Fascynująca księga inspiracji koreańskim stylem życia, która pomoże napełnić codzienność radością i spełnieniem. Wyjątkowy prezent dla wszystkich zakochanych w koreańskiej kulturze.
Barbara Zitwer, amerykańska agentka literacka, wielokrotnie odwiedzała Koreę Południową, a w niej swoich klientów i przyjaciół. Dzieli się wszystkim, czego dowiedziała się o tym tętniącym życiem kraju ukształtowanym przez filozofie han, heung i jeong – wytrwałości, radości i sztuki dawania. Zabiera nas w podróż po koreańskich miastach, bezdrożach i wyspach, opowiadając o wyjątkowych chwilach zrozumienia i więzi. Odwiedzamy m.in. tętniący życiem Seul, buddyjską świątynię i tropikalną wyspę Jeju.
Zabawne anegdoty, ciekawostki nieznane turystom, wskazówki dotyczące podróży, wspomnienia magicznych momentów i… wiele oryginalnych przepisów kulinarnych!
Ta eklektyczna i inspirująca książka jest jednocześnie dziennikiem podróży, przewodnikiem i komentarzem kulturowym ¬– energiczna i optymistyczna.
Barbara J. Zitwer is a graduate of Columbia Film School, has written screenplays and worked as a film producer. She owns a renowned literary agency in New York, where she lives with her husband and her two dogs. Most of her childhood was spent on the beaches of Montauk, and ever since she could not shake the fascination of the whales and the magic of the sea.
This was like a really long but fun travel blog about South Korea, or like chatting with someone about their trip. I got a lot of good cultural and travel tips from this for an upcoming trip!
I loved this book! I feel like I had a leisurely stroll around Korea and got to see so many things, while also feeling like I am now dying to experience Korea for myself!
I will say I think the title should be changed. The Korean book of happiness gives it a sense of ownership over the “Korean” part - and the author is not Korean. I loved and appreciated that it was her interpretation of what she experienced in Korea and with her Korean friends and colleagues, but still.
Also, I did have a hard time with the author sometimes. She came across rather self centered and as if she thought very highly of herself and her opinions about things. Early on she tells a story of how she yelled at two young Korean associates who went out of their way to pick her up at the airport. They brought her flowers and helped her to her hotel room with her luggage….yet she still felt it appropriate to yell at them because they asked her her age. I mean, what? Also other things such as: a visiting friend of hers wanted to go to a traditional Korean market, but she didn’t want to go because she thought it sounded “dull”, “cheesy” and “old fashioned”. She ends the book saying how she attended an exhibition at the Korean Museum of Art and she was “astounded” that it was all in Korean and nothing was in English. She went back and complained to her Korean friend who suggested the exhibit to her. Really? You’re in Korea and you’re astounded and upset that they didn’t translate everything from THEIR language for you? Too many instances over and over in the book made me not like her very much.
But even so, this book was incredibly enjoyable in the leisurely, fun, interesting and beautiful way it describes Korea and its people and culture. I really enjoyed it and I highly recommend it!
Adında kişisel gelişim tınısı olan bu kitabı Kore hakkında yüzeysel ve turistik bilgi edinmek için almıştım. Aradığımı buldum. Kore'yi ve Korelileri tanımak için başlangıç niyetine güzel bir kitap.
This book felt more like a conversation with a friend or like a travelogue. It’s accessible, easy to read and has some funny anecdotes. If you are traveling to Korea or dealing with Koreans this book will help you better understand the culture.
I was hit by the Korean Wave (Hallyu) five years ago and haven't looked back since. As well as the Kdramas, Kpop and learning the language via a popular app, I try to read as many English translations of Korean books as I can.
This is why Barbara Zitwer's profession really interests me. She is a literary agent who specialises in Korean literature and I think I probably have her to thank for so many of the Korean books that I have read.
As the title states, this book is about joy, resilience and the art of giving and Zitwer explores the philosophies of Jeong, Han and Heung.
This is an insightful book with the author exploring cities, retreats and other places of interest such as the DMZ. It acts as a guidebook as well as a cookbook. It is also an insight into the how diverse Western and Eastern cultures are - especially when it comes to family.
NetGalley and Octopus Publishing provided me with this book in exchange for an honest review.
"Koreańska sztuka szczęścia" to tytuł, z którym zakończyłam ubiegły rok i książka, której autorka jest zafascynowana Koreą, koreańską kulturą i czuć to na każdej stronie. Autorka jest Amerykanką i to również czuć w jej stylu pisania.
W tej książce przybliżona jest kultura Korei Południowej, autorka opowiada swoje doświadczenia z podróży do tego kraju, przez to książka ta jest dość osobistą relacją i zbiorem ciekawostek. To, co moim zdaniem jest bardzo fajne to dołączone między rozdziałami przepisy z koreańskiej kuchni oraz odnośniki z adresami oraz linkami do stron internetowych miejsc, o których mowa w książce. Z pewnością może to ułatwić planowanie podróży lub wyszukanie konkretnych miejsc, które zainteresują czytelnika.
Styl jest przyjemny i książkę czyta się naprawdę miło oraz niezwykle szybko. Jest też ładnie, estetycznie wydana. Moim zdaniem to tytuł raczej dla tych, którzy dopiero szukają wiedzy o Korei, miłośnicy czy znawcy tematu raczej wiele nowego się nie dowiedzą.
Miałam też jednak parę zgrzytów z tą książką. Opis oraz tytuł moim zdaniem są trochę mylące, sugerują raczej książkę o filozofii Koreańczyków, a nie wspomnienia z podróży. Druga rzecz to moim zdaniem autorka doszukiwała się miejscami tej filozofii zbyt na siłę. Widać, że jest osobą zafascynowaną tym krajem, ale trochę nieobiektywnie go gloryfikuje, przypisując cechy czy wartości, które wcale nie są jakoś szczególnie unikalne dla Korei. Dla przykładu zachęta do pieszych wycieczek, kontaktu z naturą czy minimalnego wystroju wnętrz nie są domeną wyłącznie Koreańczyków.
Podsumowując jest to tytuł przyjemny, lekka relacja z podróży, która może zainspirować do odwiedzenia Korei czy zainteresowania się tym krajem. Można się dowiedzieć czegoś nowego i miło spędzić czas. Nie jest to jednak filozoficzna książka, z której bardzo dobrze poznamy myślenie Koreańczyków, jeśli chodzi o radość z życia, jak sugeruje tytuł, a autorka trochę na siłę filozofowała w podsumowaniach rozdziałów, pisząc raczej o oczywistościach. Z odpowiednimi oczekiwaniami to może być naprawdę fajny tytuł, szczególnie dla entuzjastów kultury azjatyckiej.
Milking the cash cow that is Hallyu (The Korean Wave signifying the global popularity of South Korean pop-culture) is not going to stop soon. And I for one, will be sitting right there with the milk-pail waiting for said cow to come home.
Written by an American literary agent who specializes in Korean books, the book is a cross between a self-improvement nugget and a travelogue. Focusing on the philosophies of han, heung and jeong (resilience, joy and the art of giving) which is the cornerstone of all that makes Korea seem like an Asian Utopia, the book does have some interesting insights on recalibrating our weary lives.
But the author also takes us through the bustling energy of Seoul, the calm of Jeju Islands, the surprising culture and art hub that is Busan, the opulent luxury and excess of Gangnam and the unexpected tourist hub that is the DMZ (Demilitarized zone that divides North and South Korea). I learnt about the inspirational haenyo (the legendary deep-sea women divers known as the Amazonians of Korea). I was enchanted by the prospect of losing myself in the enormous Starfield Library in Gangnam that houses more than 50,000 books. And I realized that the place that I most wanted to visit in South Korea was surprisingly not Jeju Island or Seoul but the coastal city of Busan (any connection to Gong Yoo’s legendary train journey is incidental).
This one is for the K-drama lovers, the ramyeon slurpers, the kimchi makers, the BTS stans and the ones who first did Psy’s legendary horse clop without realizing what he would unleash upon the eager global audience. Oh look…that would be me.
➡️Dzisiaj chcę Was zaprosić na niezwykłą podróż do Korei Południowej! Ale spokojnie, nie musicie nawet wychodzić z domu. Wystarczy wygodny fotel, kubek gorącej herbaty i cudowna książka. Zacznijmy od tego, że autorka przez lata podróżowała do Korei Południowej, odwiedzając swoich przyjaciół i klientów.
➡️Barbara wprowadza nas w filozofie han, heung i jeong – trzy fundamenty koreańskiego życia. Han to uczucie głębokiej melancholii i wytrwałości, heung to radość życia, a jeong to sztuka dawania i budowania relacji międzyludzkich. Każdy z tych konceptów autorka wyjaśnia za pomocą osobistych historii, pełnych humoru i ciepła. Na przykład, w rozdziale o jeong, Barbara opowiada o niezwykłej gościnności, jakiej doświadczyła w Korei. Od przyjaciół, którzy gotowali dla niej tradycyjne potrawy, po zupełnie obcych ludzi, którzy okazywali jej bezinteresowną pomoc. To pokazało mi, jak ważne są drobne gesty i jak mogą zmienić czyjś dzień na lepszy.
➡️Jednym z moich ulubionych elementów książki były opisy miejsc. Tętniący życiem Seul, gdzie nowoczesność spotyka się z tradycją; buddyjskie świątynie, gdzie czas zdaje się zatrzymywać; czy tropikalna wyspa Jeju, która brzmi jak raj na ziemi. Każdy opis sprawił, że poczułam się, jakbym tam była.
➡️Jednym z najbardziej zaskakujących elementów książki były przepisy kulinarne. Barbara dzieli się swoimi ulubionymi daniami, które poznała podczas podróży. Kimchi, bulgogi, a nawet tradycyjne zupy – każdy przepis to jakby zaproszenie do wspólnego gotowania.
➡️To idealna lektura dla każdego, kto chce lepiej poznać Koreę Południową, jej kulturę i filozofię życia.
Nie tego się spodziewałam. Zdecydowanie oczekiwałam czegoś innego. Zacznę od tego, że podobały mi się historie/anegdoty z wyjazdów Autorki. Podobał mi się pomysł z przeplataniem ich przepisami na koreańskie specjały. Ale. Zawsze jest jakieś „ale”, nieprawdaż? Zabrakło mi rozbudowania poszczególnych tematów. Ostatecznie otrzymujemy bardzo powierzchownie potraktowane poszczególne atrakcje. Dużo bardziej pasowałby tytuł „Przewodnik po Korei”. A już nazwanie tego „komentarzem kulturowym” to grupa przesada. Z samej filozofii życia Koreańczyków mamy tylko ciągłe powtarzanie trzech słów: han, heung i jeong. To przewodnik lub wspomnienia z podróży, ale na pewno nie jest to pozycja traktująca o filozofii życia Koreańczyków, o ich kulturze czy historii. Ot, przemyślenia kobiety, która zakochała się w tym kraju (i mam wrażenie, że go gloryfikuje). I kłuły mnie w oczy te dopiski dotyczące atrakcji. A był potencjał! Historie kobiet z wyspy Jeju - haenyeo, aż prosi się o rozwinięcie! E.A.W.
I devoured this book like a child eating a chocolate. I loved every word. You can feel Barbara Zitwer’s talent throughout the entire book. It is written with such emotions that I felt I was actually in Korean at the time. At first, I was expecting a book with teaching like any other self learning book, however, I was pleased to learn that it was more like a personal journal than anything else. I learned many things about the Korean culture and life but what I love the most were the recipes that the author has included in each chapter. I strongly recommend it to anyone who wants to grasps a bit of the South Korean’s way of living . P.S. if you are listening to the audio version, make sure you have a notepad and a pen because you will most definitely want to note down some addresses or recipes or key words.
Kustannustoimittaja Barbara J. Zitwer on kirjoittanut kirjan korealaisesta onnellisuudesta. Teos jakaantuu lukuihin, joissa käydään eri paikoissa ja nostetaan esille vaihtelevia teemoja, esim. Jindon saarelta (jossa Zitwer ei ole käynyt) esiin pääsee Jindo-koirarotu ja Jejun saareen liittyen kerrotaan haenyeo-naissukeltajista, jotka ovat perinteisesti hankkineet elantonsa mereneläviä sukeltamalla. Luvut ovat ihan kiinnostavia, mutta niissä ei ole juuri mitään uutta korean kulttuuria jo tuntevalle. Ärsytyslistalle pääsivät esim. kirjailijoiden namedroppailu, koiranlihan syömisen kauhistelu samalla kun kirjassa on useita ruokaohjeita täynnä kanojen, sikojen ja lehmien lihaa, asioiden yletön ihastelu ja toisto, pinnallinen ja yksioikoinen kuva Koreasta. Suosittelen lukemaan jotain muuta.
Myślę, że to połączenie ogólnych informacji o Korei Południowej, z wrażeń autorki, kiedy podróżowała po kraju i go odkrywała. Z książki przebija ogólny zachwyt nad krajem, prawie każdy aspekt jest tym pozytywnym (może oprócz operacji plastycznych i jedzenia psiego mięsa). Myślę, że to książka raczej dla osób, które do tej pory nie miały wielkiej styczności z kulturą koreańską, bo mam wrażenie, że autorka raczej zaznacza pewne tematy. Miałam też problem z amerykańskim (a może szczególnie mieszkanki Nowego Jorku) podejściem do Korei, co widać bardzo wyraźnie, szczególnie podczas wspominania o tym, że do domu Koreańczyka nie wchodzi się w butach, czy sposób na regenerację i relaks na łonie natury - wydaje mi się, że w Polsce są to dość oczywiste kwestie.
For those unfamiliar with South Korea and its culture, this book, which also features Korean recipes, can be a nice introduction and a pleasant discovery of the country. For me, it felt like the author wanted to write a book about herself and used Korea as a premise to do so. The writing style is very plain, with a repetitive structure: “I did this in Korea, felt inspired etc, and it was cool,” repeated in every chapter.
Tbh, I received that book as a gift and started reading immediately. Sadly, that book is typical for American literature, the great nation showing power over the stupid exotic country of Korea... A lot of content is very egocentric from the cultural approach. So the first impression is that rude koreans don't understand the greatness of American culture...
About the recipes, some of them are great, but the majority is bread and jam but in Korean...
I picked up this book expecting stories of jeong, but my time in Korea, especially Busan, gave me so much more than the book ever could.
While the book offers insights, real happiness revealed itself in lived moments, streets, people, and everyday warmth. Some things simply can’t be captured in stories; they have to be experienced. A nice read, but Korea itself is the real teacher. 3/4 for me!
A pretty cute book about the author's trip to South Korea mixed with a little bit of a self-guidance and some cooking! I like the recipes included within as well as some of the occasional tidbits. Extremely casual read.
Lekker boekie … misschien eerder naar 3 sterren omdat van mij wat meer diepte in mag gaan en ik het iets teveel egodocumentje vond, maar de overzichtelijke fijne en beeldende opmaak doet me ook iets
Barbara Zitwer is a literary agent who champions Korean literature and helped launch the international careers of celebrated Korean authors including Kyung-Sook Shin and Han Kang.
The book is part travelogue and cultural commentary - the author's take on the Korean way of life which centres on the Confucian philosophies of han, heung and jeong - resilience, joy and the art of giving. It makes insightful reading if taken with a pinch of salt; Zitwer is a tourist and a Westerner.
“The first thing any person will ask you whether in the office, on a date or at home is “Bap meogeosseoyo?” It literally means “Have you eaten”? But it also doubles up as “How are you?” After centuries of starvation and poverty, wars and famine, in Korea, every meal is considered precious. In Korea a meal is never just about the food. It’s about the people and their culture, their relationship to nature and history.”
Written by a literary agent to some of the most celebrated Korean authors, who fell head-over-heels in love from the very first moment she set foot in South Korea, The Korean Book of Happiness invites you to learn how the Korean way can make your life happier and more fulfilled.
The book is part travelogue and part personal journal where the author shares her discovery of Korea through her travels across the country, focussing on the Korean philosophies of han, heung and jeong (resilience, joy and the art of giving) that make up the DNA of Korea life.
For those unfamiliar with Hallyu (the Korean wave), this is a wonderful introduction to the country’s rich and diverse culture which explains why everything from food, to fashion and beauty, to drama and pop music is more popular when you prefix it with K-. At the same time, for those who are already enjoying the Korean wave, this gives you a deeper insight into the source of your K-Happiness.
This copy courtesy of NetGalley and Octopus Books.