Born in Turkey, Zaimoglu migrated with his parents to Germany in 1965. He is a poet and visual artist, and his central themes are the problems of the second and third generation of Turkish immigrants to Germany.
"Die Kunstfotze ist nicht zu übersehen...", so beginnt Zaimoglu seine Erzählung über einen erfolglosen Künstler, der sich in den Osten von Deutschland begibt, um Bühnengestalter zu werden. In Zaimoglus Roman man auf die Berliner Kunstszene und ihre schrägen Charaktere, auf rassistische Ex-DDRler, einen notgeilen Hodscha - und alle haben im Grunde nur gemeinsam, dass sie gerne ficken. Nicht zu empfehlen für Leser, die Fäkalsprache und detaillierte, ekelhafte Sexszenen verabscheuen.
Questo libro è stata una vera sorpresa (non conoscevo Zaimoglu). Prendete un po' di Celine, un po' di Houellebecq, un po' di Welsh, mescolate tutto in salsa turca e mettetelo nella Germania contemporanea.
Omofobia, misoginia, razzismo, chi più ne ha più ne metta, più politicamente scorretto di così non si può. E tanto, tanto, tantissimo odio da parte dell'io-narrante, che è forse il peggiore di tutti quelli che giudica. Degrado e scene pornografiche lo renderanno indigesto ai deboli di stomaco.
Totaler Zeit und Papierverlust. Wie man so einen Schmarren publizieren kann ist mir unverständlich. Habe das Buch nach 20 gequälten Seiten aufgegeben. DNF