Tomasz Różycki należy do najwybitniejszych polskich poetów współczesnych, a Jego twórczość rozwija się nieprzerwanie od ponad dwudziestu lat. Autor Kolonii ma na swoim koncie nie tylko szereg tomów poetyckich, wiele znaczących nagród i wyróżnień, w tym także Nagrodę Kościelskich, ale także liczne tłumaczenia swoich dzieł na języki obce, między innymi wysoko oceniane przekłady na język angielski, autorstwa Bena Johnstona i Miry Rosenthal. Jest w świecie jednym z najbardziej rozpoznawalnych żyjących polskich poetów.
Tomasz Różycki (ur. 29 maja 1970 w Opolu) - polski poeta, tłumacz, romanista, mieszka w Opolu. Laureat Nagrody Kościelskich, którą otrzymał za poemat "Dwanaście stacji" (2004). Publikował w licznych czasopismach w Polsce i za granicą. Jego wiersze tłumaczone były na wiele języków europejskich. Fragment utworu "Dwanaście stacji" stał się tematem rozszerzonej matury z języka polskiego w roku 2007. Tom "Kolonie" był nominowany do Literackiej Nagrody Nike w roku 2007 i znalazł się w finałowej siódemce tej nagrody. W 2010 roku został laureatem Nagrody "Kamień", przyznawanej podczas Festiwalu "Miasto Poezji".
To zdecydowanie zły początek z tym autorem. Ogólnie z poezją. Żaden wiersz nie poruszył mnie bardziej, nie skłonił do refleksji. Nawet nie zainteresował. Brnęłam przez każdą stronę z niemal bolesną obojętnością, a jestem osobą wrażliwą i zafascynowaną językiem. Tytuł również przygotował mnie na coś innego, bardziej szalonego. Coś czego najzwyczajniej w świecie nie dostałam.
Wybitny tomik (zresztą - naprawdę obszerny) różnorodnej poezji, która rozpięta jest pomiędzy miłością i śmiercią. Brzmi tu mocno wojna w Ukrainie, brzmią wakacje nad Como, słuchać kolędę, nocne imprezy, "Pana Twardowskiego" i mit o Odysie. Kilku wierszy nauczę się na pamięć.