Находката тук е безупречната рецепта на Мутафчиева за магнетичен протагонист, чието същество е изтъкано от противоречия.
Обаянието на нейния твърде художествен Алкивиад умело черпи вдъхновение от историческите сведения за дързостите на последния Алкменоид, за да го превърне в очите на останалите персонажи в „…Нещо грамадно, объркано, опасно.“
Хазартът му с превратностите на съдбата е почти толкова добре разгърнат, колкото темата за трагедията на пропиления потенциал у „Случаят Джем“.
Предимството тук е, че Мутафчиева е съумяла да се отърве от наративната особеност на структурирането на отделните глави под формата на свидетелство-изповед, което, макар и печелившо за историята на Джем Султан, се числи по-скоро като репетитивен недостатък при „Аз, Анна Комнина“.
Вземайки предвид тази особеност, поетическият и алегоричен език тук се долавя най-осезаемо спрямо византийското и османското отроче на автора. Сякаш из античните пристанища на Егея, над който в крайна сметка е разпръснат прахът ѝ, прозата на Мутафчиева се усеща най-пълнокръвна.