《호》는 로맨스 판타지, 호러 장르의 소설이다. 총 3개의 부에 20매 안팎의 짧은 장들로 구성되어 있다. 이야기의 진행이 빠르고 군더더기 없는 문장으로 이어진 웹소설의 문법에 가까운 작품이다. 《호》를 인간의 입장에서 보면 ‘여우에게 홀린 한 남자의 이야기’라고 간단히 말할 수도 있겠지만, 구미호의 입장에서 보면 ‘한 남자를 사랑한 끝나지 않는 여우의 사랑 이야기’라고도 볼 수 있다. 《호》가 특별한 건 ‘남자’가 ‘여자’의 정체가 여우임을 알면서도 사랑했다는 것이고, ‘여우’ 또한 과거에 인간 남자에게 배신당했음에도 다시 한 남자를 사랑하기로 마음먹었다는 것이다. ‘남자’는 사랑을 위해 자신의 목숨마저 내놓는다. ‘여우’는 사랑을 위해 위험을 무릅쓰고 남자 앞에 몇 번이고 나타난다. 소설의 말미에 나오는 문장처럼, 《호》는 사랑이란 정말 알 수 없다는 말을, 인연이란 정말 알 수 없다는 말을, 로맨스와 호러를 잘 반죽해서 만든 긴 이야기를 통해 하고 있다.
Bora Chung has written three novels and three collections of short stories. She has an MA in Russian and East European area studies from Yale University and a PhD in Slavic literature from Indiana University. She currently teaches Russian language and literature and science fiction studies at Yonsei University and translates modern literary works from Russian and Polish into Korean.
3,5. En un accidente de autobús, Kijun conoce a una extraña y bella joven llamada Jieun. No sabe cómo, pero gracias a esta chica él logró impedir que el accidente fuese más grave. Desde ese día, Kijun siente obsesión por Jieun, es la primera vez que siente ese amor, esa pasión por alguien, sin embargo, entender y seguirle la pista al objeto de su deseo no le resultará fácil. Por si fuese poco, pronto descubrirá que su familia no está de acuerdo con esta relación y tratará por todos los medios de alejarlo de ella.
Si algo tiene Bora Chung, y eso es innegable, es la habilidad de crear entornos turbios e incómodos con muy pocos elementos. La anterior obra que leí de ella “Conejo maldito”, es una colección de relatos muy diferentes entre sí, que mezclan la fantasía, la ciencia ficción y el terror, pero lo que todos compartían es ese ambiente inquietante, que incomoda al lector y que también lo engancha a la historia. Con “La zorra” la primera novela de la autora, ocurre lo mismo, a esta le es suficiente ese primer capítulo, esa escena misteriosa en el autobús, para atrapar al lector en una historia que cabalga entre la realidad y el mundo de los sueños, haciéndolo dudar constantemente de si lo que está leyendo está ocurriendo de verdad o son solo imaginaciones de su protagonista.
En “La zorra”, tal y como nos tiene acostumbrados, Bora hace un cóctel de géneros tales como la fantasía, el romance o el terror, todo sabiamente sustentado sobre un base de mitología y folclore. Siempre me ha dado curiosidad la historia de la zorra de las nueve colas, conocida en Corea como Gumiho o en Japón como kyubi no kitsune, pero es un ser mitológico que aparece en muchas otras culturas asiáticas. En algunas, es un ser maligno, en otras solo un ser divino y bondadoso que provoca miedo por ser diferente y poderoso. En cualquier caso, es una leyenda muy sugerente que siempre me interesa. Cuando empecé a leer “La zorra” vi que la autora también mezclaba la historia de la zorra con la de la mujer de las nieves o Yuki-onna de la mitología japonesa, de la cual he leído y visto algunas cosas y es otro personaje del que nunca me canso. Todo el contexto en el que se mueve la historia me sedujo desde el principio.
Además, aunque no lo hace en profundidad, la autora habla de esa versión china del infierno, otro tema que me absorbe completamente y del que siempre quiero saber más, por lo que cada vez que leo algo relacionado en cualquier libro, cada detallito que rasco de todo este folclore, me deja alucinado. Es una pena que se explore tan poquito porque creo que hubiera enriquecido mucho la trama. En relación con esto último, debo admitir que aunque he disfrutado mucho de “La zorra”, al finalizarla me ha dejado una sensación agridulce. Entiendo que es la primera obra de la autora y que fue escrita con un objetivo concreto, pero creo que en términos generales, merecía haber tenido más desarrollo a varios niveles.
Por ejemplo, me hubiera parecido una delicia haber descubierto algo más sobre Jieun, la zorra, una enigmática mujer de la que casi todo lo que sabemos es por terceros. Es más, me ha gustado mucho más Jieun que el resto de personajes, llenos de prejuicios y esclavos de las convenciones sociales que dictan lo que debe o no ser una persona o lo que debe haber conseguido al llegar a cierta edad. En ese sentido, creo que la autora quería mostrar ese miedo al diferente, ese prejuicio de esperar siempre lo peor de lo que no se conoce, aunque eso implique perderse las grandes cosas de la vida, aceptando, en cambio, una existencia establecida, organizada y anodina. Creo que este mensaje hubiera sido mucho más contundente si el lector hubiese sido capaz de ver la historia desde el punto de vista de Jieun.
Para resumir, diré que “La zorra” de Bora Chung es una novela corta, llena de folclore, magia y misticismo, una mezcla de fantasía y romance, con toques de terror, que se lee de un tirón y la cual recomiendo. El misterio que rodea a la figura de la zorra, provoca que el lector anhele saber más de ella. Es cierto que hubiera sido más redonda si fuese un poco más larga y tuviera un mayor desarrollo, o, quizás, si aportara más puntos de vista, pero también es verdad que esto es algo que tiene que ver más con mis gustos personales, que con la obra en sí. No me ha gustado tanto como me gustó “Conejo maldito”, pero sí lo he disfrutado mucho y distingo perfectamente en este relato a la autora que tanto me cautivó y a la que sé que seguiré disfrutando en el futuro.
Una lectura entretenida, ligera y fácil de leer, que me ha durado menos de 24 horas.
La premisa me parecía muy prometedora: la reinterpretación de la leyenda de la zorra de las nueve colas, tan presente en el folclore japonés y coreano. Un tema que me interesa mucho y que daba para una novela potente, oscura, rica en simbolismo.
Sin embargo, se queda a medio camino. Me ha parecido algo escasa, tanto en el desarrollo de los personajes como en la profundidad de la trama. Se lee bien, es amena, pero todo ocurre demasiado rápido y sin que haya espacio para que nada cale del todo.
No diría que me ha decepcionado, pero sí que esperaba algo más. Se queda en un “librito entretenido”, cuando podría haber sido una gran novela. Aun así, si te gustan las fábulas modernas con un toque oscuro y mitológico, puede ser una buena opción para una lectura breve.
Un par de cosas para decir de esta novela tan cortita. La primera es que es muy fluida, atrapante, ¡ideal para esta época del año! La agarré solo para hojearla y me leí 60 páginas en un rato. La segunda, es que me gusta mucho todo el folklore que introduce, es un libro del que se pueden tirar muchos hilos para investigar y aprender. ¡Ideal para curiosos!. Y la tercera es que volví a mi juventud leyendo fantasía, pese a que ¿es un libro para adultos? Lo sentí muy del estilo de literatura juvenil (solo que breve y no en saga).
Novela de fantasía oscura de 153 páginas, publicada en 2024. Empieza bien, con una premisa interesante y atrapante. Un autobús viaja de noche. Sólo el protagonista, una misteriosa mujer, el conductor y un borracho van despiertos, los demás pasajeros duermen. Todo avanza con un misterio dosificado magnífico. Pero a mitad de la novela todo se frena, y se va por unos derroteros con exceso de fantasía, incluso surrealista, para acabar con temas mitológicos. Recomendada para una sola lectura.
Se da por finalizado este súper-mega fin de semana largo con un latte, una medialuna con jamón y queso y los últimos dos capítulos de La Zorra. Un libro para leer una tarde, o quizás dos (Igual como soy una hada residente, tarde más). Me gustó, pero conejo maldito es épico!!!!
Tiene mística, drama pero siento que fue un cuento largo. Mi expectativa siempre es tan alta, que tengo que empezar a practicarla, quizás no tenerla. Esperaré el análisis del club de lectura, quizás le agrego una estrella más.
A ver qué opina mi amigo Gabi “el chispas” Reiners, un tipo culto.
Ahora espero que llegue a la Argentina el próximo libro recientemente anunciado en España, “Tu Utopía”.
Ahora seguiré con Perla, que bien abandonado lo tengo. El multitasking no funciona en mí. Besos.
No quise leer nada del argumento para que me sorprendiera. Está editorial ofrece libros muy interesantes, cortitos perfectos para llevarlos de viaje. Me ha gustado este libro contemporáneo y también enraizado en la mitología y cultura coreana. Una historia xa las noches calurosas de verano.
Muy rápido de leer. Enganchada desde la primera página. Me gustó más "Conejo maldito" pero merece la pena leer este también porque Bora Chung no defrauda.
Thank you so much, Bora, for this book. I think I found you at a perfect time. A couple of months ago, I also lost my grandmother. My friend, my mother, my sister. I, too, would have given my life to the dog for her. Of course, it's a book about the present. About the fear of growing up and taking responsibility for oneself. About showing our loved ones that their efforts on our behalf have been worth it.
I'm more than sure your grandmother is proud of you, and I hope mine will be too, in the future. Thank you for this book. Hugs.
Durante un viaje en colectivo, Kijun, un hombre de 34 años, conoce a una mujer misteriosa que lleva un cofre plateado sobre su falda. No es la primera vez que la ve y su curiosidad y deseo aumentan. Un día, algo muy extraño sucede durante el recorrido: ella cuenta hasta 3 y un conflicto estalla entre el chofer y otro hombre que termina en un grave accidente vial. A partir de ese momento, Kijun se enamora perdidamente de ella hasta la obsesión, al punto de no registrar los sucesos sumamente extra��os que comienza a vivir. Sus encuentros con ella parecen ser un paréntesis del tiempo. Asimismo, los límites entre los sueños y la realidad, lo cotidiano y lo sobrenatural se borran y parecen funcionar como espejo de la ansiedad que vivimos en una época en donde todo urge y cambia constantemente. «La Zorra» es una locura hermosa. Bora Chung utiliza la leyenda coreana del Kumiho (o gumiho), el zorro de nueve colas, que vive miles de años y que puede transformarse y tomar cuerpo libremente. Suele hacerlo en una mujer hermosa que seduce a los hombres y les devora el corazón o el hígado. Me encantó; es perturbadora, hipnótica y bellísima. Si te gusta la literatura extraña o querés explorarla, te invito fuertemente a que leas esta novela.
Me ha encantado. Lo vi de casualidad en la librería y sentí la necesidad de cogerlo, y qué gran acierto. Es verdad que conforme lo iba leyendo me iba imaginando un final grandilocuente, pero al final los pequeños detalles son los que hacen que tengas que cerrar el libro un par de segundos para procesar lo que acabas de leer. Deseando leer más de Bora Chung.
Inquietante. Bora Chung nos va metiendo en su historia, te atrapa, no quieres parar de leer, te va dando miedo y como en sus cuentos....No sabes lo que pasa... Hacia donde va la historia...La resolución: el miedo y la incomprensión hacia la muerte...
LA ZORRA AUTOR: BORA CHUNG EDITORIAL: @alphadecay_editorial TRADUCCIÓN: @yeouchoart y Yoonhee Kim PAGINAS: 155
Regresar a una de mis autoras coreanas favoritas , es fascinante. La lectura de la Zorra , viene con un misticismo interesante en dónde la figura de este pequeño animal terrestre cobra una alta relevancia. La historia nos cuenta de un amor prohibido que desafía las leyes de la naturaleza y del destino. Toda la familia en contra de esta relación y seres míticos en una disputa por mantener el equilibrio entre vivimos y muertos.
Dividido en tres partes: en la primera parte Cho Kijun un hombre mimado y viviendo una vida cómoda, se enamora perdidamente de una joven en el transporte público, pero un terrible día hay un accidente en el que Kijun es el único sobreviviente. A partir de aquí el queda perdidamente enamorado de esa joven que en realidad es una zorra llamada Hwang Jieun.
Al principio de la historia solo fueron encuentros fugaces, luego un romance prohibido y, pese a que querían estar juntos. Una mujer mayor y ancestral les impidió estar unidos. "La abuela de Kijun".
Esta historia mezcla el mundo místico, y sobrenatural con la realidad misma, la historia tiene giros maravillosos, y un mensaje de disfrutar la vida al máximo, los diferentes escenarios donde se desarrolla la historia, como el hospital, y la casa de la abuela son perturbadores en algunos momentos y la aparición de figuras como un perro y un zorro , mas los talismanes hacen que cada capitulo te mantenga en vilo, para saber que va a suceder.
Un aspecto importante es la maravillosa traducción de Cammy Cho junto a Yoonhee Kim, algo que me da seguridad al momento de leer este libro. El otro aspecto interesante es como está historia está desarrollada en tres momentos diferentes en dónde el protagonista cambia y pasa por diferentes procesos: como la obsesión, el olvido, y la transformación (esto mismo lo menciona la autora en el "epílogo"). Solo me resta decir que la figura mitica del zorro aquí se maneja como una femme fatale , pero también representa el deseo carnal. ¡Algo interesante para analizar!
Una cosa es que el final me dejó con dudas y en lo personal me hubiera gustado que este le diera una conclusión cerrada a la historia, también me hubiera encantado que profundizara un poco más en algunas partes, pero en sí es una historia muy chula que te engancha rápido:)
«Nunca había creído en lo sobrenatural, pero se había convertido en parte de mi día a día. ¿Cómo había llegado hasta allí?».
En 2023, la colección de relatos de Bora Chung titulada Conejo maldito se convirtió en una de mis lecturas favoritas del año. Así que no me pude alegrar más al descubrir que en Alpha Decay publicarían un nuevo libro de la escritora surcoreana. (Una historia que leí en cuanto me llegó). Por eso hoy les quiero recomendar La zorra. La primera novela de la autora , que ahora podemos leer en español con la excelente traducción de Cammy Cho y Yoonhee Kim. Un libro que mezcla leyendas coreanas, fantasía y romance con un toque de terror.
Primera toma de contacto con la autora surcoreana Bora Chung, alabada como «revelación de las letras surcoreanas» (Victoria Prim), «adictiva» (The Korea Times) y «autora fascinante» (Juanp Holguera). Y aunque es verdad que hay algo que te mantiene interesado a lo largo de la trama (pienso yo que tiene más que ver con la brevísima naturaleza de los capítulos y no tanto con la calidad de lo que hay escrito en ellos), me cuesta ver como La zorra (2023; 2025 en edición española) puede funcionar como catalizador de todos esos elogios. Quizá lo merezcan otros trabajos de la autora, pero en lo que ha sido mi experiencia con esta novela de apenas 155 páginas no he encontrado mucho de reveladora ni fascinante.
La novela nos busca contar la historia de un hechizo de enamoramiento, localizable en una larga tradición folclórica y mitológica que narra la presencia de una zorra en el cuerpo de una mujer en busca de aquel hombre que con su amor y su lealtad sea capaz de transformarla en humana. Por supuesto, la naturaleza de la novela tira más hacia lo fantástico que hacia lo realista, cuestión que deja clara desde el comienzo con algunas escenas que presentan y remarcan los poderes sobrenaturales de esta mujer/zorra. La novela, sin embargo, busca girar alrededor de Kijun, un instructor de academia que se ha alejado del progreso y ha preferido estancarse en una discreta y poco productiva senda vital y laboral. En esta línea, conocer a esta mujer/zorra lo llevará a replantearse las decisiones tomadas y a dar un vuelco a muchos de los presupuestos que había tomado como norma.
La historia avanza con la aparente promesa de fascinarnos y aterrorizarnos por aquello que se nos está contando. Pero ni una cosa ni la otra han formado parte de mi lectura. En su lugar, una especie de tedio ha ido creciendo y ocupando el espacio que los otros dos factores deberían haber ocupado. Hay juegos extraños de pronombres de los que no termino de entender las razones. No me refiero tanto a aquellos cambios deliberados de tercera a primera persona, cuestión que Bora Chung, amablemente, ya nos explica y evidencia en ese epílogo titulado «Algunas palabras de la autora. Una vieja historia de zorras». Más bien, hago referencia a esa deliberada ambigüedad a la hora de referirse a ciertos entes que pululan por las páginas de la novelas y que, de forma prácticamente inmediata (o al cabo de unas pocas páginas), reciben una descripción e identificación completa que de bien seguro podría haberse llevado a cabo desde el principio de su aparición. No entiendo el uso de un «Ello» para referirse a cierto personaje cuando la descripción física del mismo, contemplada y cerciorada por el protagonista de la historia, da suficientes datos como para que el pronombre en sí no tenga que usarse. Son recursos de naturaleza argumental demasiado matemática que me sacan de la experiencia.
Simultáneamente, poca sustancia le he visto al argumento. Más allá de «pasa suceso A; eso los lleva a suceso B, etc.», una vez vista desde fuera, la historia resulta más olvidable que cualquier otra cosa. Por no contar el batiburrillo de tópicos del terror que pueblan las páginas de La zorra y que parecen sacados de la nada para imponer y forzar ese ambiente terrorífico de forma, por lo menos en mi caso, fallida.
A pesar de la experiencia más negativa que positiva, sigo con ganas de leer Conejo maldito o aquello que pueda encontrar de la autora con el fin de comprender el ‘hype’ que abunda detrás de sus publicaciones. Sin duda, con La zorra no he encontrado nada lo suficientemente atractivo como para verme impulsado por ese mismo sentimiento de espera y fascinación.
Se trata de una novela corta que se lee en un par de días como mucho, son 150 páginas y está bien escrita de modo que la lectura resulta fluida. He tenido que releer algún fragmento porque para aclarar lo que estaba ocurriendo realmente, al mezclarse elementos sobrenaturales, a veces dudas de la realidad, como le pasa al propio protagonista.
La novela tiene elementos sobrenaturales de fantasía y terror, cuenta cómo el protagonista, tras una experiencia cercana a la muerte, es "hechizado" por una zorra de 9 colas que adopta la forma de una bella mujer, claramente inspirado en el Yuki-onna, un espíritu o Yokai rescatado del folklore japonés como explica la propia autora. Aparecen en la novela otros seres inspirados en diferentes mitologías como el Cancerbero de la mitología grecorromana y otros seres del inframundo como la figura con cabeza de perro que asiste al Rey Yama en la mitología china.
Y ahora algunas curiosidades de detrás de bambalinas sobre el libro: Según explica la propia autora al final del libro, la novela ganó el Premio a la Excelencia en la categoría "Literatura móvil" del Premio de Literatura Digital 2008. Dicho concurso se inició en 2006 con el apoyo del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo con el objetivo de promover la industria de la publicación digital en Corea y ofrecía la publicación, no sólo en papel de las obras ganadoras sino también su lanzamiento en e-book, audiolibro y "libros móviles". Sin embargo la propia autora menciona que la novela finalmente nunca fue publicada en ningún formato (libro impreso, e-book, audiolibro o "libro móvil"), que el Premio de Literatura Digital desapareció sin dejar rastro y que su contrato con los editores finalizó hace más de una década. La verdad que me ha dejado intrigada porque no explica más al respecto. No sé si al final no hubo fondos para dicho premio. Parece que después de que la autora fuera finalista del International Booker Prize de 2022 por su compilación de relatos cortos de fantasía "Conejo maldito" (publicado por también Alpha-Decay y que por cierto tengo pendiente leer a continuación), esta misma editorial ha desempolvado la presente novela y ha sido publicada finalmente este 2025.
Me ha sorprendido que la autora, cuando explica que el Rey Yama se encarga de castigar a los inquilinos que no pagan el alquiler, haya añadido a continuación la frase: "Es irónico que incluso en el más allá haya que preocuparse del alquiler. Debemos luchar por el derecho a la vivienda, erradicar la pobreza y acabar con el capitalismo." Y ya no añade nada más. Me ha parecido una frase algo forzada que no venía a colación. Simplemente como si quisiera dejar constancia que ella está a favor de lo bueno. Me choca porque literalmente una página antes empieza el párrafo así: "Escribí La zorra por las mismas razones de siempre: dinero y reconocimiento."
En el personaje de la abuela la autora se ha inspirado en un episodio personal de la enfermedad de su abuela.
También se ha inspirado en la obra "El maestro y Margarita" del escritor ruso ucraniano Mijaíl Bulgákov, tras haber sido traductora de su obra.
Nos encontramos con una historia que podría recordar en cierta medida a los mundos mágicos y en ocasiones absurdos de Miyazaki, pero con un corte más adulto.
Si bien la historia en su totalidad no está del todo mal y consigue entretener, tiene ciertos problemas que le lastran con creces.
Hay momentos que no se si es por la traducción o es así en la obra original también, que da sensación de haber escrito un párrafo con una intención que no es con la que continúa, provocando sacarte de la lectura y volver a releer pensando que has leído mal o te has saltado algo.
Por otro lado comento que la historia evoca a esos seres y momentos fantásticos de Miyazaki pero esto se va diluyendo a media que avanza la trama, y queda todo en una especie de amalgama en la cual se pierde por completo la magia.
En resumidas cuentas, es una historia con potencial, pero que a mi entender necesita un buen pulido.
Aún no estoy cierta si Bora Chung es una genia o una gran pretenciosa (jajaja te tqm Bora). Tiene un gran ojo para construir el deseo masculininizado: superfluo, vacío, ciego, que es casi amor; qué terror no poder reconocer a quien amo, qué tragedia no tener la valentía de luchar por esa persona, qué desgracia el amor a medias en un mundo gobernado por la crueldad.
Me quedo con estas palabras de la autora: "debemos luchar por el derecho a la vivienda, erradicar la pobreza y acabar con el capitalismo", sobre todo el que nos ha engañado para dejar de mirar al otro, el que nos enseña a aceptar amores tibios que lo arrebatan todo.
Está mejor «Conejo maldito» y quizá eso condicione a la hora de ponerse a leer «La zorra». También hay que entender que, aunque se publique ahora, la novela es de... ¡2008! Vamos, que desde entonces ha llovido y ha pulido la narrativa.
Dicho esto, y expectativas aparte, ¿a quién no le va a gustar una novela corta de realismo mágico y terror en la que un tipo corriente se ve metido en una espiral sobrenatural con una zorra de nueve colas, un perro infernal con actitud casi de funcionario, talismanes y demás?
Una novella que se lee como una fábula oscura o cuentos de hadas. La leyenda de una mujer mágica que seduce y enamora a nuestro desprevenido protagonista. Me trajo resonancias del mito de las Selkies y me resultó muy bello, delicado y ominoso. También tiene momentos propios del anime japonés y chicas mágicas listas para salvar el dia con un brillo labial rosa. 🦊🎀💄
mientras leía esta novela la casa y yo nos fuimos quedando dormidas. envueltas en una extraña bruma que me no me dejaba distinguir la realidad del sueño. hasta entender que yo también necesitaba de una magia o rito para sacar a mi familia adelante. la lectura fué toda una inexplicable pero apasionante experiencia.
Bora Chung es buena incorporando elementos del género fantástico en historias sobre la realidad coreana. La zorra consigue crear un personaje sugerente, con un paralelismo en una leyenda de la región, pero la trama acaba siendo demasiado génerica.
Si tuviera que recomendar una novela para leer a lo largo de un día, casi de una sentada, sería esta. De lectura ágil, agradable y que te mantiene en vilo todo el rato. Una historia fantástica que te sumerge en la mitología asiática con tintes de terror que desconciertan.