Jump to ratings and reviews
Rate this book

961 час в Бейруте

Rate this book
Весной 2018 года Рёко Секигути (род. 1970), франко-японская поэтесса и эссеистка, приехала в Бейрут с целью написать книгу о городе, пережившем разрушительную войну, ещё не подозревая, что осенью 2019 года Ливан захлестнёвт новая волна уличных протестов. Её "кулинарная хроника" - это лирический травелог, состоящий из множества микроглав, по-разному перекликающихся с блюдами и вкусами Бейрута. Секигути рисует гастрономический ландшафт города, вспоминая свои встречи и открытия, сделанные во время этого путешествия, рассказы ливанцев о войне, ностальгии и революции. Она говорит о кухне и еде как средствах наведения мостов между людьми. Вместе с ароматами ливанских блюд весь текст пронизывает предчувствие катастрофы, которая вскоре обрушилась на Бейрут.

288 pages, Paperback

Published January 1, 2023

15 people are currently reading
229 people want to read

About the author

Ryoko Sekiguchi

94 books57 followers
Ryoko Sekiguchi (Japanese: 関口 涼子) is a Japanese poet and translator.
She studied journalism at Waseda University. After graduating, she studied History of Art at the Sorbonne and received a doctorate in comparative literature and cultural studies at the University of Tokyo. She publishes her books in both French and Japanese and works for institutions like Institut National des Langues et Civilisations Orientales.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
79 (32%)
4 stars
82 (34%)
3 stars
63 (26%)
2 stars
13 (5%)
1 star
4 (1%)
Displaying 1 - 26 of 26 reviews
Profile Image for Смазочный Режим.
105 reviews18 followers
March 23, 2024
Что может быть прекраснее нестандартного взгляда на простое? Ответа дать не могу, потому что вопрос ни о чем, а написанный под этой обложкой текст смахивается на попытки Дмитрия Данилова описать впечатления от перемещений. Только тут все гораздо объемнее и в четырех проекциях, где вместо времени - вкусы и запахи.

Легко читается, слюна глотается. Такой принцип делает книгу весьма личной и публичной одновременно, Секигучи размышляет о вкраплениях мигрантских настроений в единую ткань городской гастрономии, не боится признаться в детских воспоминаниях, здесь мало чувств, но они выстроены по своим канонам, что делает эту книгу чересчур тактильной.

Совершенно легкое чтение, где намеренно проблемы ливанского народа остаются в стороне, а как иначе, если так и надо жить с мыслями о прекрасном и вкусном
Profile Image for Jack Watson.
78 reviews3 followers
May 20, 2024
3.5 j’ai aimé mais pas trop mais c pas comme si je l’ai pas aimé

very interesting technique to write about a city in paragraph form through food. intriguing but unsure about how effective it was at keeping me linked to finishing the book - took me a while, and i think it’s related to the structure. nevertheless i enjoy that she played with it in this way.

i wrote my final paper about this book for a class i took in travel between the west and middle east and she occupies this unique positionality as a japanese woman living in paris traveling to beirut (and having traveled lots around the arab world) but basically my tldr is that this positionality is helpful in understanding larger themes of orientalism but that i feel that she still
reproduces micro themes of orientalism in this work with how she talks about beirut in a totalizing way (even tho she makes a disclaimer, i don’t think her words there mean that she doesn’t still do it). i reflect on how discourse which negatively impacts a region (eg orientalism) continues to integrate itself in the globalizing world even among the respective marginalized communities and the idea that everything is like post-(blank) like you can never go back to pre orientalist thought or that everything is like post colonial now. shocked not shocked. but this book does invite lots of reflection and thinking which i did appreciate, especially on these themes of colonialism and globalization and culture and identity and perception.

would recommend but would provide some disclaimers first probably
Profile Image for maria.
45 reviews
March 29, 2024
[4/5]: j’ai trouvé ce livre complètement par hasard lors d’un passage rapide à la Fnac de la Gare de Paris Montparnasse. Etant moi-même fièrement libanaise, je me
suis sentie immédiatement attirée par ce livre, surtout qu’il a été écrit par une auteure japonaise, c.à.d. quelqu’un qui peut quand même écrire d’un œil objectif.

Contrairement à mon avis sur le livre The Beekeeper of Aleppo, dans lequel j’ai écris que ça m’a dérangé qu’un.e auteur.e étranger/étrangère parle de pays en guerre alors qu’il/elle n’a pas vécu les événements, ce que propose Sekiguchi est très différent de ce style. Je comprends les critiques que, oui, on s’attendait à un livre de cuisine plus ou moins traditionnel, possiblement accompagné d’un petit peu de poésie, mais il faut essayer de comprendre qu’une ville comme Beyrouth, comme les recettes de cuisine, est un mélange de divers ingrédients. Ces derniers sont des cultures, d’habitudes, d’histoires (tristes comme heureuses), de défauts, de points forts, de conflits, d’influences. Sekiguchi a su nous guider lors de sa visite d’un mois-et-demi à Beyrouth avec des descriptions sensorielles puissantes, ainsi qu’à nous connecter avec d’autres parties du monde à travers ses comparaisons avec des souvenirs et des expériences (tous les deux positifs ou négatifs) de Tokyo et de Paris.

J’ai bien aimé ces sentiments de nostalgie et de fierté que j’ai ressenti envers un pays qui est le miens, même si je ne suis pas forcément de Beyrouth. Il y a des petits paragraphes dans le livre qui ne m’ont pas particulièrement interpellé, mais ce n’est qu’un avis personnel.
Profile Image for Anaïs.
48 reviews
March 14, 2025
(2.5⭐️)
J’ai été hyper séduite par le propos et l’angle choisi, à savoir parler de Beyrouth et du Liban à travers la cuisine. Les parallèles entre le Liban et le Japon sont parfois surprenants mais plutot agréables et justes.

En revanche, j’ai vraiment pas du touuut accroché à l’écriture (je dirais même que j’ai détesté :((). Le livre se présente sous forme de 321 pastilles (qui ne parlent pas chacune d’un plat, et d’ailleurs des fois on s’éloigne un peu trop du propos à mon goût) et qui surtout se concluent toutes par une phrase pseudo poétique ou philosophique qui m’a quasi systématiquement irritée.
+ si je peux faire ma relou pointilleuse, j’ai en plus trouvé qu’on explorait pas tant que ça la cuisine libanaise qui est pourtant décrite comme si riche, et que ça parlait un peu toujours des mêmes plats et c’est trop dommage !!
Profile Image for Carla Lecture .
53 reviews
December 23, 2024
Histoire de cuisine, de nostalgie, de guerre et de révolution. Histoire de mains tendues qui te disent : "tiens, mange, c'est bon".
Profile Image for Samar Boughzala.
5 reviews1 follower
November 19, 2023
Saviez-vous que les japonais mangent la mloukhya! Les subsahariens aussi. Je l’ai appris grâce à Ryoko Sekiguchi, une écrivaine japonaise qui a passé un mois et demi à Beyrouth, ce qui correspond à 961 heures; 961 est également l’indicatif téléphonique du Liban.
« Les livres sur Beyrouth ne traitent que de la guerre […] dans ce cas, parler de la nourriture beyrouthine en littérature serait une transgression? ». L’autrice a quand même parlé de la guerre, beaucoup même. Plutôt des impacts de la guerre, des souvenirs liés à la fois à la nourriture et à la guerre.
Elle a plus parlé de la guerre que de la cuisine, thème auquel elle associe son œuvre. A chaque plat, à chaque sujet elle associe un souvenir d’enfance lié à une catastrophe, les tremblements de terre lorsque c’est elle qui raconte, la guerre lorsque c’est un (e) libanais (e) qui le fait. D’où la comparaison entre les réflexes des deux peuples, réflexes en cas de catastrophe, généralement liés à la nourriture.
Sur 321 réflexions / chapitres, peut-être seulement 200 traitent le sujet de la cuisine ce qui fait qu’à mon avis, on ne peut pas dire que c’est un livre de cuisine. Cela n’empêche que ces passages dégagent beaucoup d’odeurs et de saveurs qu’on peut sentir en les lisant.
Ryoko Sekiguchi a également décrit la nourriture comme un langage de communication entre les générations, compréhensible par tous.
Profile Image for Mélody.
35 reviews22 followers
April 12, 2021
On devrait tenir un cahier culinaire des pays que l’on visite.
Profile Image for Peter Mitri.
13 reviews
February 15, 2023
Je suis d'accord avec les critiques qui disent que le livre ne tient pas ses promesses d'un livre de cuisine, et qu'il pourrait même paraître prétentieux. Effectivement, pour un livre de cuisine, le sujet de la gastronomie fait trop de place à ceux de la guerre et du Japon, même s'il reste le "fil rouge" de l'œuvre.

Néanmoins, ça n'enlève rien à la beauté de ce livre. Une fois dépassée mon attente d'un vrai livre de cuisine, j'ai été transporté à Beyrouth comme à Tokyo, ému par le fil de pensées et par la poésie de l'auteure. Le va-et-vient incessant entre Beyrouth et Tokyo n'a fait que démontrer, à mes yeux, l'authenticité de l'écriture.
Ce livre ne parlera peut-être pas à tout le monde, puisqu'il puise dans le plus profond des pensées d'une écrivaine au parcours assez atypique.
N'est-ce pas ce qu'on attend d'un livre de voyage, de nous raconter le point de vue du voyageur ?

Si vous voulez apprendre la cuisine libanaise, achetez plutôt un livre au rayon cuisine. Pour découvrir la géographie du Liban, un livre photos. Pour apprendre l'histoire de la guerre, croyez-moi il existe des "romans" beaucoup plus garnis en détails, tellement ce sujet a traumatisé les générations libanaises contemporaines.

Mais si vous voulez un témoignage, aussi beau qu'authentique, de l'âme de Beyrouth et des Beyrouthins, ne passez pas à côté de l'œuvre de Ryoko Sekiguchi.
Profile Image for Samar Boughzala.
5 reviews1 follower
November 19, 2023
Saviez-vous que les japonais mangent la mloukhya! Les subsahariens aussi. Je l’ai appris grâce à Ryoko Sekiguchi, une écrivaine japonaise qui a passé un mois et demi à Beyrouth, ce qui correspond à 961 heures; 961 est également l’indicatif téléphonique du Liban.
« Les livres sur Beyrouth ne traitent que de la guerre […] dans ce cas, parler de la nourriture beyrouthine en littérature serait une transgression? ». L’autrice a quand même parlé de la guerre, beaucoup même. Plutôt des impacts de la guerre, des souvenirs liés à la fois à la nourriture et à la guerre.
Elle a plus parlé de la guerre que de la cuisine, thème auquel elle associe son œuvre. A chaque plat, à chaque sujet elle associe un souvenir d’enfance lié à une catastrophe, les tremblements de terre lorsque c’est elle qui raconte, la guerre lorsque c’est un (e) libanais (e) qui le fait. D’où la comparaison entre les réflexes des deux peuples, réflexes en cas de catastrophe, généralement liés à la nourriture.
Sur 321 réflexions / chapitres, peut-être seulement 200 traitent le sujet de la cuisine ce qui fait qu’à mon avis, on ne peut pas dire que c’est un livre de cuisine. Cela n’empêche que ces passages dégagent beaucoup d’odeurs et de saveurs qu’on peut sentir en les lisant.
Ryoko Sekiguchi a également décrit la nourriture comme un langage de communication entre les générations, compréhensible par tous.
Profile Image for Olga Samsonova.
98 reviews2 followers
October 7, 2024
Тонкое, чуткое и неторопливое произведение, пропитанное запахами и красками цветущего Бейрута. Сложно определить жанр книги - скорее всего это очерки, заметки автора за время полуторамесячного пребывания в Бейруте. Застав город между двумя военными конфликтами, Рёко смогла уловить настроение жителей, философию и менталитет востока, тонкий срез сразу нескольких эпох. Книга позиционируется как кулинарные заметки, но, на деле, оказывается глубже и ближе к каждому из нас - еда, война, отношение государства к гражданам, человеческое тепло и доброта смешиваются, как ингредиенты в прекрасный рецепт с приятным послевкусием.
Книга для осени, рефлексии и созерцания. Без динамики, но с понятными каждому мыслями и переживаниями.
Profile Image for Денис Немеров.
56 reviews5 followers
October 13, 2025
Новая (хотя пока я её читал вышла ещё новее) книга Рёки Секигути понравилась мне в разы меньше, чем Нагори. Там было эссе с крутой мыслью в основе и практически набором советов о том, как смотреть на еду иначе. Тут же при всем желании не получается отделаться от мысли, что читаешь телеграм канал (Соня Липкина и Ева Гамаюн, пожалуйста, напишите по книге).

Но все равно есть интересные моменты, да и второго автора, который подобным образом осмысляет гастрономию у нас нет, так что грех жаловаться
Profile Image for Daria.
79 reviews6 followers
June 7, 2025
Рёко Секигути очень хочет, чтобы читатель знал — это не книга про войну. Потому что она не чувствует себя вправе писать про войну. А еще потому что жители Бейрута были очень рады, когда узнали, что это будет книга не про войну. А еще потому что она узнает города через их блюда, а не истории войн. Но как очень метко отмечено в одном из эссе — вся книга это «разговоры о войне через призму кулинарии». Притом почти без кулинарии.
208 reviews1 follower
September 14, 2021
Prétentieux? Je m’attendais à un livre qui m’aurait transporté dans toute une culture à travers ses plats, ses odeurs, ses quartiers. Je me suis retrouvé avec quelques miettes de cela et trop de références aux Japon, à l’enfance de l’auteure et même à la guerre au Liban alors qu’elle insiste que ne parlera pas de cela…
Profile Image for Laemy.
302 reviews7 followers
September 23, 2024
Любопытный набор маленьких главок про Бейрут, его кухню и немножко историю от живущей во Франции японки. Сравнение отношения к еде, историческим событиям и травмам между тремя этими культурами, часто тоже через кулинарное зеркало. Симпатично и довольно познавательно именно за счёт непривычного взгляда с трёхсторонним описанием.
Profile Image for sylva.
56 reviews
January 17, 2024
quand j’ai vu ce livre, je l’ai pris spécialement, parce qu’elle précisait qu’elle n’allait pas parler de la guerre au liban elle en a parlé c’est vrai mais ça n’enlève en rien la beauté de son récit on passe un bon moment pendant la lecture de son ouvrage.
Profile Image for Amandine Drx.
133 reviews1 follower
February 16, 2024
Délicieuse lecture au parfum d’Orient, ca donne des envies de découverte et de dégustation
Profile Image for Ana.
31 reviews2 followers
March 19, 2024
I loved it: beautiful, poetic but also kind and open. It turned out politics and food go together very well.
Profile Image for Victoriakor.
51 reviews66 followers
November 17, 2024
Трогательно, очень вкусно. С приветами французам, которые будут читать и искать знакомое или не очень. С внезапными вкраплениями Японии, вяленой конины и мухамарры, двоюродной сестры аджики.
Profile Image for totipocontent.
6 reviews
December 29, 2022
Dans un format original Ryoko Sekiguchi nous offre un aperçu de l'effet Beyrouth ; que le lecteur soit prévenu, à la fin de ce récit vous ne servirez pas libanais à vos invités ! Mais vous apprécierez d'autant plus de déguster votre prochain mezzé qui vous transportera, grâce à ce livre, au Liban.

On ne se lasse pas de ces 321 réflexions, des petits détails du quotidien aux réflexions plus intimes de l'auteure, qui rehaussent et subliment la découverte de la ville. J'ai découvert que l'on peut penser la cuisine autrement qu'en guide Michelin ou en outil pour répondre à un besoin physiologique. Ryoko nous propose plutôt d'élever notre relation à la cuisine, quitte à s'interroger sur son (notre) propre patrimoine culinaire familial.
Néanmoins petite déception sur la fin à propos du traitement de tahwra. On sent bien que ces quelques jours en 2019 n'avaient pas la même saveur que l'expérience de 2018 qui agrémente ce livre.

En définitive, c'est une jolie lecture qui parlera aux nostalgiques et ceux qui veulent (re)découvrir leur petit Beyrouth.
Profile Image for Zeina.
41 reviews
September 11, 2021
Ceci est un livre de cuisine. Et la cuisine c’est un métier où on aime les gens, où on discute de goûts et de couleurs, de terroir et d’invention. Et puis la cuisine c’est local alors qu’est-ce qu’on fait comme cuisine quand on est des enfants de l’exil et des voyages. Un plat, un menu devient une carte du monde et au fil des mots on traverse le temps et les frontières!
Bref un livre qui fait du bien.
81 reviews
April 10, 2023
Ryoko Sekiguchi nous embarque sur un beau voyage à Beirut, nous faisons part nous seulement de ses découvertes gustatives et de ses rencontres, mais nous offrant aussi accès aux pensées, souvenirs, rêveries et remarques qui l'a traversent, comme il arrive à tout voyageur. Si elle se sert de la culture culinaire comme porte d'entree pour livrer un témoignage d'une intimité surprenante, elle reste cependant en survol sur la plupart des sujets.
23 reviews
March 7, 2023
Emouvant. J'ai été transporté à Beyrouth, emmenée au gré des découvertes de l'autrice, nourrie de ses expériences culinaires et de ses échanges. Les parallèles tissés entre les sociétés libanaises et japonaises m'ont surpris. J'ai traîné pour terminer la lecture du livre, histoire de retarder la fin.
Profile Image for Evaswhitebook.
16 reviews1 follower
March 3, 2023
Manière originale de découvrir un pays: à travers des récits sur la cuisine, qui divague parfois sur d’autres sujets. Je me suis sentie voyager à Beyrouth grâce à cette lecture!
Displaying 1 - 26 of 26 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.