L'adolescence, ses amours et ses amitiés vont déterminer toute la vie de Manongo Sterne, futur requin de la finance, toujours caché derrière ses lunettes noires. Au collège anglais de Lima, en compagnie d'autres jeunes mâles il apprend à tenir son rang social tout en imitant John Wayne, James Dean ou Tyrone Power, au son des boléros de Nat King Cole ou Sinatra. Parmi tous les acteurs de ce roman-monde mêlant anecdote individuelle et évolution sociale d'un pays, seul Manongo est incapable d'oublier et donc de survivre.
Otra obra maestra de Bryce. Esta novela de poco más de seiscientas páginas casi se lee como si fuera una novela corta, y eso que el lector corre el riesgo de perderse en la longitud de las oraciones y en el caudal narrativo en general. No me esperen en abril es, acaso, tantas cosas como Un mundo para Julius, pero deja la impresión de un caos vital bastante más organizado de múltiples voces y perspectivas acerca de la oligarquía peruana. Además, se trata de una mirada más objetiva, más "intelectual" y autoconsciente (incluso autorreferencial) sobre el devenir histórico de tal élite social y su imaginario, que complementa, si se quiere, a la novela de 1970, iluminando aun los entresijos sólo entrevistos de entonces con una mordacidad en el humor siempre extraordinario y abundante, que ahora se ha refinado hasta la melancolía de una más severa e íntima, lúcida, autocrítica. Entrañable novela sentimental, hilarante descripción del aprendizaje de los herederos del poder económico y político de una nación, retrato irónico de la nostalgia y el romanticismo empalagoso de una longeva arcadia colonial, No me esperen en abril demuestra que tal vez todo pasado fue mejor, pero tampoco.
12 días (16 netos) y 623 páginas después. ¡Por fin! Uno de los libros más pesados que me ha tocado leer, y ni siquiera creo que haya estado listo para leerlo. Amerita una relectura muchos años después.
Lo resumiré así: se tiene una excelente premisa (dos jovenes enamorados con una historia de amor tribulenta) pero con muchísimas, y en verdad muchísimas palabras de más. El autor salta de idea en idea, si bien puedes no leer cinco o diez paginas por capitulo sin perderte gran cosa. La ambición del autor por hacer una novela grande e impactante lo ciega en cuanto al número de páginas.
La historia es buena, es llamativa, es reflexiva y quemante, pero... hay muchos detrás que nos distrae de lo que nos importa. Mi idea es que toda la parte del "internado" es fulminante para el libro, leer estas ciento cincuenta paginas me llevo dos semanas.
El libro merecería dos estrellas, pero por la gran empatia que tuve con el personaje le otorgo dos. Aquí realmente no creo que no comprenda el trasfondo del tiempo que se vivia, sino que no entiendo al autor.
El lenguaje no es castellano, sino peruano, cosa que complica la lectura. No quiero imaginarme que hubiera pasado si no conociera peruano, habría tardado lo doble. Me parece que hay un dejo de malinchismo en sus paginas y que pintan al Perú como algo que no es... y que en la actualidad jamás podrá ser.
• Questo libro racconta la storia di Manongo, un giovane peruviano della borghesia benestante, che cresce tra le rigide regole dell’élite limeña e il desiderio di un’esistenza più libera e autentica. Il romanzo segue le sue disillusioni sentimentali, le amicizie, l’educazione sentimentale e culturale in un percorso di crescita che alterna comicità, malinconia e critica sociale.
• Ho molto apprezzato l'ironia tagliente e il ritratto vivido della società peruviana. La riflessione sulla formazione e l’identità di un giovane borghese in un Perù diviso tra tradizione e modernità. Manongo è un personaggio emblematico della condizione di chi si trova sospeso tra l’appartenenza e l’alienazione, tra il desiderio di conformarsi e il bisogno di ribellarsi.
• Sul piano sociale, il romanzo denuncia la rigidità delle classi alte peruviane, l’ipocrisia e il conformismo dell’educazione cattolica, la difficoltà di evadere da un destino già scritto. La critica alla borghesia è acuta, ma sempre filtrata da una sottile ironia, quasi affettuosa, mai cinica.
• Bryce Echenique adotta uno stile fluido, vivace e colloquiale, che rende la narrazione spontanea e divertente. Il tono oscillante tra il comico e il malinconico è una delle cifre stilistiche più evidenti.
• Non c’è una vera maturazione del protagonista, bensì una serie di tentativi, fallimenti e paradossi che lo portano a una consapevolezza solo parziale.
• Si può leggere Non aspettatemi ad aprile come una critica ai modelli di educazione e di successo imposti dalla società peruviana, ma anche come una riflessione più ampia sulla giovinezza come stagione di sogni destinati a scontrarsi con la realtà.
Me costó el principio. Ese romance entre Manongo y su novia peca de todos los defectos cursilones de Bryce sin tener casi ninguna de sus virtudes. La cosa se pone mejor con la parte del colegio, que es extensa y tiene algunas de las páginas más cague de risa que he podido leerle a Bryce. Todos esos niños ricachones provenientes de Lima y otras partes del Perú para estudiar en un experimento de colegio británico a la criolla, más los absurdos profesores, son terreno abonadísimo para que Bryce te coja y no te suelte.
Entrañable Manongo Sterne. Entrañable también, y trágica y melancólica, la última parte del libro. Esa última parte que me hizo sentir afortunado y en cierta forma escogido por tener el privilegio de disfrutar de una pureza artística semejante. Efecto que suele tener el buen arte.
La novela es, sin embargo, bastante irregular. Da la sensación de que Bryce quiere continuar y superar a la vez Un mundo para Julius, pero muchos años después, con todo el bagaje de su experiencia de novelista. Tanto en su ternura y nostalgia como en su calidad de retrato de la oligarquía Peruana. Pero no se puede, Alfredo, superar así como así una de las mejores novelas latinoamericanas del siglo XX y lo que vamos del XXI.
No me esperen en abril es una novela que combina con naturalidad dos tonos: el humor ligero y la nostalgia por una infancia que se recuerda con cariño, pero también con ironía. La voz del narrador —mitad niño confundido, mitad adulto que se mira a sí mismo desde la distancia— sostiene buena parte del encanto del libro.
Detrás de esa mirada personal aparece la crítica constante a la clase alta limeña de los años cincuenta, tan obsesionada con parecer inglesa que termina viviendo en una especie de caricatura social. Bryce registra esa impostura con una mezcla de burla y afecto, como quien conoce el mundo desde dentro pero ya no puede tomárselo en serio.
La novela arranca muy bien y termina todavía mejor, sin embargo, en el tramo central aparecen varios pasajes que caen en la monotonía. Bryce se dispersa en anécdotas menores que no siempre aportan al desarrollo del personaje o de la historia, y el ritmo se resiente. Da la impresión de que la novela podría ser más breve sin perder nada importante.
Es una novela que sigue la vida de Carlos, un joven peruano de 17 años, quien se enfrenta a los desafíos y descubrimientos propios de la adolescencia. A través de su historia, exploramos temas como el amor, la amistad, la familia y la búsqueda de identidad en un contexto lleno de humor y reflexiones.
Pro: "No me esperen en abril" aborda de manera auténtica y cercana los desafíos y experiencias de la adolescencia, lo que puede resultar muy identificable y resonante para los lectores jóvenes. Además, presenta personajes carismáticos y situaciones realistas que invitan a la reflexión.
Contra: algunos lectores pueden encontrar que la narrativa o el estilo de escritura no les resulte completamente atractivo o cautivador. El lenguaje o la estructura utilizada en la novela podría no conectar con ciertos gustos o preferencias personales, lo que podría dificultar el disfrute de la lectura para algunos adolescentes.
Mon amie péruvienne m'avait recommandé ce livre, car je voulais explorer des œuvres autres que francophones ou anglophones. Je cherchais mon "choc culturel" littéraire. Et je l'ai eu. :)
Mais, je l'avoue, j'ai eu un peu de mal avec le fait que les garçons sensibles soient traités de "pédés". Et avec les commentaires péjoratifs à l’égard du peuple indigène ( ce n'était peut-être pas la position de l'auteur, mais ça en donnait l'impression tout du moins).
Vida de Manongo Sterne, joven de la clase alta limeña que tiene que ingresar a un internado en Chaclacayo después de ser expulsado de su colegio, Enamorado de Tere Mancini, su primer y atormentado amor, relación que se tornará difícil por los tiempos y distancia.
Mucha mas nostalgia que humor. Muchas mas paginas que sustancia. Mucho mas Bryce de ahora que Bryce de ayer. Una historia, al final, tristisima. De una tristeza en la que el humor no es suficiente para hacer la pena tolerable. La tristeza y la historia podrian haberse resumido en (bastante) menos de seiscientas paginas.
Por momentos, algo del Bryce que quiero decir es incoherentemente alcoholico (aunque podriamos prescindir del alcoholismo si queda la duda). O podria ser tambien que con la edad me estoy volviendo bruto. Pero llena Bryce el libro de parentesis reflexivos, algunos de casi capitulos enteros, de la situacion del Peru y de la actitud de la oligarquia de la epoca frente a los cambios politicos. Y de algunas digresiones entre musicales y literarias.
Como en un Mundo para Julius, la novela se desarrolla, en gran parte, con personajes de una clase alta que ya no existe (pero que nadie parece recordar ha sido reemplazada por otra). Una clase en la que Bryce nacio y a la que sabe retratar con humor y muchisima nostalgia. Y ademas de la nostralgia de una epoca que se fue, se respira el deseo de recuperarla. Parte del retrato tiene que ver con la comicidad sobre el racismo que tal vez en 50 anios no resulte tan comica pero que ahora es natural y relevante para pintar un retrato mas fiel de lo que somos (no lo digo con orgullo) algunos peruanos.
Historia de amor juvenil entre la trascendencia de Manongo Sterne y la nariz respingada de Tere Mancini, y de un amor que espero 20 anios y que no llega nunca completamente.
Tiene algo de Conde de Motecristo Manongo Sterne (el personaje principal): Manongo vive 20 anios encerrado entre las paredes de la infidelidad de Tere (que es, no encuentro otro termino, el motor de Manongo). Manongo se destierra y parte buscando hacer la fortuna que le permita comprar todo lo que el recuerda de su adolescencia (y de una epoca que Bryce parece no solo anorar sino tambien querer recuperar). Esto, por supuesto, incluye a Tere. Gracioso mas bien que lo que tiene de Conde de Montecristo parte de un error: entiende por una cancion que solo con la buena fortuna conquistara todo lo que quiere, y entiende aca Manongo a plata por fortuna, cuando en realidad un amigo le hace ver que fortuna se referia mas bien a suerte.
Imagen en particular difusa para mi la de la Tere del suicidio de Manongo.
Recuerdos mas gratos tengo de muchas otras novelas de Bryce
This entire review has been hidden because of spoilers.
El libro es muy bueno, el enredo se arrastra un poco, por eso hace parte de la bella narrativa de Bryce Echenique. Lo que pasa es no no está escrito en español pero en peruano. Sufres como un piajeno de carga para entender as veces!