Тед Чан - уникальное явление в современной фантастике, та самая звезда НФ, которую обожают в равной степени и читатели и критики. Он собрал самые престижные премии, включая ЧЕТЫРЕ "Небьюлы", ПЯТЬ "Хьюго" и ЧЕТЫРЕ "Локуса", - причем число созданных им произведений не превышает количества заслуженных им призов.
В эту книгу вошло практически все, написанное Чаном, - однако помимо произведений, уже признанных классикой жанра, в составе ее есть и никогда ранее не публиковавшаяся на русском языке повесть "Жизненный цикл программных объектов", удостоенная сразу трех литературных наград!..
Содержание: Жизненный цикл программных объектов (повесть, перевод М. Вершовского)
Купец и волшебные врата (рассказ, перевод В. Гришечкина) Вавилонская башня (рассказ, перевод А. Комаринец) Понимай (рассказ, перевод М. Левина) Деление на ноль (рассказ, перевод А. Комаринец) История твоей жизни (повесть, перевод Л. Щёкотовой) 72 буквы (повесть, перевод А. Новикова) Эволюция человеческой науки (микрорассказ, перевод А. Комаринец) Ад — это отсутствие Бога (рассказ, перевод Л. Щёкотовой) Тебе нравится, что ты видишь? (повесть, перевод А. Комаринец) Примечания к рассказам (перевод М. Левина)
Ted Chiang is an American science fiction writer. His Chinese name is Chiang Feng-nan. He graduated from Brown University with a Computer Science degree. He currently works as a technical writer in the software industry and resides in Bellevue, near Seattle, Washington. He is a graduate of the noted Clarion Writers Workshop (1989) and has been an instructor for it (2012, 2016). Chiang is also a frequent non-fiction contributor to the New Yorker, where he writes on topics related to computing such as artificial intelligence.
Chiang has published 18 short stories, to date, and most of them have won prestigious speculative fiction awards - including multiple Nebula Awards, Locus Awards, Hugo Awards, and British Science Fiction Association Awards, among others. His short story "Story of Your Life" was the basis of the film Arrival (2016). He has never written a novel but is one of the most decorated science fiction writers currently working.
Chiang's first eight stories are collected in "Stories of Your Life, and Others" and the next nine, in "Exhalation: Stories".
Сам рассказ «История твоей жизни» шедеврален и стоит особняком от остальных. Надо смотреть фильм «Прибытие» и читать рассказ, они очень друг друга дополняют.
Остальные рассказы ... странные. Некоторые не смогла дочитать до конца. Про Вавилон забавный)
Vienas apsakymų - filmo "Arrival" scenarijaus pagrindas. Vien dėl to verta skaityti. Bet ir be to fakto tai aukščiausios prabos mokslinė fantastika. "Knowing" siužetas panašus į populiariojo "Gėlės Aldzernonui", tik be pastarojo infantilams subalansuoto sentimentalumo. Chiang kartu su kiniečiu Liu Cixin'u ir anglu Michel Faber sudaro geriausių dabar kuriančių pasaulio rašytojų fantastų triumviratą. Skaitau ruskai, nes man taip komfortiskiau. Ruskių okupacijos pasekmės. Nieko nepadarysi.
Книга содержит в себе несколько не связанных друг с другом рассказов. И каждый из них прекрасен по своему. Я не мог сказать, что в рассказах будет интересный язык или развитие героев. Не в этих :)
В каждом рассказе Тед Чанг взял Идею и просто показал ее. А дальше нам с этим жить :)
Опишу впечатления от рассказа «Вавилонская башня» и двух повестей: «Тебе нравится, что ты видишь?», «История твоей жизни». Они мне понравились больше всего.
«Вавилонская башня» Очень впечатляющий рассказ в плане образов. Башня, возносящаяся к небесам, которую строили поколениями и поднятие на которую занимает полтора месяца. Завораживающий образ невероятного по размахам проекта, который даже стал градообразующим. Люди, живущие в Вавилонской башни, никогда не спускались на землю, и они верят, что, когда придёт время, они, наоборот, взойдут наверх. Концовка в этом случае и не очень важна была. Меня бы устроила и открытая, но и та, что есть мне нравится. Ничего особенного, но ок.
«Тебе нравится, что ты видишь?» Очень классная повесть-обсуждение социального, культурного и чуть-чуть рыночного (а конкретно участия в рекламе) влияния той части красоты, которая воспринимается каждым человеком одинаково. По-моему, одно выделение этой части довольно впечатляюще, но я так понимаю, что как раз в этом фантастики нет и есть исследования на эту тему, и под их впечатлениями и была написана повесть. С виду довольно всесторонне рассмотрено, при прочтении вопросов не возникало. Наверное, если посидеть подольше подумать, можно найти пропуски, но на самом деле даже в реальной жизни хорошо что-то смоделировать сложно. Всегда есть неожиданные эффекты, которые ни одному человеку в долгосрочной перспективе не представить.
«История твоей жизни» IMO шедеврально. Идея рассматривать мир другим образом не сразу укладывается в голове. С одной стороны, показывается наше естественное восприятия мира как последовательность действий в соответствии с окружающим миром. С другой стороны, мировосприятие гептаподов – свободы воли не существует, каждое действие складывается из прошлого (короче, как «демон Лапласа») и тогда мир может восприниматься как единое целое, и каждое твоё действие это просто осуществление и движение по предрешенному. И единственный вопрос, как выразилась главная героиня Луиза Бэнкс, состоит только в том, к чему ты направляешься «к экстремуму радости или боли?». В реальной жизни, как мы знаем, «демона Лапласа» не существует, поэтому IMO в практическом плане эту мысль можно воспринимать так: можно поставить себе цель и идти к ней осознано в радости, а можно просто плыть по течению, давая себя формировать внешней среде. С помощью героев Тед Чан ясно показывает какой путь ему ближе. Написано очень круто. Читать про работу лингвиста интересно. Обращение к дочери – очень трогательно и душещипательно. Конец повести, как эмоциональный пик, очень красивым получился. Не удивительно, что повесть получила столько наград и экранизацию.
Отличный сборник, много интересных, довольно небанальных идей, которые хочется обдумать и обсудить после прочтения. Возникает желание почитать другие книги данного автора (которых, к сожалению, нет :( )
Если вы тот человек, который провел мноооого времени за мучением (обоюдным) гипотезы Сепира - Уорфа (она же гипотеза лингвистической относительности), то никаких новых идей вам рассказ не принесет. Наоборот даже - когда ты, накачанный кофе, пытаешься выдавить из себя еще одну страницу научной статьи в третьем часу ночи, то в голове еще и не такие чертики появятся. Гептаподы, пришельцы из рассказа, явно отдыхают. Не смотря на то, что на данный момент гипотеза Сепира - Уорфа хоть и остается дискуссионной, все-таки "модной" быть перестала и задвинута куда-то вдаль. Это и не удивительно, потому что зачатки этих идей начали появляться еще в конце 19 века, когда многие ученые мужи увлеклись исследованием языков индейцев и прочих отдаленно проживающих этнических групп. В каком-то смысле, ну чем индейцы не инопланетяне? Доизучались мужи до того, что в голове у них все перемешалось и стало совсем непонятно, что было в начале - курица или яйцо. Другими словами, это мышление влияет на наш язык или наоборот. Ну, или это немцы такие неромантичные, потому что у них язык такой рубленный и жесткий или они сами из-за своего национального характера сделали свой язык таким (не упрекните меня в расизме, это просто пример для красоты)? Чан берет эту идею и ведет ее несколько глубже - а если язык инопланетян будет иметь какие-то ну очень особенные особенности, а люди этот язык выучат? Что будет с их мышлением? Чан исходит из следующей предпосылки - "Когда у отдаленных предков человека и гептапода впервые забрезжила искра сознания, они имели дело с одной и той же физической Вселенной, но воспринимали ее в различной грамматической трактовке; в результате этого расхождения и сформировались впоследствии два совершенно не сходных взгляда на окружающий мир. Люди стали осознавать его последовательно» а гептаподы — симультанно". Однозначно, интересно, но восторгов рассказ все равно не оставил, так как какой-то он уж очень бездушный. Вот в фильме, хоть у него и другая стилистика вышла, все-таки какие-то страдания и метания, а в рассказе все сухо, обреченно и по-будничному трагично. При чем трагично между строк, потому как в самом рассказе и этого нет.
Довольно сложно, но все понятно. Очень затягивает, при том, что фильм смотрел. Прочитав книгу можно с уверенностью сказать, что киноиндустрии нужен экшен иначе провал. Книга более гармонична, так как нет этого самого экшена. И ещё больше ощущается боль главной героини
Нагромождение событий не ведущее никуда. Я предполагаю, что это подчёркивает сюжет. Но после прочтения остаётся ощущения, что тебя обманули. Не понимаю, почему с этим автором все так носятся.
Первая книга за два месяца, которую я дочитала, потому что это книга про меня. Больно и в сердце. И отвечает моему взгляду на мир, вот что самое ценное.
Жизнь как композиция, как одновременное осознавание соразмерных деталей, как нечто правильное не с точки зрения морали даже, а вот как мазок краски, линия, ну вот она должна быть здесь. И ты сам эта линия, и ты ее ведешь.
"Единственный способ изучить неизвестный язык состоит в общении с его носителями. То есть ты задаешь вопросы, анализируешь ответы, пытаешься поддержать беседу и прочее в том же духе. Без подобной процедуры задача попросту неразрешима. И если вы действительно хотите изучить язык пришельцев, специалисту в области полевой лингвистики — мне или кому-то другому — придется общаться с чужаками. Одни лишь записи ничего нам не дадут".
"Это не пиктографическое письмо, оно намного сложнее. Здесь есть своя система правил для создания предложений, нечто вроде визуального синтаксиса, не совпадающего с синтаксическими правилами устной речи".
"На путешествие по любой из гипотетических траекторий всегда потребуется больше времени, чем луч света тратит в реальности. Иными словами, свет всегда выбирает самый быстрый путь!"
"Когда ты научишься ходить, я стану каждый день получать от тебя доказательства асимметрии наших отношений. Ты все время будешь куда-то убегать, и каждый раз, когда ты ударишься о косяк или разобьешь коленку, я почувствую твою боль, как свою. Будет так, словно у меня выросла блуждающая конечность, чьи сенсорные нервы исправно передают мне болезненные ощущения, но моторные совершенно не желают передавать мои команды. Но это же нечестно; этого пункта не было в контракте, когда я его подписала".
"Луч света должен знать, как закончится его путь, подумала я, прежде чем он сможет выбрать направление своего движения. Я поняла, что это мне напоминает, и взглянула на Гэри: — Вот что, оказывается, все время меня мучило".
"Для расы с симультанным восприятием устная речь — что бутылочное горлышко, последовательно пропускающее словесные капли по одной, в то время как письменные знаки на странице видны все одновременно".
"Не странно ли, что, когда ты спокойна, ты словно излучаешь свет".
"Язык нужен не только для коммуникации; он является также формой действия".
"Согласно теории речевых актов, утверждения типа «Вы арестованы», или «Я нарекаю это судно», или «Даю в том слово» являются перформативными: говорящий может выполнить означенное действие только путем произнесения соответствующих слов. При выполнении таких действий знание того, что именно будет сказано, абсолютно ничего не меняет. Каждый человек, присутствующий при венчании, прекрасно знает, что священник произнесет слова «Объявляю вас мужем и женой», но пока они не будут сказаны во всеуслышание, церемония просто не считается завершенной. В перформативном языке сказанное эквивалентно сделанному".
Очень интересный сборник научно-фантастических рассказов. У автора неиссякаемая фантазия, развивающаяся в различных областях науки. Разные миры, точнее по сути наш мир, но отличающийся от реального какой-нибудь деталью. Способностью оживлять предметы, прилётом нелюбопытных инопланетян, технологиями, позволяющими не различать красоту/физические недостатки человека, постоянными посещениями адептов рая или ада. Читая рассказ за рассказом, ждёшь, что же удивительное последует в следующем. Манера изложения у автора очень необычная, то от первого лица, то в виде кратких "свидетельских" показаний.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Задумка хороша. О возможной разнице физического понимания одной и той же Вселенной, данной в ощущениях. Телеологическое прочтение её или поиск причинно-следственных взаимосвязей. Отсюда разные цивилизации, миры, реальности, языки. Непреодолимая пропасть при встрече с иным разумом? Нет, почему же, потенциал на освоение целесообразности мироустройства у человечества есть, как поняла я автора.
Очень скупой язык. Возможно, дело в переводе. Из-за этой скупости у меня возникло от книги ощущение схемы, конструкции, демонстрации принципа и иллюстрации идеи. И только. Мне этого недостаточно.
Читала після перегляду "Прибуття". Дуже багато фізики, лінгвістичних штук, інформації, яку важко переварити (читай, заморочуватися і докопуватися, або забити), фільм вийшов більш зрозумілим і захопливим для перегляду. Ну і основний момент, коли розумієш, до чого це все взагалі було, в кіно вийшов якимось більш вражаючим.
Очень хорошо, не считая двух последний произведений. Либо их проблемы, либо темы от меня далеки. Но есть подозрение, что к концу теряется ритм повествования.
Я думала, что после прочтения книги я больше разберусь в смысле фильма "Прибытие", но все еще остались непонятные моменты. Книга отличается по стилю от всех ранее мной прочитанных в жанре фантастики и непременно заслуживает внимания.
Неплохая фантастика, рассказ про лингвиста заставляет подумать над влиянием языка на мышление, после чего подробнее изучить вопрос лингвистической относительности :). Кстати, в рассказе, по сравнению с фильмом (Прибытие) у физика не менее важная роль в разгадке проблемы языка пришельцев!
Читается трудно, много терминалогии, как у Жюль Верна "20000 лье под водой", близкие конаткти 1ой степены, проблемы обшения, но с другой стороны идет история жизни, думая на любителя.