The Map is a practical guidebook introducing the basics of research in translation studies for students doing their first major research project in the field. Depending on where they are studying, this may be at advanced undergraduate (BA) or at postgraduate (MA/PHD) level. The book consists of ten chapters. Chapter 1 offers an overview of 12 research areas in translation studies in order to help students identify a topic and establish some of the current research questions relating to it. Chapter 2 is designed to assist students in planning their research project and covers topics such as refining the initial idea, determining the scope of the project, checking out resources, reading critically, keeping complete bibliographic records, and working with a supervisor. Chapters 3 to 7 provide some of the conceptual and methodological tools needed in this area of research, with detailed discussion of such topics as theoretical models of translation, types of research, asking questions, making claims, formulating hypotheses, establishing relations between variables, and selecting and analyzing data. Chapters 8 and 9 are about presenting one's research, in writing as well as orally. Finally, chapter 10 deals with some of the criteria commonly used in research assessment, especially in the assessment of theses. The authors provide detailed guidance on further reading throughout. This is an essential reference work for research students and lecturers involved in supervising research projects and degrees.
اگه دانشجوی ارشد و یا دکترا در رشته های مرتبط با مترجمی زبان باشید (یا حتی درستون تموم شده باشه) و نیاز باشه که تحقیقی در زمینه ترجمه انجام بدید این کتاب میتونه برای شما مفید باشه. نویسنده بطور کامل و پله پله راه و روش تحقیق در مطالعات ترجمه رو توضیح داده. از چگونگی پیدا کردن ایده اولیه تا انواع روش های تحقیق در ترجمه و به سرانجام رسوندن کار. برای هر قسمت توضیح داده شده هم مثال های کاربردی ذکر شده.
Iets minder dan de helft gelezen terwijl ik eigenlijk alleen het eerste hoofdstuk hoefde te lezen... Volgens mij wel handig als je aan een onderzoek (in het bijzonder op het gebied van vertaalwetenschap) gaat doen.
Un libro ideal para estudiantes de pregrado y para profesores que buscan pautas claras para las classes. La claridad del contenido permite una fácil adaptación a materiales de clase.
in comparison with other research-centered books this one is more fluent and easier to read. generally reading about how to do a research is just a pain in the you know where.