El autor de La sonrisa de las mujeres nos traslada a una vieja casa flotante en la ciudad del amor en una brillante comedia romántica llena de momentos mágicos.
Cuando, un gris día de otoño, Joséphine sale de su pequeño ático en el canal Saint-Martin, en París, encuentra dos cartas en el buzón. Una es de la editorial con la que colabora como traductora, y la otra de un notario desconocido. Y así, en pocos minutos, Joséphine descubre que ha perdido su trabajo, pero también que ha heredado una vivienda, aunque atípica y un poco su querido tío Albert le ha dejado su vieja casa flotante, amarrada en el cercano muelle del puente de la Concordia.
A regañadientes, y a pesar de los buenos recuerdos que guarda de los viajes por el Sena con su excéntrico tío, Joséphine decide venderla. Pero en el barco no solo la espera un misterioso armario cerrado del que aparentemente no hay llave, sino también un atractivo pero gruñón desconocido que afirma ser el legítimo inquilino. Y que, por supuesto, no ve por qué debería mudarse...
English: Based on the speculations of Elmar Krekeler, a literature critic of the German newspaper Die Welt, Nicolas Barreau is a fictional author and therefore a pseudonym of the German author Daniela Thiele. The same is true of the pretended translator Sophie Scherrer.
German: Basierend auf einer Spekulation des Literaturkritikers Elmar Krekeler der Zeitung Die Welt, handelt es sich bei Nicolas Barreau um einen fiktionalen Autoren und damit ein Pseudonym von Daniela Thiele. Gleiches gilt für die angebliche Übersetzerin Sophie Scherrer.
(Erfundener) Lebenslauf: Nicolas Barreau geboren 1980 in Paris, hat Romanistik und Geschichte an der Sorbonne studiert und schreibt an seiner Dissertation. Er arbeitet in einer Buchhandlung am Rive Gauche in Paris, ist jedoch alles andere als ein weltfremder Bücherwurm. Die Frau meines Lebens ist sein erster Roman.
Dear romantic readers, i libri di Nicolas Barreau per me sono un must da leggere. Ogni volta mi perdo tra le strade di Parigi con gioia.
Joséphine, una mattina che credeva come tante, troverà due lettere nella cassetta. Una che la informerà che purtroppo non potrà continuare a fare la traduttrice e l’altra che la informerà che l’amato zio non c’è più. Scoprirà di li a poco la sorpresa dello zio, la Princess de la Loire una barca che al suo interno racchiude tanto…. Persino un inquilina. Tra equivoci degli di commedie romantiche e tanto sogno Joséphine capirà che nella vita bisogna scoprire davvero cos’è l’amore.
Joséphine è una donna che nell’amore ci crede, il problema è che non sempre quello che crediamo esserlo è il nostro destino. Ho tanto apprezzato il rapporto dolce con il suo migliore amico e poi Maxime. Datemi un’affascinante inquilino francese capace di conquistarmi con i suoi piatti. L’amore è un’avventura da prendere di petto e cominciare a vivere. Bisogna avere coraggio. Il Pov è unico e infatti devo ammettere che avrei voluto sapere di più su Maxime. Nicolas Barreau si riconferma l’autore francese d’amore per eccellenza. Aspetto trepidante i suoi libri e ogni volta mi immagino sotto una torre Eiffel illuminata a giorno o su un battello che attraversa lentamente la Senna. Se volete farvi conquistare dalla città dell’amore non potete perdervi “Mille luci sulla Senna”.
1.5 Come può una bellissima idea essere realizzata così male? L'autore sembrava non avere proprio voglia di scriverlo questo romanzo, senza contare che il finale è raffazzonato e frettoloso. Sono rimasta molto delusa, leggo Barreau da anni e mai mi era capitato di non salvare nulla. Forse non è più adatto a me.
Nach Jahren mal wieder was von ihm gelesen und ich wurde nicht enttäuscht 📖❤️ Oh Paris - je t'aime ⭐️🌟⭐️ 🌟 4 Sterne gab es für das erste Buch in diesem Jahr. Nach Jahren habe ich mal wieder etwas von Nicolas Barreau gelesen und wurde nicht enttäuscht. Einen Stern Abzug gab es, weil dieser schöne Roman etwas zu vorhersehbar war. Dies aber der Geschichte nicht geschadet hat. . Durch seine bestechende Sprache, die einen denken lässt, man wäre mitten in Paris, lebt man das Leben von Josephine gleich doppelt mit. 31, unverheiratet und wahrscheinlich ohne Job... und wäre da nicht die "liebe" Familie, die ja nur ihr Bestes will und stichelt, wo sie nur kann... Für mich ein überzeugendes Buch, das mich gut unterhalten hat 🤗📚📖
„Tausend Lichter über der Seine“ war ein schöner, kurzweiliger Roman mit viel französischem Charme. Ich habe die Geschichte als Hörbuch gehört und alleine wie die Sprecherin die vielen französischen Wörter betont hat, gab der Geschichte super tollen Flair ✨ Ich mochte Joséphine als Protagonistin sehr gern und habe auf jeden Fall mit ihr mitgefühlt. Der Plot ist sehr vorhersehbar, was bei dem Genre nicht so schlimm ist, allerdings hat mir dann doch etwas die Originalität oder kleine Überraschungen gefehlt. Was mir allerdings wirklich gefehlt hat war die Liebe. Wir erfahren viel über ihre derzeitige Beziehung mit Luc, ihren Freunden und Familie - über den männlichen Protagonisten vom Hausboot dagegen sehr wenig. Es gibt wenig Kribbeln, vor allem weil sich Joséphine immer wieder über ihn beschwert. Da kommt das Ende dann sehr plötzlich und überraschend, vor allem wenn man bedenkt, dass die beiden sich kaum kennen…?
Das Buch hat mir auf jeden Fall die Vorweihnachtszeit versüßt und ich habe die verschneite Pariser Atmosphäre geliebt. Ein kurzweiliges Lesevergnügen 😊
Aunque encantadora en apariencia, Mil luces sobre el Sena peca de ser demasiado predecible y azucarada. La historia romántica sigue una fórmula muy vista, con personajes poco profundos y una París tan idealizada que roza lo irreal. Es una lectura ligera, pero le falta autenticidad y emoción genuina.
Es ist November und trüb, als Joséphine gleich zwei schlechte Nachrichten bekommt. Einmal wird ihr mitgeteilt, dass der Verlag, für den sie als Übersetzerin arbeitet, ihre Dienste nicht mehr benötigt und sie erfährt, dass ihr Onkel verstorben ist. Eben jener Onkel hinterlässt ihr sein Hausboot, in dem sie mit ihm einen Sommer lang Frankreichs Flüsse befahren hat.
Da die finanzielle Lage durch ihre berufliche Situation angespannt ist, beschließt sie das Hausboot zu verkaufen. Allerdings hat sie nicht damit gerechnet, auch noch einen Mieter geerbt zu haben, der sich nicht so leicht loswerden lässt.
Ich bin sehr schnell in das Buch eingetaucht. Wir erleben die Geschichte aus Joséphines Sicht, sie erzählt uns die Geschichte im Nachhinein. Ich mochte Joséphine, allerdings war sie zwischendrin auch ganz schön zickig und stur. Da habe ich doch einige Male mit dem Kopf geschüttelt. Und auch ihre Familie ist mit ihrer Übergriffigkeit doch ziemlich gewöhnungsbedürftig. Dafür war gerade Joséphines bester Freund Cedric besonders liebenswert. Die Geschichte liest sich flüssig und ich hatte Paris im November vor Augen. Die Atmosphäre der Vorweihnachtszeit ist toll beschrieben, da muss man sich einfach wohl fühlen.
Das Ende ging mir ein wenig zu flott, nachdem sich Joséphine und Maxime, ihr Mieter fast die ganze Zeit gekabbelt haben ging es mir am Ende doch zu schnell mit den beiden. Irgendwie hat mir hier ein Annäherungsphase gefehlt.
Ich kann das Buch durchaus empfehlen, es ist eine schöne Liebesgeschichte in der Pariser Vorweihnachtszeit.
Me hubiera gustado un final un poco más extenso, pasa todo en un capítulo; que no se centrara tanto el libro en la etapa Luc y viéramos más la historia de Máxime. Por lo demás, fácil de leer y entretenido.
L'atmosfera parigina mi rapisce facilmente. Forse perché avendo visitato determinati posti rivivo con piacere quei momenti. Questo breve romanzo, seppur prevedibile, è stata una piccola coccola. Forse non è la sua stagione ideale, con questo caldo mi è risultato difficile immaginare il freddo Natale parigino, però ho apprezzato sia la scrittura che lo sviluppo della storia. Tra equivoci, odio, amore, amicizia le pagine scorrono velocemente.
Un romanzo leggero e piacevole, nella città dell'amore per eccellenza, Paris, ciò che non sembra è invece quello che si rivelerà un amore inaspettato. Non ho potuto fare a meno di leggerlo in un giorno, pagina dopo pagina mi è piaciuto passare del tempo con la sua protagonista ❤️
"𝑴𝒊𝒍 𝒍𝒖𝒄𝒆𝒔 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒆𝒍 𝑺𝒆𝒏𝒂" es una novela que, más allá de que su trama se centre en el romance y la comedia, ofrece una profunda reflexión sobre el amor, la identidad y la importancia de los recuerdos. El autor, conocido por su habilidad para crear entornos parisinos llenos de encanto, logra capturar la esencia de la ciudad del amor con una prosa que evoca no solo paisajes, sino también emociones vivas.
Joséphine, se encuentra en un momento clave de su vida, donde el cambio y la incertidumbre se entrelazan. La pérdida de su trabajo afecta su estabilidad, pero la herencia de la casa flotante, enigmática y llena de historia, simboliza una oportunidad para reevaluar su existencia. A través de este escenario, el autor nos invita a explorar cómo las circunstancias externas pueden servir como catalizadores de descubrimientos personales. La antigua casa flotante, con su armario cerrado y su atractivo inquilino, representa no solo un espacio físico, sino un tesoro de posibilidades. De manera sutil, el autor plantea la pregunta de qué tan bien nos conocemos a nosotrxs mismxs, mientras Joséphine navega entre su pasado y su futuro.
La interacción entre Joséphine y el misterioso personaje que habita la casa añade una capa de tensión romántica a la narrativa. El autor, con su característico humor y astucia, crea diálogos ingeniosos que aportan calidez y frescura a la historia. Esta dinámica entre los dos personajes, marcada por la resistencia y eventualmente por la atracción, permite que la novela se desarrolle no solo como una comedia romántica, sino como un viaje hacia la auto aceptación y el reconocimiento de la vulnerabilidad humana.
El autor también sabe cómo jugar con los elementos del entorno, haciendo de París un personaje más en la historia. La ciudad se despliega en todo su esplendor, con referencias a sus calles, cafés y, por supuesto, su emblemático Sena. Este fondo parisino no solo crea un ambiente romántico, sino que también refleja el estado emocional de los protagonistas, donde cada rincón puede provocar nostalgia o alguna revelación.
En definitiva, "𝑴𝒊𝒍 𝒍𝒖𝒄𝒆𝒔 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒆𝒍 𝑺𝒆𝒏𝒂" es un recordatorio de que a veces, para encontrar lo que realmente deseamos, debemos enfrentarnos a lo desconocido y abrir los armarios cerrados de nuestra vida. Nicolas, con su maestría en la comedia romántica, nos ofrece una historia que, aunque ligera en su presentación, encierra un profundo mensaje sobre la conexión humana, la magia del amor y la necesidad de arriesgarnos para encontrar la felicidad.
Meine Mutter hat mir „Tausend Lichter über der Seine“ geschenkt, weil ich mit ihr dieses Jahr in Paris gewesen bin und ich mich Hals über Kopf in die Stadt verliebt habe. Das Buch schafft es auf jeden Fall mich wieder dorthin zurückzubringen. Ich glaube ich habe kein Buch gelesen, was mir tatsächlich solche Paris-Vibes vermittelt hat, wie das hier. Der Schauplatz ist echt wunderschön. Untermalt wird das ganze von einem malerischen Schreibstil voll von Metaphern und Analogien. Ich habe mich mehrmals dabei erwischt, wie ich laut geseufzt habe. Josephine ist als Protagonisten schwierig. Fast das ganze Buch über verhält sie sich sehr arrogant und unfreundlich, was es schwer macht sich mit ihr anzufreunden. Genauso, weil sich viel in dem Buch um ihre Beziehung zu einem verheiraten Mann dreht und sowas kann ich nie ausstehen. Ginge es allein um sie in dem Buch, hätte mich das wohl sehr abgestoßen, aber in Kombination mit Maxime mochte ich sie dann doch. Was vermutlich an ihm lag. Er trägt die Handlung mit seiner Sturheit und seinen Charme. Gerade das Ende des Buches hat es für mich richtig herausgerissen, weil ich das Gefühl hatte, das die Charakter noch einmal richtig wachsen konnte. Das gefiel mir echt gut. Wer Paris also so sehr liebt wie ich, kann sich das Buch auf jeden Fall einmal ansehen.
Quando ho iniziato a leggere questo libro non sapevo bene di cosa si trattasse a parte l'essere un romanzetto. Beh, l'unico pregio che ha è di essere scritto con uno stile fluente e con sapiente scelta dei tempi di lettura che inducono a iniziare il capitolo successivo quando se ne termina uno (motivo per aver dato una stella). Per il resto è nè più nè meno analogo alla trama di uno di quei molti filmetti rosa di basso livello a tema natalizio con cui i vari canali televisivi infestano le programmazioni da tre mesi prima a tre mesi dopo Natale, con gli stessi escamotage narrativi, gli stessi clichés, le stesse caratterizzazioni dei personaggi. Vabbè.
Che dire...Barreau non sbaglia un colpo! Adoro i suoi libri, l'atmosfera che crea nel raccontare, in questa Parigi romantica! Questo libro è una vera e propria commedia con tutti gli ingredienti giusti! • Atmosfera • Odio/amore • Una famiglia insopportabile • Un amico su cui contare sempre, in ogni momento • Molti equivoci. • Perdita del lavoro ma subito una botta di c**0 (in questo caso l'eredità inaspettata!) Adatto da leggere in questo periodo, ma anche a Dicembre dato che i fatti si svolgojo proprio tra i primi di Novembre fino a Natale!
Recensione presente nel blog www.ragazzainrosso.wordpress.com 3.5 stelline È una grigia mattina di novembre quando Joséphine Beauregard riceve due lettere: nella prima, il titolare della casa editrice con cui collabora nel ruolo di traduttrice le annuncia che l’attività sta per chiudere; nella seconda le viene annunciato che zio Albert, fratello del padre, è deceduto e lei ha ereditato una houseboat. Per guadagnare qualcosa, considerato che ora non ha più un lavoro, Joséphine decide di vendere la barca, ma la sorpresa è tanta quando scoprirà che è abitata da un uomo, un inquilino regolare che paga l’affitto a zio Albert, per niente intenzionato a lasciare la sua dimora. Intanto il Natale si avvicina e, con esso, la tradizionale riunione di famiglia, alla quale Joséphine spera possa partecipare anche Luc, l’uomo con il quale da anni ha una relazione clandestina.
“È tempo di avventura, dell’amore e di tutto ciò che vorremmo ricordare per sempre.”
Come in tutti i libri di Barreau, un ruolo di primo piano è ricoperto dall’ambientazione, vera protagonista del romanzo. I vicoli di Parigi divengono parte attiva, capaci di far immergere il lettore nell’atmosfera prenatalizia con le tante lucine disseminate per la città e la gente affaccendata alla ricerca del regalo perfetto.
Joséphine è una donna indipendente e moderna per certi versi e legata a un immagine “antica” per altri. Se da un lato ha sfidato la famiglia scegliendo di intraprendere una carriera di freelance nel campo editoriale, dall’altra dimostra più volte quanto per lei sia indispensabile avere accanto un uomo, accontentandosi di chiunque. Davvero, il suo problema sembra essere quello di avere qualcuno accanto durante la cena di Natale per non sfigurare agli occhi della famiglia. Potremmo riassumere questo suo atteggiamento con il suo essere innamorata dell’amore? Forse sì.
Davvero simpatico risulta essere il rapporto tra lei e Cédric, il migliore amico, anch’egli a un certo punto alle prese con problemi di cuore, che si rivela un’ottima spalla su cui piangere e con cui divertirsi e rendersi protagonisti di siparietti davvero esilaranti.
Per il resto la trama scorre tranquilla, senza grandi colpi di scena fino a un finale che personalmente ho trovato abbastanza affrettato rispetto al ritmo del resto dell’opera. Lo stile di scrittura dolce, piacevole e avvolgente permette di perdonare all’autore questo piccolo “errore”, se possiamo definirlo così.
Un romanzo leggero, ideale per staccare la spina dalla quotidianità. Una lettura ricca di dolcezza quanto un croissant.
Josephine e’ una traduttrice di libri dal finlandese al francese, ha una relazione da tre anni con Luke, uomo molto più grande di lei, sposato e con figli, che le ha promesso che presto parlerà con sua moglie e che loro due non dovranno più nascondere la loro storia. Una mattina come tante riceve due lettere destinate a cambiarle la vita. Una e’ la comunicazione del suo editore che chiuderà, e che Josephine si troverà presto senza lavoro. L’altra invece arriva da un notaio, con la notizia di uno zio che e’ morto e che le ha lasciato la sua house-boat in eredità. Non appena va in avanscoperta per capire in che condizioni si trova l’house-boat trova a bordo un inquilino che l’ha affittata per altri cinque anni e che non intende andare via.
Cercavo un audiolibro leggero, scorrevole e poco impegnativo, e devo dire che questo ha svolto egregiamente il suo lavoro. La storia e’ abbastanza banale e prevedibile, ma l’interprete mi e’ piaciuta molto. I personaggi sono piuttosto banali, e nessuno mi ha particolarmente colpita. Forse il più affascinante e’ lo zio morto, di cui ad un certo punto vengono trovate delle lettere d’amore di una donna con cui ha avuto una storia sfortunata, peccato che non sia stata approfondito di più questo aspetto, poteva dare uno sprint in più al libro. Diciamo che le vicende hanno dei risvolti risolutivi un po’ troppo facili. Il finale l’ho trovato troppo frettoloso e fuori contesto, SPOILER, dopo la fine della sua storia con Luke (che tranne Josephine tutti, lettore compreso, avevano capito che non avrebbe mai lasciato la moglie) negli ultimi due capitoli Josephine si trova la sera di Natale sulla house-boat insieme a Maxime, l’affittuario della barca con cui, dopo un iniziale antipatia, a parte un caffè insieme e una piacevole chiacchierata, non aveva condiviso chissà che. Ebbene, così dal nulla i due passano la notte insieme e il giorno dopo decidono di partire insieme per spargere le ceneri dello zio come da sua ultima richiesta e si dichiarano il loro amore. Peccato per che con un po’ più di cura e contesto, sarebbe potuto essere molto meglio. Ho apprezzato molto le atmosfere parigine e l’idea di vivere su una house-boat che e’ una cosa che trovo molto intrigante. Un libro che non consiglio, che mi ha intrattenuta piacevolmente ma che, in un altro momento forse avrei apprezzato meno.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Joséphine Beauregard, è una ragazza poco più che trentenne. Abita a Parigi, in una mansarda in affitto, e lavora come traduttrice di libri in finlandese. Purtroppo, però, gli imprevisti capitano tutti assieme: la sua casa editrice, a malincuore, chiude e suo zio, Albert, malato da tempo, muore. Due lettere in una sola giornata, entrambe portatrici di terribili notizie.
Eppure, quando tutto sembra crollare, la ragazza si abbatte, si lamenta, piange e si dispera, poi si rimbocca le maniche e tenta di ricostruire la propria vita. Grazie al suo più caro amico, durante una serata, conosce persone che le commissionano lavori e lo zio Albert la sorprende, lasciandole in eredità una houseboat sulla Senna. Joséphine, decide di venderla... Peccato che la barca sia abitata da un affittuario per niente intenzionato a lasciarla. A ciò si aggiungono una delusione amorosa e una famiglia per niente comprensiva che non vede l'ora che Joséphine sia "sistemata". A questo punto, è Joséphine a dover decidere di andare avanti con quel che ha, effettuando dei tagli netti con il proprio passato e con legami famigliari piuttosto ingombranti. La houseboat, che sembrava un peso di cui sbarazzarsi, diventa improvvisamente un mezzo per la libertà e per un amore alle porte del Natale.
Tutto si conclude bene, come nelle classiche fiabe natalizie. Ma anche questo genere di libri serve a ristorare il cuore di lettori che, come me, cercano un po' di positività e un angolo di mondo che, seppur immaginario, conceda loro una pausa e un sorso di aria pura. A volte, anche alle persone classicamente sfortunate, accadono cose belle e la storia di Joséphine ne è un esempio.
L'ho voluto leggere solo ed esclusivamente perché l'avevo visto proposto in una di quelle confezioni lettura multi-sensoriale che vanno di moda oggi con i macaron e i macaron devono avermi abbagliata, perché non leggo mai libri di questo genere. Non leggo libri di questo genere perché non sopporto le storielle romantiche fini a se stesse, le trovo sdolcinate e superficiali, ma questo libro in quanto a banalità, piattezza narrativa e psicologica, forzature varie, prevedibilità del finale, scrittura scialba e negletta, frettolosità della trama (come se l'autore volesse chiuderla il prima possibile per mancanza di voglia) non si fa battere da nessuno. Per di più i personaggi, oltre a essere piatti e stereotipati al massimo, sembrano pure un po' idioti, soprattutto la protagonista, che avrei voluto prendere a ceffoni più di una volta. Credo sia uno dei libri peggiori che io abbia mai letto nella mia vita, non lo consiglierei neanche a un cane. Per fortuna l'avevo preso in prestito in biblioteca e quindi ci ho smenato solo le calorie spese per girare le pagine. Non quelle per far funzionare il cervello, perché non serve il cervello per leggere questa schifezza. Anzi, se ce l'hai, ti fa pure male.
Barreau è uno di quegli autori che leggo sempre volentieri. Le sue storie e i suoi racconti sono leggeri, ti portano sulle rive della Senna, nei locali di Parigi, ti fanno rivivere la magia francese come Proust con le madeleine. Ma questa non è stata magia, purtroppo. L'idea di fondo è carina, il romanzo è scritto in modo leggero e...francese. Il tratto distintivo dei romanzi di Barreau, soprattutto in Italiano, è che alcune locuzioni rimangono in francese, presumo per dare quel tocco di Paris al lettore. Ma qui, è davvero un po' troppo: non solo un "oui" o un "mademoiselle", non solo i nomi delle tipiche rues parigine (sempre ben accette tra le pagine di Barreau), ma intere frasi che poi non sono tradotte, e che il lettore, secondo me, legge confuso. Credo che questo mi abbia distratta molto durante la lettura: non mi ha fatto emozionare come gli altri romanzi. Per la storia, beh... Bellina, ma ha scritto di meglio. Le ripetizioni su certi aspetti della storia risultano, alla lunga, un po' pesanti. Finale decisamente prevedibile e raffazzonato in modo molto veloce. Peccato, giro l'ultima pagina un po' delusa.
Parigi: atmosfera romantica e poetica. La protagonista Josephine incarna una delle vite che mi sarebbe piaciuto vivere. Lavora nel campo dell'editoria e vive in un appartamentino accogliente in centro, tra fiori, luci dorate, piccoli bistrot, mercatini vintage, ponti sul fiume e Tour Eiffel. Lettura super scorrevole, leggera e coinvolgente ma l'ho trovato superficiale e adolescenziale. L'ho letto in poche ore senza annoiarmi, solo perché amo Parigi e le emozioni che emana. Ma, per il resto, non c'è un'analisi significativa dei personaggi che rappresentano solo dei luoghi comuni. La trama è banalissima e prevedibile, la scrittura è esteticamente curata ma per niente ricercata. Non c'è anima ma solo molta superficialità che prende vita nei binomi ricchezza/povertà e borghesia/ proletariato. Nonostante questo, do 2 e non 0, perché mi ricorda una parte della mia vita e perché l'amicizia tra Josephine (la protagonista) e il suo amico Cèdric è molto simile a quello che ho col mio migliore amico.
Ich kann mich nicht daran erinnern, dass ich einem Buch mal zwei Sterne gegeben habe. Entweder waren die Bücher mittelmäßig oder ich mochte sie ganz und gar nicht. Dieses hier ist nicht schrecklich - aber eben auch nicht so gut wie die anderen 3-Sterne Bücher. Ich habe alle Bücher von Nicolas Barreau gelesen und bin hier wirklich enttäuscht. Es gab nichts von dem gemütlich-geheimnisvollen Zauber aus den anderen Geschichten. Die Charaktere waren meiner Meinung nach sehr schwach. Die Story war okay, aber eben auch nicht hervorragend. Am meisten bin ich wohl vom Schreibstil überrascht. Wie gesagt, sonst habe ich die Bücher gern gelesen, aber hier gab es immer wieder Formulierungen, die ich seltsam fand und viel zu lange Sätze, die das lesen nur behindert haben. Es ist schade, aber das Buch würde ich nicht weiterempfehlen.
Ich gebe zu: ein romantisches, leicht kitschiges modernes Märchen. Die Protagonistin Josephine ist der Underdog der Familie : während die Schwestern beruflich und privat erfolgreich dargestellt werden, verliert sie ihre Stelle und befindet sich mit dem verheirateten Luc in einer schwierigen Beziehungssituation und kommt immer alleine zum Weihnachtsessen der Eltern. Dann erhält sie die Nachricht, Alleinerbin eines alten Hausboots zu sein und trifft auf den etwas kauzigem Mieter Maxime, den sie eigentlich schnellstmöglich loswerden möchte. Doch dann kommt alles anders. Ich habe 5 Sterne gegeben, weil das Buch eine magische Atmosphäre aufgebaut hat. Das aus Filmen bekannte Paris mit glitzernden Lichtern, baufälligen Mansardenwohnungen und Romantik pur baute sich vor mir auf und entführte mich in eine sympathische, romantische Liebesgeschichte, die am Ende auch noch ein klischeehaftes Ende fand- das perfekte Buch für einen Sommerabend .
Con Mille luci sulla Senna, Nicolas Barreau ci regala una storia incantevole, in cui la magia di Parigi e la delicatezza dei sentimenti si intrecciano in un romanzo che sa toccare il cuore. Barreau dipinge la città dell’amore come uno sfondo perfetto per i destini che si incontrano e si scontrano, tra sogni, speranze e una sottile nostalgia.
I protagonisti, incarnano una gamma di emozioni autentiche e profonde. Tra vicoli nascosti, caffè romantici e riflessi dorati sulla Senna, la storia prende vita e il lettore si ritrova immerso in un mondo ricco di dettagli e sentimento.
Mille luci sulla Senna è un romanzo perfetto per chi ama le storie d’amore senza tempo, ambientate in luoghi ricchi di fascino. Perfetto per chi sogna di viaggiare in una Parigi che illumina il cuore, è un invito a credere nelle connessioni inattese e nella forza dei sentimenti. 🫂
Me ha gustado bastante, aunque como de costumbre, la historia de amor es muy precipitada. Pero la historia de la protagonista es interesante y se lee en una tarde. Mi problema es que todas las protagonistas femeninas se comportan lejos de cómo lo hacen personas de su edad y suelen ser bastante irritantes hasta para el lector, algo común en este autor ficticio (autora, en realidad) cuando sus novelas las protagonizan mujeres, de ahí que sólo pueda darle tres estrellas.
El guiño a los traductores haciendo de esta profesión la de la protagonista me ha parecido muy bonito. También me ha gustado que por fin se revele la verdadera identidad detrás de Nicolás Barreau en la biografía del final.
Libro che scorre tutto d’un fiato! Classica storia d’amore in stile Barreau che, nonostante tutto, coinvolge ed emoziona. Unica grande pecca e motivo per cui non assegno 5 stelle è la banalità del finale: dopo una storia abbastanza realistica, la conclusione si sviluppa attorno ad un amore improvviso, che sboccia quasi in una notte, con annessa fuga in barca nel bel mezzo della notte di Natale! Perché non rendere onore alla storia con un finale più “cauto” -oserei dire-, senza colpi di scena ovvi e scontati? Il non plus ultra poi, a mio avviso, sarebbe stato un finale in cui Josephine si salva da sola! Consigliatissimo come lettura leggera e romantica!
This entire review has been hidden because of spoilers.
Un libro che ho letto con molto piacere e in pochissimo tempo... Per chi come me ha visto e amato la serie tv Netflix "Emily in Paris" sicuramente vi riconoscerà alcuni elementi in comune nella storia, nell'ambientazione a Paris, la ville lumière e nella protagonista. Un racconto leggero che fa sorridere ma che al tempo stesso a mio avviso offre spunti di riflessione sulla possibilità di ricominciare sempre. Uno stile di scrittura semplice che rende la lettura scorrevole e piacevole. Consigliatissimo!