Raiņa dramatiskā poēma "Daugava" (apakšvirsraksts – "Sērdieņu dziesma") iznāca 1919. gada septembrī – bermontiādes dienās. Sajūsma par šo grāmatu bijusi tik liela, ka iedvesmas spēka ziņā tā līdzinājusies vesela karavīru pulka cīņas sparam. "Daugavā" izteikts dzejnieka noskaņojums un pārdzīvojums latviešu tautai smagajos Pirmā pasaules kara un revolūciju juku laikos un atainojas Raiņa ideja par nacionālu, brīvu, demokrātisku Latvijas valsti. 18. novembrī piecus gadus pēc Latvijas valsts pasludināšanas uz Daugavmalu atnācis Vecais – pārnācējs bēglis ar savu dēliņu un meitiņu. Viņš rāda bērniem bijušo kauju vietas un stāsta par tautas izciesto postu, par bailēm un uzvaru pār tām, par kopīgo cīņu, kas vainagojusies ar savas valsts izcīnīšanu. Šis poēmas "Daugava" izdevums papildināts ar literatūrzinātnieces Daces Lūses priekšvārdu.
Rainis (the pseudonym of Jānis Pliekšāns) was a Latvian poet, playwright, translator, and politician. Rainis' works include the classic plays Uguns un nakts (Fire and Night, 1905) and Indulis un Ārija (Indulis and Ārija, 1911), and a highly regarded translation of Goethe's Faust. His works had a profound influence on the literary Latvian language, and the ethnic symbolism he employed in his major works has been central to Latvian nationalism.
Spēcīgs darbs, vēsturiski nāca tieši tad, kad latviešiem tas bija visvairāk vajadzīgs. Cerības un aicinājuma pilna dziesma, kas latviešiem tolaik mācīja mīlēt savu tautu un ticēt tās spēkam. “Zudīs tavas jaunās dienas, Zudīs tūkstoš jaunas dzīves, Tava tauta nezudīs, Kad tu iesi mirt par tautu.”