo. Pero me gustaría saber por qué. Porque el número de libros que podré leer en mi vida es limitado y no puedo dejar escapar la vida leyendo 400 páginas de vaguedades. Me fastidia haber leído 400 páginas y no recordar prácticamente nada.
Tampoco se puede decir que sea un libro que no contenga información : la hay, pero no creo que mucho más profundizada ni analítica que si leyera una página de Wikipedia. Y como encima lo cuenta en relativo desorden, es aún más difícil aclararse.
Así pues, del punto de vista del libro histórico, me ha parecido que le falta rigor, orden y análisis (no se analizan realmente las cosas, sino que se juzgan).
Habrá quien me diga que se trata de "una visión personal y un libro de viajes". Lo siento, pero como libro de viajes tampoco me ha gustado. La autora critica la visión orientalista de Marruecos pero se pasa el rato describiendo elementos exóticos con un tono vagamente poético, sin análisis socioeconómico, político o de cualquier otro tipo. Francamente, me da igual el número de veces que la autora se haya ido a tomar una cerveza con A., B. o C. en una plaza que ha cambiado 3 veces de nombre (por cierto, el nombre que se le dan a las cosas es importante por su carácter simbólico, pero no basta con mirar el dedo : lo suyo es mirar la luna).
Por poner un contraejemplo, ahora estoy leyendo otro libro de la misma colección, "La piedra permanece" de Marc Casals, que cuenta la biografía de 16 personas de Bosnia-Herzegovina. En él, uno se olvida del autor, aprende sobre la complejísima historia de los Balcanes a través de la vida de personas concretas y viaja gracias a ellas, sin necesidad de ironías, alardes poéticos, ni contarnos qué bebió el escritor el día que les conoció. Por poner un ejemplo.
El final del libro habla del Sahara Occidental y me ha gustado un poco más, seguramente porque sea una historia más lineal y más accesible. Por desgracia no salva el resto del libro, que encima termina con una enumeración interminable de los titulares recientes que han tenido que ver con Marruecos y el Sahara, y que vuelve a errar su objetivo : la gracia de leer un libro no es leer frases de actualidad de 3 líneas que parecen titulares de periódico-para eso ya está twitter-.
En resumen, no me ha gustado. Pero la autora parece de izquierdas y ecologista como yo, así que seguro que me entenderá cuando digo que una buena forma de reducir el impacto del ser humano en la Tierra es dejar de consumir libros que no aportan nada, como este.
Una mirada actualizada de la historia de la ocupación española en Marruecos. Con una prosa que fluye y una mirada moderna, la autora mezcla sus vivencias por lo que fue el Marruecos ocupado con retazos históricos de dichos lugares, para finalizar en el inacabado problema del Sáhara Occidental. La historia siempre la cuentan los vencedores, por eso libros como este son cada vez más imprescindibles. ¿Por qué lo llaman Protectorado cuando quieren decir Ocupación? No olvidemos que al no haber solucionado el tema del Sáhara Occidental, España todavía aparece como país con colonias en la lista de la ONU (algo que por algún motivo no parece preocupar demasiado a los políticos).
Me ha gustado mucho la mirada de Laura Casielles sobre el hecho colonial en Marruecos y en el Sáhara y y en España y los españoles, tan desconocido para tantos. Como ella dice, hay que ver, hay que ir viendo, y se nos muestra. Para muestra, la canción que cantábamos de niñas en un juego de palmas: en el Barranco del lobo hay una fuente que mana sangre de los españoles que murieron por España, pobrecitas madres ... Años tardé en darme cuenta de dónde venía la canción. De ahí venimos. Escuchar, o por lo menos intentarlo, todas las voces.
Grande. La atora desmonta todos los mitos heroicos y patrióticos de la colonización española en Marruecos y el Sáhara. Profundiza en las razones que llevaron a aquellas conquistas, las tropelías y abusos cometidos, la propaganda, lo lejos que quedaba aquello a la mayoría de los españoles, y todas las leyendas que los distintos regímenes políticos, pero especialmente la dictadura franquista, crearon sobre ello. Me avergüenzo de mi desconocimiento de esta parte de nuestra historia, que como tantas otras no tiene nada de gloriosa. La Ley de Memoria histórica la olvida, nunca ha habido reparación por los abusos, atropellos y traiciones cometidas. Una obra muy necesaria en el que la autora se introduce viajando al antiguo protectorado del norte de Marruecos, Sidi Ifni y el Sáhara.
Estaba buscando un libro de historia y me encontré un híbrido de géneros excelente, donde destaca más la crónica de un viaje. Finalmente es un estupendo ensayo crítico sobre el pasado colonial de España en Marruecos y sus consecuencias hasta el presente. La primera persona del relato del viaje me ha acompañado y me ha dado conocer muchas cosas tan cercanas como lejanas. Cercanas porque es historia contemporánea de España y su impacto es increíble sobre nuestras vidas. Y lejana porque antes de esta lectura solamente me habían llegado señales débiles de esta historia y de sus protagonistas.
Este libro debería ser una asignatura de la primaria, o un curso al completo. Laura narra con una delicadeza inmejorable, con una cercanía y una sencillez que hacen muy amena la lectura. Eso no quita profundidad al tema, que es terrible, desolador. No tengo palabras para hablar todo lo bien que quisiera de este libro. Me he emocionado mucho, me he enfadado mucho también, y todo el rato pensaba que volvería a ser profe de insti solo para ponerlo como lectura obligatoria.
Una lectura decolonial obligatòria. Amena i narrada com si fos un podcast, la veu de la narració se t'acaba fent familiar. Explora el territori marroquí i del Sàhara durant l'època franquista i la repercussió a l'actualitat. Autora sense pèls a la llengua, deixa molt clara la seva postura ideològica en alguns moments, cosa que agraeixo.
Extraordinaria lectura. Se trata de un ensayo de investigación sobre el protectorado de España en Marruecos, desde la guerra del Rift hasta la pérdida del Sahara Occidental. Creo que nunca nadie ha tratado el tema con tanta seriedad y crítica como lo hace la autora en este libro. Interesantísimo.
La reciente entrevista a @lauracasielles en @HETradio3 abrió interés sobre este «Arena en los ojos» (@librosdelko) que, efectivamente, recoge una mirada muy directa y documentada a las relaciones en los siglos XIX y XX entre España y Marruecos-Sáhara Occidental; muy recomendable.
Una mezcla de ensayo poético y libro de viajes. Más allá de lo increíble que es todo lo cuenta, Casielles escribe con un estilo que atrapa y una voz narrativa con mucho carácter. No me quito de la cabeza la escena de los ocho militares cartografiando el desierto en silencio mientras cambian piedras de un bolsillo a otro...
Con un aire fresco e incluso irónico en parte, Laura muestra magistralmente lo que fueron las colonias y el protectorado español en el norte de África. Fantástico.
Conocer nuestro pasado y el de nuestro país vecino. La colonización del siglo pasado. Conocer el conflicto de los saharauis Ameno e instructivo. De lo mejor q he leído
Es una buena mirada al hecho colonial y la relación que hubo, y se mantiene, entre España, Marruecos y el Sahara. Sigue siendo una cuestión que nos toca de cerca pero se mantiene alejada, como si el tema no fuera con nosotros, por lo que me parece maravilloso que se haga este trabajo de divulgación, lo que no entiendo es como se pasa todo esto por alto en los temarios de historia…. El hecho de que sea narrado como un viaje, 100 % acierto, casi se siente como estar allí con ella.