What do you think?
Rate this book


Rosario Ferré irrumpió en el panorama de las letras latinoamericanas con su libro de cuentos Papeles de Pandora. Escritos en el estilo de las mejores historias fantásticas de corte psicológico, en estos cuentos se perciben ecos de Julio Cortázar, Felisberto Hernández y Edgar Allan Poe.
“La muñeca menor”, “Cuando las mujeres quieren a los hombres” y “El cuento envenenado” introducen temas como la venganza, los celos y el amor más allá de la muerte. Una tía solterona cose muñecas rellenas de miel; una joven bailarina cuenta su historia a través de cartas y recortes de periódico que sugieren mucho más de lo que dicen; una dama de sociedad y una prostituta forman una alianza sorprendente luego de la muerte del hombre que ambas amaron. Escritos con imaginación y elegancia, los cuentos de Ferré son evidencia temprana de su talento como escritora latinoamericana.
258 pages, Kindle Edition
First published January 1, 1976
Translating one's own literary work is, in short, a complex, disturbing occupation. It can be diabolic and obsessive: it is one of the few instances when one can be dishonest and feel good about it, rather like having a second chance at redressing one's fatal mistakes in life and living a different way... "The loyal translator will write what is correct," the devil whispers exultantly in one's ear, "but not necessarily what is right."