Jump to ratings and reviews
Rate this book

Entre Rita y mis ojos, un fusil

Rate this book
La colección «Poesía portátil» nos trae Entre Rita y mis ojos, un fúsil , antología que permite explorar el mundo lírico de Mahmud Darwish,poeta palestino y un referente en la literatura árabe contemporánea.

«Su poesía es un esfuerzo épico por transformar la lírica de la pérdida en el drama indefinidamente pospuesto del retorno».
Edward Said

La obra poética de Mahmud Darwish es un canto épico a la resistencia, la nostalgia del exilio y la esperanza de la liberación palestina, entretejido con algo tan aparentemente sencillo y natural como es el amor a la vida y el goce del placer.

«Entre Rita y mis ojos...un fusil.

Quien a Rita conoce, se postra y reza al Dios de sus ojos de miel».

La crítica ha

«Darwish es el respiro esencial del pueblo palestino, el testigo elocuente del exilio y la pertenencia».

Naomi Shihab Nye

«El poeta más célebre del mundo árabe».

Adam Shatz, The New York Times

60 pages, Kindle Edition

Published September 5, 2024

4 people are currently reading
58 people want to read

About the author

Mahmud Darwish

68 books3 followers
See Mahmoud Darwish.

Mahmoud Darwish (Arabic: مَحمُود دَرْوِيْش,) was a Palestinian poet and author who was regarded as Palestine's national poet. In 1988, Darwish wrote the Palestinian Declaration of Independence, which was the formal declaration for the creation of a State of Palestine. Darwish won numerous awards for his works. In his poetic works, Darwish explored Palestine as a metaphor for the loss of Eden, birth and resurrection, and the anguish of dispossession and exile. He has been described as incarnating and reflecting "the tradition of the political poet in Islam, the man of action whose action is poetry." He also served as an editor for several literary magazines in Israel and the Palestinian territories. Darwish wrote in Arabic, and also spoke English, French, and Hebrew.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
38 (54%)
4 stars
21 (30%)
3 stars
10 (14%)
2 stars
1 (1%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 18 of 18 reviews
Profile Image for Sofía.
35 reviews
July 10, 2025
De nuevo un trabajo impecable de la traductora y selectora Luz Gómez. De Darwish qué decir, su poesía siempre susurra historias que dejan sin respiración a quien las lee
Profile Image for Sergio.
34 reviews
January 15, 2025
Una antología sobre la causa palestina llena de una poesía única, dolorosa y esperanzadora a la par.
Quizás pierde potencia con la traducción al castellano, aunque no quita que su lectura invita a seguir descubriendo al genio árabe de Mahmud Darwish.

"Nos miramos al espejo y lo único que vemos es que la serpiente acecha nuestro cuello. Pero forzando la vista logramos mirar por encima: el cielo, que los ingenieros han llenado de banderines y fusiles, bosteza de hastío. Y por la noche titila cuajado de estrellas que nos observan con simpatía. Vemos también, tras el muro serpiente, a los guardianes del gueto, temerosos de nuestra vida tras los pequeños muros que nos han dejado… Engrasan las armas con que matar al fénix que, creen ellos, se esconde entre nosotros, en un gallinero. Y lo único que nos queda es reírnos..."

----

"Todos los corazones… son mi nacionalidad:
¡vamos, retiradme el pasaporte"
Profile Image for Eduardo Lima Águila.
256 reviews135 followers
November 25, 2024
“El exilio ha creado nuestras lenguas:
una coloquial… para que la entiendan las palomas y guarden memoria;
la otra literaria… para que yo explique a las tinieblas las tinieblas”

Había leído de Darwish y tenía muchas ganas de leerlo, aunque su poesía no es muy accesible en español. De hecho este libro lo encontré por otros métodos ja. No sé si fue la selección, la traducción o necesito mayor músculo lector en cuanto poesía o igual hay referentes que no estoy captando, o todo eso en su conjunto. El caso es que aunque hay varios poemas que me parecen muy potentes, no logré llegar a la mayoría de esta antología como lo esperaba. Tal vez en una relectura posterior, o buscando otras selecciones de sus obras, pueda conectar mejor.
Profile Image for Alonzo Caudillo.
230 reviews19 followers
October 8, 2025
Mahmud Darwish es un nombre que conocí por “El cielo está (in)completo”, de Gardi Emmelhainz. En la lectura de esta antología me encontré con que Mahmud tenía una fuerza enorme para hablar de la mirada enemiga, el despojo, el exilio; pero también para hablar de la madre, la pareja, la familia, el almendro, el olivo; sus poemas tienen un fino equilibrio entre el soliloquio y la escena dialogada, entre la sencillez y la complejidad del símbolo. Esto no lo vuelve un poeta difícil de leer, menos aún de disfrutar. Estoy seguro que recomendar su lectura puede abrir otras maneras de acercarnos a lo que consideramos poético. Y habrá valido la pena.
Profile Image for Petauroak.
274 reviews13 followers
February 2, 2025
Entre Rita y mis ojos, un fusil (Mahmud Darwish).

El lamento de los versos exiliados, de las rimas robadas como el hogar arrebatado. El dolor de una tierra propia que quieren hacer ajena. Extranjeros en la propia memoria, cambiando la historia, haciendo mella en los sueños. Poeta de arena en los ojos y lágrimas secas que grita el sufrimiento de todo un pueblo palestino que solo quiere vivir sin miedo, sin duelo, sin pena.
Profile Image for Ale León.
259 reviews2 followers
March 20, 2025
Una sorpresa maravillosa toparme con un libro de Mahmud Darwish, es todo un acontecimiento leer su poesía.

Poeta Palestino fallecido en 2008 que vive en sus letras, la más exacta para estos tiempos.

Un ser humano

Le pusieron en la boca con la cadena,
le ataron las manos a la roca de los muertos,
y le dijeron: ¡Asesino!

Le dejaron sin comida sin ropa, sin banderas,
le arrojaron al calabozo de los muertos,
y le dijeron: ¡Ladrón!

Le expulsaron de todos los puertos,
le arrebataron a su pequeña amada,
y luego le dijeron: ¡Refugiado!
Profile Image for Rocío Bernabéu.
36 reviews1 follower
September 6, 2025
Darwish no decepciona. Por algo es el poeta árabe por excelencia. Esta recopilación es extraordinaria. Una reivindicación sobre la identidad y dignidad palestina contra la barbarie, la sensibilidad contra la brutalidad, la poesía contra la impasibilidad del alma.

Es uno de mis poetas favoritos. Además, creo que se respeta su evolución al pasar las hojas de este libro.

Gracias por esta edición tan acertada y concentrada.
Profile Image for Pepita.
128 reviews4 followers
September 11, 2024
Es un rapsoda. Me ha tocado esa parte pequeña de mi corazón que se emociona con lo oral y me ha recordado a un profe que tuve en primaria que nos contaba el Antiguo Testamento como si fueran cuentos de hadas. ¡Esto es poesía!
Las esquinas que he doblado han sido de los poemas "A mi madre", "Rita y el fusil", "Sobre esta tierra" y "Me querrían muerto". Qué emocionante es leer a un genio.
Profile Image for Nati.
18 reviews2 followers
August 16, 2025
Aunque muchos poemas me encantaron, en otros perdí un poco el hilo. A pesar de lo anterior, definitivamente aprecié lo que leí y absorbí la escritura del autor, en especial en aquellos versos por la lucha palestina.
Lo más poderoso de sus obras es la resistencia por medio de la poesía, por lo que me encantaría leer más de él.
Profile Image for Vaquita lectora.
112 reviews
October 14, 2024
-Nos encontraremos de aquí a poco,
en uno
o dos años
y una generación...
Ella hace fotos
a veinte jardines
y a los pájaros de Galilea.
Y se va en busca, tras el mar,
de un nuevo significado para la verdad (...)
Profile Image for marta.
176 reviews10 followers
March 28, 2025
me cuesta mucho leer poesía traducida pq se siente un poco algo profano pero he estado buscando traducciones del árabe y qué mejor que poesía y esto es precioso.....m lo he comprado hoy y m lo he leído 2 veces pq en la primera no tenía lápiz a mano
Profile Image for Cristina.
13 reviews2 followers
December 27, 2025
"Sobre esta tierra hay por qué vivir: sobre esta tierra señora de la tierra, madre de los inicios y madre de los finales. Se llamaba Palestina. Se sigue llamando Palestina. Mi señora: yo tengo, porque tú eres mi señora, tengo por qué vivir"
Profile Image for Mario.
133 reviews
October 27, 2024
Pese a que algunos me gustan menos, otros ponen la piel de gallina.

Viva Palestina libre.
Profile Image for Alexandra Bouteaux.
25 reviews
November 23, 2024
Este libro me lo ha regalado Zaur, gracias, siempre amo lo que me enseñas, siempre me sabe a poco. Y es hermoso que sea así.
En estos tiempos, los versos de Mahmud resuenan aún más fuertes.
Displaying 1 - 18 of 18 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.