Sovyet Gazeteci Yazar İlya Ehrenburg'un "Fırtına" romanını Değerli Çevirmen Aydın Emeç çevirmişti yıllar önce, neredeyse elli yıl önce! İlya Ehrenburg'un "Fırtına" romanını çeşitli yayınevleri farklı yıllarda yayınladılar. "Fırtına" romanında, İlya Ehrenburg, bir Gazeteci olarak, bir Romancı olarak, İkinci Dünya Savaşı'nı anlatır, Sovyetler Birliği'nin de saldırıya uğraması ile savaşa katılması ardından Sovyet uluslarının yaşadığı trajediyi, İlya Ehrenburg'un "Fırtına" romanında ayrıntıları ile okuyoruz. İlya Ehrenburg, Sovyet yurttaşlarının, milyonlarca Sovyet insanının İkinci Dünya Savaşı'nda yurtlarını savunmak için yaptıkları savunma savaşlarını bir Gazeteci olarak soruşturmuş, hiç bir bilgi kusuru olmadan romanlarında anlatmıştı, "Paris Düşerken"de, "Fırtına"da, "Dipten Gelen Dalga"da. İlya Ehrenburg'un "Fırtına" romanını Aydın Emeç'in çevirisi ile okumak bugünkü dünyayı anlama yönünde yetmiş beş yıl öncesinden gelen bir adım!