Le poivre, le vin (et la laine) comme facteurs dynamiques du développement économique et social de l’histoire.« La fin du monde semblait très proche. Mais, selon la première loi de Berthold, le moment de se réjouir était venu puisque la seule chose à laquelle on puisse s’attendre après la pluie, c’est le beau temps... »Comprendre la marche de l’histoire de l’humanité est simple comme un jeu d’enfant, dès lors que, à la manière des économistes, quelques facteurs clés autorisent une interprétation débridée des épisodes majeurs qui ont ponctué notre destin depuis la chute de l’Empire romain.Fidèle à son implacable concision (dont il a fait démonstration dans Les Lois fondamentales de la stupidité humaine) et à sa retenue d’inspiration toute britannique, Carlo Cipolla offre ici une magistrale leçon d’histoire, sans doute l’une des premières incursions dans le champ aujourd’hui très à la mode de l’« histoire globale ».Ce livre s’adresse aux amateurs d’histoire, à ceux qui détestent l’histoire, aux admirateurs de Jeanne d’Arc, aux anglophiles et aux anglophobes, aux amateurs d’épices, aux spécialistes des Croisades et aux inconditionnels des Monty Python.Diffusé en 1973 aux États-Unis sous la forme d’une édition limitée et numérotée, Le poivre, le vin (et la laine) comme facteurs dynamiques du développement économique et social de l’histoire a été publié en italien en 1988 (dans un recueil générique intitulé Allegro ma non troppo), et pour la première fois dans sa langue originale, l’anglais, en 2012.
Carlo M. Cipolla (August 15, 1922 – September 5, 2000) was an Italian economic historian. He was born in Pavia, where he got his academic degree in 1944. As a young man, Cipolla wanted to teach history and philosophy in an Italian high school, and therefore enrolled at the political science faculty at Pavia University. Whilst a student there, thanks to professor Franco Borlandi, a specialist in Medieval economic history, he discovered his passion for economic history. Subsequently he studied at the Sorbonne and the London School of Economics.
Cipolla obtained his first teaching post in economic history in Catania at the age of 27. This was to be the first stop in a long academic career in Italy (Venice, Turin, Pavia, Scuola Normale Superiore di Pisa and Fiesole) and abroad. In 1953 Cipolla left for the United States as a Fulbright fellow and in 1957 became a visiting professor at the University of California, Berkeley. Two years later he obtained a full professorship. http://en.wikipedia.org/wiki/Carlo_M....
من تخصصی روی موضوعات بحثشده در کتاب ندارم و نمیتوانم نظر خاصی درباره کیفیت مطالب کتاب بدهم. با اینحال نگاهِ خاصِ نویسنده و تاکیدش بر نقش فلفل و شراب و پشم در شکلگیریِ اقتصادِ اروپای قرون وسطی جالب بود. شوخطبعیِ نویسنده هم خواندن کتاب را راحتتر کرده بود. از طرفی آوردنِ معادلات ریاضی برای بررسی مسائل اقتصادی و مستندتر شدن ادعاها میانِ یک کتاب تاریخی هم به نوبهی خودش جالب بود. با اینکه متنِ ترجمه روان بود، اما کیفیت ویراستاری اصلا رضایتبخش نبود. یک جا هم ارجاعی به چند صفحه از کمدی الهی داده شده بود، بدون اینکه از نسخهی خاصی نام برده شود (میدانم که تعداد خیلی خیلی کمی از خوانندهها ممکن است دنبال آن ارجاعِ بهخصوص بروند، ولی همین ریزهکاریها و ظرافتهاست که کیفیتِ چاپ و ناشر خوب و بد را تمیز میدهد). و اینکه به نظرم همانقدر که ایدهی به کار بردن کلمهی «امالخبائث» روی جلد کتاب جذاب بود، خواندنش در متن عذابآور بود و از روان بودنِ متن کم میکرد.
Marrant à lire, mais manque peut être un peu de consistance historique. Dommage pour celleux qui s’attendent à quelque chose du niveau des lois fondamentales de la stupidité, mais courtement agréable quand même.
Li uma versão portuguesa que me foi oferecida pela Digal. Livro pequeno e excelente, que dá uma breve história mundial e mostra como a economia funcionou. O autor demonstra cientificamente a sua teoria, fazendo referência inclusivamente a escritos remotos, para justificar a sua teoria.
Quite fun but for me not as good as "Stupidity" because, not having any relevant historical knowledge, I have no idea where this touche historical reality.
Il saggio sul pepe è divertentissimo. Il taglio che l'autore dà alla sua trattazione è intriso di ironia e cultura. Lettura scorrevole, godibile e formativa.
Picked up this short book while visiting family in Italy. It is a very concise history of the trade in pepper and how it affects the econimical growth of cities and as a result also the population growth and its affect on health and social well being. The author has a dry sense of humor which is the better way to handle the subject.
History ahs never been handled so concisely and humourously!
On hésite entre la blague érudite et l'extrême synthèse historique. Une lecture courte et instructive. Je ne mangerai plus jamais le poivre de la même façon
Бомбиссимо. Отличная пародия на экономическую научную литературу написанная с тонким чувством предмета «исследования». Написано с большим вкусом и отличным английским.