Julio Cortázar, born Julio Florencio Cortázar Descotte, was an Argentine author of novels and short stories. He influenced an entire generation of Latin American writers from Mexico to Argentina, and most of his best-known work was written in France, where he established himself in 1951.
Julio Cortázar fue un escritor, poeta y traductor argentino, principalmente reconocido por su aporte al realismo mágico (corriente literaria que muestra lo irreal o extraño como algo cotidiano) y sus historias cortas, siendo Bestiario su primer libro de cuentos publicado a inicios de la década del cincuenta (1951), por la editorial sudamericana. Él mismo considera este libro como algo personal, ya que no solo es la primera vez que utiliza su nombre real al momento de publicar, sino que también la mayoría de los cuentos que presenta en esta selección fueron escritos bajo episodios neuróticos que el escritor había estado presentando. Es un libro casi que auto terapéutico para Cortázar.
Lejana es el tercer cuento dentro de esta selección, uno de los más representativos también. Este nos relata la vida de Alina Reyes en formato de diario de vida. Ella es una mujer joven de clase alta de mediados del Siglo XX en argentina y nos cuenta que su vida es monótona y aburrida e incluso sufre de insomnio por las noches. Esto último la lleva a hacer juegos de palabras e intentar recordar versos en su mente para conciliar el sueño. En medio de estos pensamientos comienza poco a poco a surgir la imagen de otra persona que, de alguna forma, mantiene una estrecha conexión con la protagonista.
En un inicio el lector no es capaz de reconocer si esta otra persona en verdad existe o es solo producto del imaginario de Alina. La “otra” se nos muestra como una mujer que pasa hambre, frío y es víctima de violencia física. A medida que avanza la historia, la existencia de Alina se empieza a confundir con la del personaje imaginario. Para la protagonista, las penurias y desdichas de esta mujer son casi un complemento para su vida aburrida, lo que la lleva incluso a desear reunirse con “la lejana”. Llega incluso a sentir envidia por los ultrajes que esta otra recibe, hasta el punto en el que fantasea que está enamorada de la persona que la violenta en esta otra realidad.
Poco a poco, la lejana se va tornando más y más real, a tal extremo en el que ya no solo la ve en sus sueños, sino que se le empieza a aparecer en otras instancias. Tan así, que hasta ya puede identificar el lugar en dónde se encuentra su contraparte: en un puente ubicado en la ciudad de Budapest. Alina pretende ir a visitarla, por lo que decide que debe casarse lo antes posible con su pretendiente para que la lleve de luna de miel a dicha ciudad.
En la parte final del cuento cambia el formato de diario de vida en el que está escrito y se introduce a un narrador omnisciente. Este nos cuenta como Alina, una vez en Budapest, se dirige al puente y reconoce a la “lejana”. Si bien en un principio su primera reacción es de dar la vuelta y retroceder, finalmente se acerca a la mujer. Ambas se abrazan y lloran. De pronto, Alina comienza a sentir dolores en su cuerpo, como golpes y moretones, así como la sensación de hambre y fatiga. Por último, ambas se separan y la protagonista grita, al darse cuenta que la otra, la que se aleja sin dar vuelta la cara, es Alina Reyes.
En términos generales, esta obra habla de los alter egos, acerca el “otro yo” de una persona. Una contraparte lejana, que, en el caso de Alina, una mujer adinerada y acomodada, se presenta en forma de esta mujer pobre y harapienta. La protagonista tiene una opinión muy ambigua acerca de esta, en veces la odia, pero también es capaz de sentir compasión.
Otra interpretación que le puedo dar a la lejana es que esta corresponde a un “doppelgánger”, palabra alemana que literalmente significa “doble andante”. Usualmente se utiliza para referirse al doble fantasmagórico de una persona, la mayoría de las veces este tiene intenciones de hacer daño a su contraparte viva (no necesariamente de forma física). En el caso de Alina, la “otra” viene a perturbar su mente en el día a día, obsesionándola con este escenario en donde su vida es totalmente contraria a lo que conoce.
Bajo mi parecer, abarcar esta temática es de lo más interesante, porque nos permite ver como la identidad propia y percepción que se tiene de uno mismo es muy importante para cada uno de nosotros como individuo, y como el desconocerse te puede enloquecer. Me gusta pensar que esto último es lo que le sucede a Alina en Lejana, su obsesión con su contraparte la consumió a tal extremo en el que ella realmente cree que es la “otra”, siendo esto representado en que su doppelgánger toma su lugar tras su encuentro en Budapest.
Lejana es un relato muy rico en interpretaciones arraigadas con la psicología y la identidad que se tiene de una persona. Un texto que nos permite ver como siempre haber tenido una vida acomodada te deteriora, por lo monótona que se pueden volver las cosas, teniendo que recurrir a un escapismo. Si bien yo recomiendo leer esta historia, no considero que sea apta para todo público, debido al lenguaje que utiliza y la forma en que está escrita. Sí, es una historia corta, pero que si no la lees con la atención debida, podría ser percibida como un sin sentido de palabras, que solo están ahí para confundir. No siento que se le debería poner un mínimo o máximo de edad para los lectores que quieran leer este cuento, sino que estos tengan interés por la literatura clásica y el realismo mágico. BestiarioBestiario
This entire review has been hidden because of spoilers.
El cuento “lejana” fue publicado en 1950 por su autor Julio Cortázar. Alina Reyes, que es el personaje principal, sufre de una “doble identidad” con una mujer que se hace llamar” lejana”. Alina puede sentir el sufrimiento y dolor de la otra persona, lo hace mediante sueños o su propia conciencia.
Al principio de la historia, la protagonista escribe en su diario sobre cómo siente que tiene un doble que es ella, pero a la vez no lo es. “Lejana” vive en Budapest y es una mendiga sin mucho dinero a diferencia de Alina, que es de la clase alta y vive en Argentina. Al final de la historia podemos leer que la protagonista viaja hacia Budapest y va a un puente en busca de “lejana”. Cuando se encuentran se abrazan y nos hacen un cambio de narrador es omnisciente. Nos muestran que después Alina se va del lugar, ignorando a la mendiga.
Tengo muchas teorías sobre este cuento. Ese “otro yo” de Alina puede ser como en realidad se siente por dentro, o una diferente línea temporal de la misma persona. Incluso algún trauma del pasado que se esté manifestando ahora . Opino que es interesante como deja al lector un poco confuso, para que pueda pensar como explicar lo sucedido con Alina y la otra mujer.
Yo creo que el puente simboliza la “aceptación” de Alina con la otra, ya que desde el principio nos damos cuenta que es una división entre una mujer o una fusión entre dos. La protagonista ignorando a la “lejana” fue un rescate para ella, pero un castigo para la otra. Yo recomiendo este libro, porque me pareció interesante la trama y el final.
This entire review has been hidden because of spoilers.
2.5⭐ Otra lectura escolar. Lo leí una vez y la verdad es que no entendí mucho por lo que tuve que buscar en Internet reseñas. Claramente este autor no es para mí.
Bueno lo volví a leer y ya entendí un poco mejor. Y también volví a leer más reseñas, y bueno ya comprendí mejor🤙
La interacción obra-escritor, los anagramas, las contradicciones. Todo esto destaca en Lejana, pero nada lo hace más que su dualidad interna, su necesidad de ser las dos caras de una moneda, un espejo o el otro yo. Desde el momento en que ingresamos en su diario comenzamos con dos perspectivas narradas por Alina, en donde se nos permite ver dos versiones de una sola historia, teniendo como escenario el espacio físico en donde Alina toca el piano, baila con Luís María y discute con su madre. Y el espacio mental en donde la Lejana se desarrolla. Los tiempos verbales se superponen, reflejando a una Alina presente y una Alina futura, una en Buenos Aires, otra en Budapest, Alina la Reina y Lejana la mendiga. Como si habláramos del Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Sin embrago, a pesar de que a la Lejana no la quieren, Alina no puede evitar sentir ternura o incluso envidia, porque aún miserable, la Lejana tiene algo que ella no, es más dueña de su infortunio. No se ve atada a las convencionalidades de su posición o estado. Podemos interpretar esta dualidad como una búsqueda de identidad. Cortázar (1951) “salir en busca mía y encontrarme como ahora, porque ya he andado la mitad del puente” y es aquí mismo donde se da el encuentro. El puente, refiriéndose al puente Danubio que divide las dos ciudades de Budapest. En este caso, el puente que divide y une a la Lejana y a Alina. Se nos permite presenciar el desenlace por medio de dos versiones casi contrarías. El final narrado por la propia Alina en su diario, cómo ella imagina el futuro encuentro, la victoria de la reina sobre la mendiga escrita en tiempo futuro. Y a la vez recibimos otra versión escrita en pasado por un narrador en tercera persona, que nos hace saber el cambio de foco, si bien Alina es la protagonista, es a la mendiga, a la lejana a la que se refiere. Es posible que Alina dejara de escribir para dejar de ver a su lado reprimido, a su lejana. En lo que interpretamos como una búsqueda de identidad, una vez más queda a libre interpretación decidir el final de la historia que por medio de la decodificación, la simbología, la interpretación hecha por nosotros los lectores nos permite tanta exactitud como la de cualquier otra persona.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Leí muchas obras de Cortázar, especialmente de Bestiario, y fuí decepcionada con esto cuento. Lejana es una historia muy interesante con un flujo de conciencia paranormal y un personaje complejo y ambiguo. Me gustaba mucho la riqueza artística del cuento, hay muchas referencias a la poesía y otras formas de arte. También me gustaba el tema de la exploración del otro y de la unidad de la multitud de conciencias humanas. Pero, al fin, la forma del texto cambia para hablar del personaje de un punto de vista exterior y omnisciente. Antes, el cuento era en la forma de un diario intimo. Es un cambiamento que no se explica sufficiente y hay maneras más interesantes de acabar este cuento. El final es la última impresión del libro que tiene el lector y entonces es muy importante. Cortázar puede hacer un final mejor no y no lo hizo.
Discúlpeme para los errores de lengua. Español es mi tercera idioma.
Reconozco haber necesitado un par de relecturas para familiarizarme con la narración. Como me pasa con otros cuentos de Cortázar, me gusta más la forma de contar que lo contado. Deja una sensación rara, como la de un puzzle al que le faltan piezas que has perdido por el camino.
تُعتبر "Lejana" واحدة من أكثر القصص رمزية في أعمال كورتاثار القصة تستكشف موضوع الهوية وكيف يمكن للإنسان أن يشعر وكأنه شخصان في آن واحد. البطلة تعاني من صراع داخلي بين حياتها اليومية وعلاقتها النفسية والروحية
This entire review has been hidden because of spoilers.