What do you think?
Rate this book


296 pages, Paperback
First published January 1, 1931
Moscow. Autumn. Cold.
My Petersburg life has been liquidated…
It seems clearer and clearer that I have to go. Everyone wants to leave. And if someone isn’t struggling to obtain the necessary permits, since they know they’ve got no hope of success, this doesn’t stop them from dreaming.
Those last days were strange indeed.
At night we hurried past the dark houses, down streets where people were strangled and robbed. We hurried to listen to Silva or else to sit in down-at-heel cafés packed with people in shabby coats that stank of wet dog. There we listened to young poets reading – or rather howling – their own and one another’s work; they sounded like hungry wolves. There was quite a vogue for these poets, and even the haughty Bryusov would sometimes deign to introduce one of their “Evenings of Eros.”
And then – after a last quick walk, a last quick look – we packed our cases. Time to leave.
Not far from the city, we heard the boom of cannon.
“Where?”
“Behind Bald Mountain, I think. Seems the Bolsheviks are approaching.”
“Well, there’s no knowing when all this will be over. Have you got a travel permit?”
“Odessa! To Odessa!”
And then there I was, rolling down the map. Fate had pushed me on, forcing me wherever it chose, right to the very edge of the sea. Now, if it so wished, it could force me right into the sea – or it could push me along the coast. In the end, wasn’t it all the same?

How strange life can be—someone walks down the street, feels like eating chocolate, goes into a shop and—‘Yes, Madame, here Madame, as you wish Madame’ And there are people everywhere. They can see and hear everything that’s going on, yet nobody seems in the least bothered—as if all this is completely normal. Who’d have believed it!

This distant ringing that has come to us over the waver of the sea is solemn, dense, and hushed to the point of mystery. As if it has been searching for us, lost as we are in the sea and the night, and has found us, and has united us with this church on the earth, now bathed in light, in singing, in praise of the resurrection.
My memories of those first days in Novorossiysk still lie behind a curtain of gray dust. They are still being whirled about by a stifling whirlwind—just as scraps of this and splinters of that, just as debris and rubbish of every kind, just as people themselves were whirled this way and that way, left and right, over the mountains into the sea. Soulless and mindless, with the cruelty of an elemental force, this whirlwind determined our fate.
BOTW
http://www.bbc.co.uk/programmes/b07bb89z
Unrest and anxiety in Moscow as the Bolsheviks gather, but a 'reading tour' of Ukraine offers Teffi and other artists a way out. Time to take the train.. Reader Tracy-Ann Oberman
On the train to Kiev, away from the Bolsheviks. And Gooskin the indefatigable organiser gets the author and others out of various scrapes.
Arrival in Kiev, with its sunny days and familiar faces, but a scourge of White Russians is approaching. When will Petlyura get here?
On to Odessa, where the author encounters General Grishin-Almazov, sniffer-outer of local bandits, who 'loved literature and theatre'. And wasn't he once an actor?
Sliding down the map, far from Moscow.. the author ends up in Novorossiisk.. where's that? Then she thinks about places even further afield, as the homeland 'slips away from us'.
The wonderful thing about Radio 4 is the gift of tasting new books and occasionally one comes across a delight that must be owned in the paper; Memories is such a one. The language, terror of fleeing war, and the relevance to contemporary times cannot be overlooked. Heartily recommended.The commissar is indeed terrible. Not a human being, but a nose in boots... a rhinopod. A vast nose, to which there are attached two legs. One leg, evidently, contains the heart, while the other contains the digestive tract. And these legs are encased in yellow lace-up boots... (7)The poet Maximilian Voloshin appears, reciting his famous poetry at authority figures in order to win their influence to save lives, and the colorful yet doomed Kievan politician who bends to his poetic power (112-3).
They say the ocean carries the bodies of the drowned to the shores of South America. Not far from these shores lies the deepest spot in the world - and there, some two miles down, can be found crowds of the dead: fishermen, friends and foes, soldiers and sailors, grandfathers and grandchildren- a whole standing army of the dead. The strong salt water preserves them well, and they sway there gently year upon year. An alien element neither accepts not changes these children of earth.
I close my eyes and gaze into the transparent green water far beneath me...
when we were leaving Moscow: then people had looked at us with real fury - the intelligentsia suspecting we might be from the Cheka while the workers and peasants had seen us as capitalist landlords still drinking their blood.(73)The story of brutal Colonel K and his sadism towards Bolsheviks (218): is this supposed to cheer us as vengeance against the enemy, or an ethnographic look into how war's cruelty spawns further horrors?
Here we are translating khlopotat’, a common Russian word for which there is no English equivalent. Elsewhere, in passages where Teffi draws less attention to this verb, we have translated it in different ways: ‘apply for,’ ‘try to obtain,’ ‘procure,’ etc. In ‘Moscow: the Last Days,’ an article she published in Kiev in October 1918, Teffi explains the word: ‘Incidentally, there is no equivalent to this idiotic term khlopotat’ in any other language in the world. A foreigner will say, ‘I’ll go and get the documents.’ A Russian, ‘I must hurry and start to khlopotat’ with regard to the documents.’ The foreigner will go to the appropriate institution and obtain what he needs. The Russian will go to three people he knows for advice, to two more who can ‘pull strings’, then to the institution—but it’ll be the wrong one—then to the right institution—but he’ll keep on knocking at the wrong doors until it’s too late. Then he’ll start everything all over again and, when he’s finally brought everything to a conclusion, he’ll leave the documents in a cab. This whole process is what is described by the word khlopotat’. Such work, if carried out on behalf of a third party, is highly valued and well paid’