Ivan Panin's complete Numeric English New Testament includes full notes, formatted precisely as he himself did in 1914. Where manuscripts differed Panin used the one that matched the complex maze of numerical patterns found in the letters and words and paragraphs of the Greek text, assuming these were accurate copies of the original autographs. This edition follows the conventional order of the books. Imagine that as a Greek scholar, you had a way to double-check your work. This is what Panin has been able to do with Numerics. The amount of research poured into this translation is simply astounding, and has proven itself over time, standing shoulder to shoulder with the best scholarship extant today. (It is amazing how similar his 1914 NT is to the ESV.)
I have personally compared the NENT with the ESV and NASB for about 20 months, and i can tell you the NT of the NENT is quite closer and similar to the NASB (1977) than to the ESV, since they are both closer to Wescott and Hort Greek.
The NENT and the Rotherham Emphasized Bible (ERB) are the best English translations to my knowledge