Mohamed Mbougar Sarr’s “The Silence of the Choir” is a beautifully written and highly timely story of a small Sicilian town in the shadow of Mount Aetna that is forced to adapt (willingly for some, unwillingly for others) to the arrival of 72 African migrants.
With each chapter changing perspective (and some perspectives changing within), the book explores the many responses to this. We see this from the perspective of some of the refugees themselves, from an older refugee who came before and is working as an interpreter, the town’s pastor, the earnest attorney working to get the migrants asylum status, her fellow lay and/or clerical colleagues in the town’s pop-up resettlement charity, a sympathetic police chief, the town’s mayor who is more ambitious than he is good-hearted, the anti-immigrant politician who has been gaining votes in each election and wants to exploit the crisis, a doctor who has been helpful to the migrants, a beloved and reclusive nearby poet, and others.
Sarr fully develops his characters by giving them complexity and backstories and by probing what drives them (the good, the bat, and the in between).
The writing can veer close to turgid at times given Sarr’s love of metaphors, but that’s not a knock on his creativity and lyricism. And the magical realism at the end of the book is a nice final note to a book heavy on the realism. The volcano in the background is also a clear metaphor, symbolizing what is waiting to erupt.
Beyond the lyrical prose, the book also excels at creativity of form, with some chapters taking the form of a diary, a manuscript, or a newspaper article.
“The Silence of the Choir” sends a humanistic message about the importance of solidarity and compassion, and how both of those require work. The most hardest task and the finest art is the art of living together.
A few choice quotes:
“And neither the goodwill and course of the Santa Marta Association, nor the kindness of the inhabitants who stood with the refugees could reverse this defiant trend. Those who were feeding it were winning, for a very simple reason: for the human mind, rejecting others is the simplest thing there is. All it takes is switching off the mind, letting the intellect go completely soft. The opposite, trying to understand, always takes too much effort. In this sense, laziness--in the strongest sense of the term, intellectual laziness--is the mother of all deadly sins. The source of hatred is less in the heart than in the mind that abandons its first raison d'être: thinking. Though of course, that in no way prevents the existence of pure hatred, founded on great systems of intelligence.”
“So, yes, perhaps taking them in is a collective hell, where no one understands anyone. But not to take them in is a solitary hell, where we don’t speak to one another and where, therefore, we have no chance of understanding each other. Between these two hells, I prefer the one where we are all together, speaking to each other, even if we don’t understand. For it is that hell that offers the greatest hope. The hope that someday a new, shared language will be born. Everyone has their place in paradise. Everyone has their place in hell. That may be the only thing that paradise and hell have in common: one is never alone there. One is never on one’s own. There are people everywhere, people one has not chosen, and with whom one must compromise. It’s called living.”
“As he began to write again after an interruption of fifteen long years, he was reminded of what it meant to be a poet. The world was once again something to be translated. For what was a poet if not the ultimate translator of meaning--not meaning that had been lost, for in that case the poet would be useless, but meaning that was always on the verge of being lost. Who is a poet if not the person who, from the edge of the great void he’d like to fall into, retains the possibility of meaning with one hand and with the other, tries to transmit it to fellow human beings? He should have replied to Sollomon’s terrible words. It was true: poets could not keep the world from collapsing, but they alone were in a position to depict that world as it collapsed. And, perhaps, to rebuild it where it collapsed first and most heavily: in language and speech.”