Autorka na základě pilného sledování současného jazyka prostřednictvím korpusů - databází mluveného, psaného i literárního jazyka zachycených a umožněných počítačovými médii, jejichž objev je prý srovnatelný s vynálezem mikroskopu pro přírodní vědy - začala podávat na přelomu století "zprávy" o stavu současného jazyka a novinkách v něm posluchačům zahraničního rozhlasového vysílání na stanici BBC, kteří byli delší čas vzdáleni českému jazykovému prostředí. V drobných rozhlasových fejetonech seznamovala posluchače s novými slovy, významy a dalšími jazykovými jevy, které obrážely stav jazyka i nový společenský vývoj.
Vlastně to bylo moc zajímavé čtení, i když trochu obráceně, než jak bylo zamýšleno. Jedná se o fejetony a eseje na téma jazykových změn z přelomu tisíciletí, většinou jsem viděla datum vysílání kolem roku 2005. Byla to tedy trochu cesta do historie - u mnoha případů mě totiž vůbec nenapadlo, že význam slov (tak jak je znám já) byl dřív jiný. Jakože já znám převážně ty moderní významy, o nichž bylo hovořeno jako o nových trendech. Některé kapitoly byly zajímavější, některé pro mě nepředstavovaly až tak nový nebo zajímavý fenomén. Nicméně bylo by skvělé, kdyby existoval nějaký podobný podcast, který se současnému jazyku věnuje a takovéhle glosy jednou za čas publikuje. To by mě moc bavilo. :)
Kniha dobrá, psané to bylo zajímavě a fejeton o nepůvodnosti být rád za by se měl tesat do kamene, ale formální provedení je tristní. Je tam hromada překlepů, občas zmatené formátování... Zkrátka to vypadá, jako kdyby to o korektuře ani neslyšelo. Což je u knihy o češtině zásadní nedostatek.