Jump to ratings and reviews
Rate this book

Pereira Declares: A Testimony

Rate this book
"One of the most intriguing and appealing character studies in recent European fiction, and easily the best work of Tabucchi's to have appeared in English translation."--Kirkus ReviewsDr. Pereira is an aging, overweight journalist who has failed to notice the menacing cloud of fascism over Salazarist Portugal, until one day he meets an aspiring young writer and anti-fascist. Breaking out of his apolitical torpor, Pereira reluctantly rises to heroism.

136 pages, Kindle Edition

First published January 1, 1994

692 people are currently reading
22029 people want to read

About the author

Antonio Tabucchi

149 books849 followers
Antonio Tabucchi was an Italian writer and academic who taught Portuguese language and literature at the University of Siena, Italy.

Deeply in love with Portugal, he was an expert, critic and translator of the works of the writer Fernando Pessoa from whom he drew the conceptions of saudade, of fiction and of the heteronyms. Tabucchi was first introduced to Pessoa's works in the 1960s when attending the Sorbonne. He was so charmed that, back in Italy, he attended a course of Portuguese language for a better comprehension of the poet.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
14,893 (41%)
4 stars
14,299 (40%)
3 stars
5,211 (14%)
2 stars
947 (2%)
1 star
292 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 2,969 reviews
Profile Image for Adina.
1,292 reviews5,512 followers
May 14, 2025
Adina maintains that she is very surprised to award this novel 5* after almost abandoning it. It would have been a pity, as she would have missed a masterpiece. Adina also maintains that the reader should have patience with the excruciatingly slow and mundane beginning, She maintains that the reader should trust the author that he knows what he is doing and there is a reason for writing the book as it is, which will be revealed to the reader as she/he advances with the story. Yes, there is a point behind endlessly describing Pereira eating omlette aux herbes and drinking lemonade, Adina maintains.

The novel is set in Portugal, in 1938, at the beginning of its fascist regime. Dr. Peirera is the editor of the cultural page of a second-rate newspaper from Lisbon. He is also the only person working for that page. He is a man content with his habits, he goes to the same places, eats the same things that I mentioned above. He is not interested in European politics and his only care is to translate 19th-century French stories. His only friend and confidante is the photograph of his late wife. One day, he meets Francesco Monteiro Rossi who somehow convinces our hero to give him work. Pereira will continue to pay the young man, even after he realizes he is involved with the anti Franco movement in Spain. Gradually, this meeting will change Pereira and the novel with him. Adina maintains that the boring beginning was absolutely necessary in order to get the feel of Pereira’s life before he gets entangled with Rossi and ultimately, with politics.
Profile Image for Vit Babenco.
1,784 reviews5,784 followers
June 26, 2025
Pereira Maintains is an excellently written compassionate novel but to my chagrin the main hero is somewhat idealized.
Pereira is a lonely apolitical widower… Pereira conforms but at the same time he tries to keep his individuality…
He asked himself: Am I living in another world? And he was struck by the odd notion that perhaps he was not alive at all, it was as if he were dead. Ever since his wife’s death he had been living as if he were dead. Or rather, he did nothing but think of death, of the resurrection of the body which he didn’t believe in and nonsense of that sort, and perhaps his life was merely a remnant and a pretence. And he felt done in, he maintains.

The dictator holds utter power over the country… Portugal turned into an authoritarian state… Everyone exists in constant fear… The nation is immersed in total deceit and lies…
Perhaps he could send for a morning paper, but he doubted if the Portuguese papers reported the event the waiter was referring to. Rumours simply spread, news travelled by word of mouth, all you could do was ask around in the cafés, listen to gossip, it was the only way of keeping in touch with things…

But when Pereira meets a magnetic young man rebelling against the brutal regime his inner world starts slowly changing.
When one finds oneself standing against many, will one be able to keep independence?
Profile Image for Orsodimondo.
2,458 reviews2,431 followers
December 18, 2022
WHAT ABOUT PEREIRA?


Pereira al cinema.

Questo libro ha quasi raggiunto i trenta anni d’età: è uscito nel 1994 e Feltrinelli l’ha ristampato in economica con questa bella, intelligente, affettuosa, per me anche struggente, prefazione di Andrea Bajani, nostro ottimo scrittore che di Tabucchi fu sincero amico:

I baffi del dottor Pereira
L’immagine di Antonio Tabucchi che tutti conosciamo, e con cui è noto a tutt’oggi al grande pubblico, è quella di un uomo con i baffi e con gli occhiali. Nei ritratti che gli fece Tullio Pericoli si presenta in questo modo: fronte alta, sopracciglia indomite, palpebre sornione, rilassate sopra l’iride.


Tabucchi secondo Tullio Pericoli.

Ancora oggi, a sette anni dalla sua scomparsa, l’uscita di un inedito dell’autore di Requiem lo vede pressoché regolarmente affacciarsi sui giornali con i baffi, cameo postmortem molto tabucchiano, allegro, dolce e irriverente. Come a dire che anche a latitudini diverse dalla vita in fondo cambia poco: da autori che si era, semplicemente si diventa personaggi, ritratti disegnati, nomi in copertina. Che è poi il vero sogno di ogni autore, chiedere al proprio personaggio non tanto di vivere per lui – come stereotipo vorrebbe – ma di vivere più di lui, di andare dove lui non può. Per impossibilità, paura, timidezza o anche solo per limiti corporei.
E dunque, pur non essendo più tra i vivi, regolarmente Antonio Tabucchi vive: lo fa presentandosi coi baffi da dentro le pagine di un quotidiano, partecipe ancora del contemporaneo, mettendo il piede nella porta delle cose che succedono. Come ogni personaggio, fa il pendolare tra la morte e la vita, va avanti e indietro impunemente rendendo visibile ciò che non si vede, trasformando le parole in vita vera, in corpo, in sensazioni.
Eppure Antonio Tabucchi si era tagliato i baffi all’inizio degli anni Duemila, anche se è difficile datare con esattezza quando se ne sbarazzò. A Cuba, a gennaio del 2002 – così dicono le foto – era già rimasto senza. Anche a ottobre dello stesso anno, a New York, era un Tabucchi senza baffi. Presumibile dunque che se li tagliò nel 2001. Fatto sta, però, che un giorno disse addio al travestimento e prese ad andare in giro per il mondo liberato. Non mandò però il suo personaggio dal barbiere: lasciò che il Tabucchi disegnato restasse indisturbato e baffuto (non ci fu mai rasoio che corresse il suo ritratto), mentre lui si applicava con schiuma e lama ogni mattina, mostrando al mondo la pelle liscia.



Davanti allo specchio, fece dunque un gesto profondamente letterario: dimostrò che autore e personaggio possono convivere nella stessa persona pur essendo differenti. Qual è più vero non importa, è una domanda oziosa: se è più vero lo scrittore senza baffi che parla del suo romanzo seduto al tavolino di una libreria o quello che, sul quotidiano di quello stesso giorno è ritratto con i baffi, è domanda che non ha risposta. Di certo è un’alleanza e almeno un’evidenza: uno scrittore non è mai soltanto uno. È doppio? Sarebbe solo una semplificazione per far tornare i conti.
Detto altrimenti, con uno scarto senz’altro un poco brusco: Antonio Tabucchi scrittore sognatore, re del paradosso ma sentimentale, discepolo e traduttore di Pessoa (suo analogo baffuto, nei ritratti, e forse non è un caso), o scrittore politico, post-pasoliniano (senza baffi), guascone, fustigatore dei costumi e di ministri e presidenti, persino, dai giornali e in televisione? Almeno un duo, si potrebbe dire. Ma più probabilmente una confederazione di persone. Perché in letteratura, questo è certo, uno più uno non fa mai soltanto due, anche se quale sia l’algoritmo sottostante è misterioso. “Io e te siamo un bel trio”, amava dire Tabucchi seriamente.


Antonio Tabucchi e Marcello Mastroianni sul set del film diretto da Roberto Faenza. 1995

Sostiene Pereira, il libro che avete tra le mani, dice in fondo tutte queste cose. Cominciò a dirle nell’estate del 1993, quando Antonio Tabucchi lo scrisse con i baffi nella sua casa di Vecchiano, e proseguì dopo il 2001, quando poi se li tagliò. E continua a dirle oggi, a venticinque anni dalla prima uscita, e dopo il successo planetario che lo ha accompagnato, con film, riduzioni teatrali e traduzioni. Il suo autore, nel frattempo, riposa nella tomba degli scrittori portoghesi del cimitero Dos Prazeres di Lisbona.
La storia è nota a molti, ma va sintetizzata, pur senza disvelare troppo per chi si appresti a entrarvi ora per la prima volta: Pereira, giornalista cardiopatico, sovrappeso, non certo un campione di coraggio, è il responsabile delle pagine culturali del Lisboa, quotidiano cattolico del pomeriggio. È stato tanto, ed è – o così sembrerebbe – diventato poco. È stato un giornalista di cronaca, è stato un marito, anche se non è diventato padre. Del cronista che è stato è rimasta la fama, e della famiglia che ha avuto una fotografia e la vedovanza. Pur trapassata, la moglie continua a essere presente da dentro una cornice. Pereira le parla, cerca conforto e soluzioni che non trova. Conclude sempre dicendole “Pazienza, vedremo”, come se solo l’eternità della sua condizione potesse concedere risposte.
Per questa stessa ragione, forse, l’argomento che più gli sta a cuore è la morte e, per certi versi, la resurrezione dell’anima. A quella del corpo non crede, forse per via del peso: troppo quello che si porta addosso, troppo poco quello di sua moglie, bidimensionale nella foto eppure così profondamente conficcata dentro ogni suo pensiero. Pensare alla morte, dalla vita, è il ponte che Pereira ha gettato all’indirizzo di sua moglie: è la vecchia lezione di Orfeo per non essere straziato dall’assenza di Euridice.
C’è un cordino che s’infila sotto la soglia tra chi c’è e chi almeno all’apparenza non c’è più, e quel cordino sono le parole; o meglio, è la letteratura. Da qui l’idea di Pereira di inaugurare sul supplemento culturale del Lisboa una rubrica di necrologi intitolata “Ricorrenze”. È, di fatto, un cimitero: ogni settimana vi è verbalmente sotterrato uno scrittore del passato, in ottemperanza alla sempiterna, e già allora vigente, legge degli anniversari. L’epicedio, sintetico, ricapitola una vita e se ne congeda per così dire formalmente.
Per prassi giornalistica e per avvedutezza personale, Pereira vuole portarsi avanti col lavoro: vorrebbe cioè avere pronti necrologi di scrittori ancora vivi, di modo da non farsi sorprendere quando di colpo moriranno. Avere una riserva di “coccodrilli” – come da definizione di categoria – lo fa sentire nel giusto e al sicuro: basterà impaginare e mandare in stampa. È, nei fatti, l’unica vendetta che gli resta con la vita, per neutralizzarla: dare per morti i vivi, soffocarli dentro il calcestruzzo delle parole, condannarli al passato remoto (scrissero, visseroi) mentre loro, ignari, vivono il presente.


Il cimitero Dos Prazeres di Lisbona dove è sepolto Tabucchi.

Nel presente, e dunque nella vita, c’è Monteiro Rossi. Difficile dire quale dei due istinti che convivono in Pereira – probabilmente a sua insaputa – lo spinga a contattarlo. Se l’istinto alla morte, o viceversa, una volontà di resurrezione conto terzi: nei fatti legge un articolo di Monteiro Rossi incentrato sulla morte e lo chiama per commissionargli gli epicedi. Ma Monteiro Rossi è, nella realtà, un traditore delle morte: gli interessa vivere, e lo fa con tutta la vitalità anarchica dei ventenni. Antifascista militante, rivoluzionario, e per questo incline a mettersi nei guai. Il momento è propizio, siamo alla vigilia della guerra, il Portogallo è già imbavagliato da Salazar, e la guerra di Spagna chiama a raccolta il peggio.
Tutto questo è raccontato nelle prime venti pagine del libro.
Che cosa succede a Pereira quando incappa nel vitalismo rivoluzionario di Monteiro Rossi è difficile da dire. Pereira stesso è il primo a non essere certo del suo fare: è tutto un “non lo sa”, “non saprebbe dirlo”, “non sa dirlo con esattezza”. E il “sostiene” che cadenza il romanzo, d’altra parte, è un’ammissione: Pereira agisce, o non agisce, per ragioni misteriose. Di fatto, lui così al sicuro nel territorio della morte (“era come se fosse già morto”), e per certi versi della malattia, si mette tra le ruote il suo contrario, uno che con un sorriso disarmante esclama: “Ma che dice, dottor Pereira […] a me interessa la vita”. Se lo trascina in casa, gli commissiona lo sconvolgimento della sua stessa moderata esistenza. E lui gliela sconvolge, il che significa che gli impedisce di essere codardo.

Pereira e Monteiro Rossi, come duo, sono un gran trio. Incontrando il giovane di origine italiana, la vita di Pereira infatti non si raddoppia ma si moltiplica. Ne esce sconvolta: il che significa che il moderato cattolico finirà per diventare dinamitardo, seppure soltanto con le parole.
La faccenda, ridotta all’osso, è la seguente: come tutti gli scrittori, anche Pereira, che pure non è uno scrittore, ha bisogno di un personaggio che abbia il coraggio di fare quello che non sa fare lui. E quel personaggio è Monteiro Rossi. Antonio Tabucchi, in fondo dice questo: i personaggi vanno in territori che agli scrittori, per i limiti che ciascuno si trova nel proprio corredo esistenziale, sono preclusi. Il personaggio va. È un fatto infrastrutturale: perché ci sia letteratura bisogna che i collegamenti tra la morte e la vita siano funzionanti. Senza quel pendolarismo è vita dimidiata.
Scrivere, e vivere – sembra dire questo libro – è tutta una questione di “confederazione delle anime”. È questa la teoria, espressa nel romanzo dall’indimenticabile dottor Cardoso, che sta al cuore di Sostiene Pereira. “Credere di essere ‘uno’ che fa parte a sé, staccato dall’incommensurabile pluralità dei propri io, rappresenta un’illusione”, almanacca Cardoso di fronte a un dottor Pereira più sbalordito che perplesso. “Noi abbiamo varie anime dentro di noi […] una confederazione che si pone sotto il controllo di un io egemone”. Chi scrive, e in fondo chi vive, è chi accetta questa disgregazione, e decide che è solo con tutti gli altri sé, insieme a loro, che si scrive una riga e dopo un’altra e dopo, forse, si va a capo.
Pereira “sostiene” e non sa con certezza: dentro una confederazione di anime, Pereira è solo quello che prende la parola. È l’io egemone, direbbe Cardoso, è quello che, scrivendola, stabilisce la versione della storia. Può sbagliare, naturalmente, ed è in questo che sta la sua responsabilità: uscire dal suo stesso angolo, compiere un gesto per così dire rivoluzionario, è l’atto politico che concretizza la sua assunzione di responsabilità. È una questione di decidere chi tiene le redini di un’anima: Pereira resta Pereira, ma l’anima della sua confederazione che compie quel gesto, l’esecutore materiale, risponde al nome di Francesco Monteiro Rossi.
Si sbaglierebbe, perciò, a leggere Sostiene Pereira come il racconto di un riscatto personale. La si disinnescherebbe, riducendola a una storia inoffensiva e rassicurante che dice che nella vita alla fin fine vince sempre il bene. Pereira, il curatore della pagina culturale del cattolicissimo Lisboa, non diventa e non diventerà mai un rivoluzionario. Semplicemente accetta, come ogni scrittore, di farsi aiutare dai suoi personaggi. Pereira diventa un nemico del regime non per aver detto o scritto qualcosa di sconveniete in prima persona, ma per averlo lasciato dire a un apparentemente inoffensivo scrittore francese ottocentesco, Alphonse Daudet.


La casa di Antonio Tabucchi a Vecchiano in provincia di Pisa.

Sostiene Pereirai è un romanzo ambientato nel Portogallo salazarista, nel 1938, prima che l’Europa fosse consegnata definitivamente all’epoca buia e sanguinosa dei fascismi. Lo scrisse uno scrittore con i baffi nella sua casa di Vecchiano, in Toscana, nell’estate del 1993 e fu pubblicato all’inizio dell’anno successivo, poco prima che l’Italia fosse consegnata a un ventennio di berlusconismo. Lo scrittore con i baffi aveva già scritto molti libri, alcuni decisamente intimi, altri con una filigrana politica più esplicita.
Quando uscì Sostiene Pereirai, Antonio Tabucchi divenne lo scrittore per eccellenza che si batteva contro il potere. Ed era vero, per certi versi. Ma era più vero ancora, probabilmente, che in quell’estate pisana così afosa, in quella grande casa vuota su due piani, la sua confederazione di anime, o di personaggi (Pereira, Monteiro Rossi, Cardoso, Marta, don António) era in gran fermento. L’io egemone prese la penna in mano e fece sì che questa storia divenisse quella che vi apprestate a leggere. Per quale ragione, nessuno lo può sapere con esattezza. Ma di certo qui c’è qualcuno che sostiene, e chi sostiene, sempre, risponde poi di ciò che ha sostenuto.
Quasi dieci anni dopo, Tabucchi si tagliò i baffi ma lasciò che il suo ritratto li tenesse. Mostrarsi (almeno) duplice fu il suo modo di sbarazzarsi di un’immagine di sé dentro cui, volente o nolente, era costretto. Pereira stesso, interpretato da Marcello Mastroianni nel film di Roberto Faenza, nell’ultima sequenza della pellicola è senza baffi dopo averli portati per tutto il film. Scrivere è liberarsi dei baffi, ribellarsi a essere un io soltanto. Mostrarsi con e senza baffi al contempo è dire che siamo tutti una confederazione di anime. Ma a volte l’io egemone si rade.
Scrivere, questo dice Pereira, è in fondo sentirsi liberi di essere quello che ti pare. Non racconta né un riscatto né una conversione politica: racconta semplicemente un piccolo grande gesto di libertà. Gli io egemoni di Antonio Tabucchi gli fecero di volta in volta scrivere attacchi feroci contro il potere, e storie d’amore intime e struggenti. Pagò per entrambi ma non si ridusse mai a essere uno soltanto, con o senza baffi. Volle essere almeno due, perché solo in due, magicamente, si diventa un trio.
Quando nel marzo del 2012 morì, sua nipote – allora di otto anni – fece un’orazione funebre di sei parole: “mio nonno era un uomo libero”.


Andrea Bajani e Antonio Tabucchi.
Profile Image for Jim Fonseca.
1,163 reviews8,494 followers
June 5, 2017
It’s 1938, the time of the Spanish Civil War. Fascism under Franco of Spain is creeping into neighboring Portugal as well under its dictator Salazar. A kosher meat shop the main character frequents is vandalized by fascist thugs.

Pereira, our main character, is a journalist having his mid-life crisis. His wife died a few years ago and he regrets that they never had children. He’s aging, lonely, overweight. He writes about art and literature and seems so disconnected from the political winds that a couple of friends, one a priest, tell him “stop living in another world; go out and see what’s happening all around you.” At night he tells his wife’s photo about his day and asks her opinion about things.

Kind of accidentally he starts to get politically active in a big way. He hires a young man as an assistant who is assisting anti-fascist forces in Spain and trying to recruit Portuguese to fight. He has a beautiful girlfriend and a male friend who makes fake passports. The journalist reads the political writings of the assistant which he knows he can’t publish because of Portuguese censorship. But he starts helping them out by giving them money and housing them when they are running from the law. He sees the son he did not have in the idealistic young man and the beautiful, daring girlfriend doesn’t hurt the cause either. Inevitably, one night the Portuguese secret police come knocking and turn his world upside down.

I liked this passage: “Philosophy appears to concern itself only with the truth, but perhaps expresses only fantasies, while literature appears to concern itself only with fantasies, but perhaps it expresses the truth.”

And this response from his friend, the priest, after Pereira says he wants to make confession the next time he visits: “You don’t need to, replied Father Antonio, first make sure you commit some sin and then come to me, don’t make me waste my time for nothing.”

I liked the way the heavy duty political theme was interspersed with humor, mostly about Pereira’s struggles with his weight and diet. Every day he is challenged to get up stairs and hills, yet eats rich omelets and drinks eight glasses of lemonade that is half sugar. He goes to spas for thalassotherapy (seawater and seaweed treatments) as if he expects the weight to simply dissolve. The spa directors believe in working with his mind as well as his body despite resistance from Pereira. “Pretty soon you’ll start talking to your wife’s photograph,” he is told. Of course we know Pereira already does.

description

The book has an interesting background. “Pereira declares” is a mantra throughout the book, usually at chapter endings. But the book has also been translated into English as “Declares Pereira” and “Pereira Maintains.” The author is Italian and the book is translated from the Italian but he loved Portuguese culture, lived for periods in Portugal, and died there. He was famous in Italy for translations of Portuguese works into Italian, especially the work of Fernando Pessoa. This book was made into an Italian movie. It’s fairly short (135 pages) and held my attention all the way through. My thanks to Ian of Scotland for recommending this book to me.

photo, listening to fado in Portuguese cafe, 1930's, from genuine-tours.com
Profile Image for Luís.
2,370 reviews1,361 followers
December 21, 2024
It is an intense book that reads about the theme of the Spanish Civil War.
I enjoyed reading this very much. It's a short story that is easy to read and allows you to discover the faces that a dictatorship can take and shivers down your spine; it's insidious. There's a little patriotism, censorship, a small police raid, etc.
Pereira is a "mister-everyone," not particularly committed but who survives. In this book, we witness his realization that something is wrong.
Finally, it's a very recent story, and still, this nagging question remains: What would I have done? What would I do in such a situation?
This book also allowed me to learn more about Portugal's history, which I knew little about.
March 10, 2018
«Έτσι ισχυρίζεται ο Περέιρα»
αναμφισβήτητα είναι ένα απο τα καλύτερα μυθιστορήματα που διάβασα τα τελευταία χρονια και
έτσι ισχυρίζομαι εγώ...!

Τόσο λυπηρό όσο και ανυψωτικό αυτό το βιβλίο με έβαλε μέσα σε έναν κόσμο σκοτεινό και μου μίλησε κατευθείαν στην καρδιά εξαιτίας της επιδέξιας γραφής του συγγραφέα, -τόσο απο την απόψη ύφους και τεχνικής στην πεζογραφία, όσο και απο την αφηγηματική του γοητεία.

Στην προπολεμική Πορτογαλία συναντάμε τον Δρ. Περέιρα.
Μετά απο μακρόχρονη θητεία στην αστυνομική δημοσιογραφία τον βρίσκουμε στο φθινόπωρο της ζωής του να εργάζεται ως υπεύθυνος για την πολιτιστική στήλη μιας ασήμαντης εβδομαδιαίας εφημερίδας.

Ο υπέρβαρος μεσήλικας Δρ. Περέιρα είναι απελπιστικά μοναχικός απο τη στιγμή που πεθαίνει η σύζυγος του, αναπολεί με γλυκιά νοσταλγία το παρελθόν της νιότης του και πονάει στη σκέψη ενός παιδιού που δεν απέκτησε ποτέ.
Αισθάνεται πως το παχύσαρκο σώμα του τον εγκαταλείπει αργά στη φθορά του χρόνου. Είναι ευάλωτος, χαμένος,αδύναμος και ταλαιπωρείται απο την επιδείνωση της υγείας του.

Ζει μέσα απο τις αναμνήσεις, τα όνειρα που δεν αποκαλύπτει ποτέ και την αγάπη του για τη λογοτεχνία. Έτσι ισχυρίζεται ο Περέιρα...
Και ο συγγραφέας χρησιμοποιεί αυτή τη φράση ως επωδό μέσα στο βιβλίο, δίνοντας την αίσθηση πως πιέζεται για την ακρίβεια του απολογισμού του. Για την πιστότητα της μαρτυρίας που καταγράφεται.

Μέσα απο μια σειρά συμπτώσεων συναντά έναν νεαρό άνδρα που αγωνίζεται με το ισπανικό κίνημα αντίστασης ενάντια στον Φράνκο.
Οι καιροί που περιγράφονται είναι δύσκολοι και επικίνδυνοι. Η Ευρώπη πυροδοτείται αργά και σταθερά για την έκρηξη ενός αιματηρού πολέμου. Προφανώς η φιλία του Περέιρα με φανατικούς νέους επαναστάτες στα τέλη της δεκαετίας του 1930 - μια περίοδος δύσκολη και σκοτεινή- μας αποκαλύπτει αφενώς την έλλειψη πολιτικής επίγνωσης της κοινωνίας και του ίδιου του Περέιρα και αφετέρου ένα βαθύ, δραματικό, συγκινητικό και γενναίο συμπέρασμα.

Πρόκειται για ένα μικρό βιβλιαράκι το οποίο με το κίνητρο και την τέχνη του συγγραφέα αναστατώνει τον αναγνώστη αφήνοντας την αίσθηση σπαραγμού απο την ζωή και τη δράση του Περέιρα.
Μια ύστατη κραυγή, μια πανανθρώπινη προοπτική των επιλογών που κάνουμε.

Αγάπησα αυτή τη μοναδική αφήγηση που αναπαράγεται ως μαρτυρία.
Με συνεπήρε κυρίως η μορφή και το ύφος της αφήγησης.
Ταυτίζονται τέλεια με την γερασμένη ρουτίνα του ήρωα μας.
Έτσι, έχουμε τον ηλικιωμένο Περέιρα που ενδιαφέρεται για τις καιρικές συνθήκες, φροντίζει όσο γίνεται τη διατροφή του, περιγράφεται επακριβώς ο τρόπος που ζει καθημερινά, πως κοιμάται, πως τρώει, τι σκέφτεται, τι συνήθειες έχει και πολλά χαμένα αναπάντητα «γιατί».

Όλες οι ανησυχίες και οι εμμονές που κυριαρχούν στη ζωή ενός γερασμένου ανθρώπου.

Ο Περέιρα είναι αρχικά δειλός, φοβισμένος και διστακτικός όμως ο συγγραφέας καταφέρνει σιγά- σιγά να τον αφυπνίζει με την πένα του, κυρίως συνειδησιακά, ώστε με άνεση να αλλάζει τρόπο σκέψης και δράσης.

Αριστοτεχνική πορεία εξέλιξης, τέλεια διαδικασία δημιουργίας χαρακτήρα.
Φθάνοντας το τέλος που καθιστά την πράξη εξέγερσης εντυπωσιακή και την κορύφωση του δράματος αξέχαστη.

💫💫💫💫💫✨✨💫💫💫💫💫

Καλή ανάγνωση
Πολλούς ασπασμούς.
Profile Image for BlackOxford.
1,095 reviews70.3k followers
February 21, 2021
Reasons of the Heart

Giving unto Caesar is considered by most Christians to be a strict requirement of citizenship. From the payment of taxes to the offering of one’s life in patriotic war, one is expected to conform as a Christian duty. Established government appears to be divinely sanctioned by the biblical command. After all, Christianity stands for orderliness in the universe. Social chaos is by definition evil. And isn’t salvation a purely personal matter?

Martin Luther, for example, divided the world cleanly in two. In his interpretation the spiritual had nothing at all to do with the political. Modern Evangelicals still view existing law as God-given, unless of course they take offence at it. But mostly, middle-class Christians simply accept the inevitability of government and its policies and they adopt an attitude of impotent indifference to the resulting suffering - usually by the less well-off and non-Christians. Commonly they claim to do so in the name of Christianity itself.

So it was in Salazar’s Portugal during the 1930’s, as it was in most of contemporary Europe. Fear and hypocrisy combined to create political acceptance, even among those who found its oppressive fascism most distasteful. And so is it now in Trumpist America. Christianity seems to have a natural affinity with monarchs, dictators, and anyone else who can consolidate power in its, Christianity’s, interest. Occasionally however someone, usually a non-Christian, provokes the dormant conscience of the Christian psyche. Pereira Maintains is the story of such a provocation, and its consequences.

Christian conscience can be a strange thing. The eponymous Pereira feels uncomfortable with the political condition of his country and “... he wanted to repent but didn’t know what he had to repent of, he only felt a yearning for repentance as such, surely that’s what he meant, or perhaps (who knows?) he simply liked the idea of repentance.” Repentance, like salvation, is a personal thing without social implications. The resolution of Pereira’s discomfort, he thinks, is confession and counsel. Political involvement is unthinkable.

Pereira is drawn to memory, mainly the reminiscence of his deceased wife. But more generally he is motivated by the memory of how things used to be, the familiar orderliness of past life. Unable to live in the past, he ignores the reality of the present except within the limited sphere of his own ego - his digestion (poor), the weather (hot), his job as a journalist (satisfying), the maintenance of his social isolation from potential threats (mainly the government and its network of informers).

Pereira fervently believes in and desires the resurrection of his soul but not his body. The later, of course, is inherently social and dependent upon other human beings. This is hardly an orthodox opinion but it is necessary in order to maintain his detachment from the world. What he finds, however, is that the slightest human contact is political. It can’t be helped. His soul is part of a “confederation” over which he has no real control and whose connections are matters of the collective heart not the individual will. Even mere translation of long dead authors establishes such a bond that is politically dangerous.

The entire story is told in the form of a judicial deposition or police interrogation report as suggested by the title. It is a narrative prepared by an intermediary, ready perhaps for confirmation by the person who has been questioned. The central point of this narrative is stated early on: “Philosophy appears to concern itself only with the truth, but perhaps expresses only fantasies, while literature appears to concern itself only with fantasies, but perhaps it expresses the truth.” What’s wanting then is only a signature admitting this crime of recognition.
Profile Image for Carmine R..
629 reviews93 followers
October 16, 2021
Frequentare il futuro

"Il mondo è un problema e certo non saremo noi a risolverlo."

“La smetta di frequentare il passato, cerchi di frequentare il futuro.”

Esistono opere che assumono valore universale e trascendono il contesto in cui sono narrate.
Lo stile pacato e soffuso, quasi dimesso, di Tabucchi risulta indispensabile nel delineare il risveglio dal torpore; quella rinascita a cui noi, molti di noi, smettiamo presto di anelare.
Cosa c'è di più eroico nell'abbandonare la sicurezza del nostro angolino, colmo di ricordi e tanti compromessi, più o meno grandi, per combattere battaglie che non sono le proprie?
Forse niente; e Tabucchi ci racconta questo piccolo percorso, quasi irrisorio nelle tappe di cui è costellato, per rammentarci la dignità insita in qualunque vita vissuta; vita che guadagna valore per ogni scelta compiuta: il fugace momento che estingue in silenzio la battaglia fin lì condotta.
Pereira è l'esempio che sopravvive in ognuno di noi; o almeno questo è ciò che sostiene Pereira.
Profile Image for Metodi Markov.
1,726 reviews440 followers
December 4, 2025
Въздействието на тази книга върху мен е голямо, може би и защото живеем във времена силно напомнящи, но надявам се не толкова зловещи, колкото лятото на 1938 година.

За мен стила на автора е като ледена чаша мляко подсладена с мед, в отчайващо горещ ден!!!

Ще цитирам едно изречение от книгата, а на вас оставям сами да прецените, дали ви се чете четиво, поставящо толкова много основни за житието и битието въпроси.

Цитат:

... философията уж се занимава само с истината, а най-вероятно говори измислици, докато литературата уж се занимава само с измислици, но като че ли говори истината.

P.S. Преводачката Нева Мичева е свършила отлична работа! Много ми харесва и корицата, избрана за българското издание.
Profile Image for Flo.
649 reviews2,246 followers
March 13, 2021
Philosophy appears to concern itself only with the truth, but perhaps expresses only fantasies, while literature appears to concern itself only with fantasies, but perhaps it expresses the truth.

The Reviewer maintains she first opened a book by an Italian author, adding that she had met him before. On a beauteous summer day, she opened the book and suddenly she found herself in Lisbon, which was quite different from present-day Lisbon, since the events took place before the Carnation Revolution. The Reviewer maintains that the story was set in the aforementioned city, emblem of the Estado Novo established by Salazar.
The Reviewer maintains she felt unsettled but also somewhat comforted after reading a few words, which she can document and which read as follows:

‘The relationship that most profoundly and universally characterizes our sense of being is that of life with death, because the limits imposed on our existence by death are crucial to the understanding and evaluation of life.’

The Reviewer maintains she took a sip of honey-sweetened lemonade, as she doesn’t drink alcohol and has abandoned refined sugar, adding that she thought those words spoke of the fleeting nature of life, the elusiveness of happiness and the need to seize those special moments before they get lost in the midst of the ordinary, the humdrum routine, the minutiae of everyday life. Moments that urge us to regard the past as a collection of memories and nothing but memories so it won't tyrannize so violently over our present. The Reviewer maintains she dreamed a lovely dream about one of such moments that are worth seizing. A dream which made her feel nostalgia for things that never existed, the kind of nostalgia discussed decades ago in a book filled with disquiet to which she had referred recently. It was a long dream. But the Reviewer prefers not to say how it went on because her dream has nothing to do with these events, she maintains.

He had chosen Honorine, a story about repentance which he intended to publish in three or four instalments. Pereira does not know why, but he had a feeling this story about repentance might come into someone’s life like a message in a bottle. Because there were so many things to repent of, he maintains, and a story about repentance was certainly called for, and this was the only way he had of sending a message to someone ready and willing to receive it.

The Reviewer maintains it was a strange time. She was reading about a distrustful, gagged Lisbon, and she felt restless while reading about Pereira, a perennial widower, a childless man filled with regret, a devotee of literature, a non-political journalist in charge of the culture page of a small newspaper who, ironically, is obsessed with death and obituaries but is not initially aware—or doesn’t want to be—of the crimes perpetrated against his fellow citizens. Until he comes across a young man, Monteiro Rossi, and then his girlfriend, Marta.

...even here things aren’t too rosy, the police have things all their own way, they’re killing people, they ransack people’s houses, there’s censorship, I tell you this is an authoritarian state, the people count for nothing, public opinion counts for nothing.

The Reviewer maintains she instantly saw literature as a vivid manifestation of all kinds of realities, defying the fundamental conceptions of time and space. Once more, reality and fiction intertwined and a single world emerged—Buenos Aires, the sound of a death flight, of a shot that killed a journalist after sending his Open Letter; the green Ford Falcons which opened their doors and swallowed up lives, the square replete with mothers asking for the alive reappearance of their sons and daughters; Videla stating that people were neither dead nor alive, they were missing; and the fact that, as Pereira, many people refused to acknowledge what was going on out of fear, indifference, complicity. The citizens, the media. Most newspapers and magazines adjusted to their new roles: the concealment of the truth, the justification of any measure taken in the name of patriotism, the in-depth discussions about frivolous matters. Operation Condor had spoken: National Reorganization or clandestine detention centers; death or exile.
Lisbon, once; Buenos Aires, always—like a plain sheet of paper, then crumpled, trying to regain its original state.

No skin off his nose, retorted Dr Cardoso, because there’s the state censorship and every day, before your paper appears, the proofs are examined by the censors, and if there’s something they don’t like don’t you worry it won’t be printed, they leave blank spaces, I’ve already seen Portuguese papers with huge blank spaces in them, and it makes me very angry and very sad.

Pereira Maintains is the itinerary of a man devoted to literature and journalism, the chronicle of a solitary life and one final instance of courage, a man’s journey from slumber to exile; that is, to reality, the Reviewer maintains.

description



Feb 8, 21
* Later on my blog.
** I also watched the 1995 Italian film based on this novel, directed by Roberto Faenza and starring Marcello Mastroianni. Time well spent, despite the liberties taken by the filmmaker—which I didn't mind, having read this fantastic book first and considering they weren't as significant. The picture above shows one of the most amazing moments of the film.
Profile Image for Seemita.
196 reviews1,777 followers
January 1, 2016
It was one of those days when I had a good meal; the fresh herbs, the right salt, the approachable variety, the generous portions, the nice host. I walked back home with a content smile. Upon unlocking the door, a whiff of scented potpourri filled my senses and I sunk on my couch thinking, 'a day well spent, a tummy well fed.' I, then, switched off the lights of the living room and yawned to usher in a good night's sleep. I got up the next morning at the invigorating slant of the sunshine and was enveloped by a good feeling. My mom called up while I was sipping tea.

"How was yesterday? We couldn't catch up."
"It was good, mamma. A fruitful day at work."
"And your dinner? I hope you ate something proper."
"I did. In fact, a good meal at The Zephyr."
She didn't wait for me to finish. "Good meal? Aha! So, what did you eat away, my girl?"
And I blurted almost the same instant, "Oh I had a .............. ermm ..... (gently crushing my eyelid)… hang on, I think….. (dropping my palms to my lap)… ah well, it was good and that's enough for one outing, isn't it, mamma?"

No, I am not aiming at your cupcakes. And I remember I am reviewing a book, a rather interesting novella about Dr. Pereira, a senior editor of culture page in an evening newspaper of Lisbon of 1930s, whose apolitical stand comes under fire when a passionate but troublesome young writer, Rossi, joins him as an assistant. The story was replete with its elements: a hesitant, awkward yet endearing protagonist, his ordinary life whose highlights were hidden in the contours of routine webs, a quirky bunch of colleagues and acquaintances whose frequent entries and exits rendered the story a velvet drape of drama, a politically charged environment that overshadowed the nascent cultural propagation and a constant, waging war between his givings and misgivings. I quite liked Pereira's demeanor, a wise man on the other side of the age, living a life just so he can write about literature and talk about the same to his dead wife's photograph. Rossi was a well-sketched representation of that aspect of human beings called habit which eventually draws us into the wells that our elders asked us not to peep into lest we fall prey to their bottomless depths. The excessive shots of lemonade, the chucklesome frown towards the caretaker, the impulsive surges of benevolence, the devout exercise for change, the unexplained reasons of bonding and the adrenaline rush of breaking through: they all had a current which when passed through me, left me in pleasant quivers. But once the current was off for good, I no longer contained the firm after-effects of the sensory pleasure; just like my meal which although left a good taste in my mouth, could not do enough to seal a signature dish or two in my mind, long after I had scrubbed the last morsel off the plate.

For me, the entire experience of witnessing Tabucchi’s Pereira to enact a slice of his life was like sitting in a new class with a moody teacher; there were days when his diction and grasp sparkled with the luminosity of an emerald that refuses to get camouflaged even in the greenest icicles of a dense banyan tree but there were also days when he garbled innocuously in a haphazard gait like an autumn leaf on a gusty evening. Such teachers can inspire if they strike us on a ripe day. Unfortunately, I remained in and out of sync with him with baffled alacrity.

But on a clear day, when the temperature is indulgent and the heart, happily asunder, spotting the little crevices in the simple, plain body of the creation, both edible and sensory, can be a revelation, I maintain.

[A 3.5 actually].
Profile Image for Sawsan.
1,000 reviews
June 4, 2022
الكاتب الإيطالي انطونيو تابوكي الشغوف بالبرتغال ولغتها وشاعرها بيسوا, يكتب عن الاستبداد والرقابة والأدب والصحافة ودور الكُتاب ومواقفهم من سياسات ومشكلات بلادهم, ليس فقط في البرتغال التي عانت من ديكتاتورية انطونيو سالازار ولكن في في بلاد أوروبية أخرى في فترة ما قبل الحرب العالمية الثانية
بيريرا الصحفي العجوز الذي يُعيد اكتشاف ذاته في صيف 1938 في البرتغال بعد شعوره بالندم على حياة لم يعشها وعلى مسئوليات تجاه بلده لم يهتم بها
أجاد الكاتب في رسم شخصية بيريرا الرتيبة في عمله وتساؤلاته وأفكاره, ومن بعدها التغيرات التي طرأت عليه بدخول الشاب الصحفي الثوري في حياته
رواية مميزة وأسلوب جميل
Profile Image for Agnieszka.
259 reviews1,130 followers
July 27, 2017

What a lovely piece of writing it is. I really do not want to waste your time that you could devote to read the story itself so I'll try to be brief. Like in The Requiem, the previous story by Tabucchi I've read, we are in scorching Lisbon again where a chubby, mid-aged journalist named Pereira, every day talking with a photograph of his deceased wife, thinks about death, soul and resurrection of the body. Accidentally having come across on an article written by Monteiro Rossi, on impulse engages him to writing occasional obituaries of famous writers and poets, happily still alive. Pereira maintains that he just wants to be prepared in the event of their death. Sounds crazy?

Written in a specific form, statement or maybe, as the publisher suggests, an interrogation, with repetitive phrase Pereira maintains , it is a beautiful and haunting tale about the man who at all costs is trying to avoid politics and troubles and at the same time remain decent man. It's also a tribute to the brave man ready to risk own life to protest against the evil and power of an insane ideology; the thing is going on in 1938, in the shadow of Nazi activities in Spain and Italy.

Something in Rossi, maybe some memory of himself as a young man makes Pereira start to help him. But does he finally perform his awakening, does his divided soul find the ruling element? Just read it.
Profile Image for piperitapitta.
1,050 reviews465 followers
March 25, 2018
«Sostiene Pereira,»



Ieri mattina, durante la bella presentazione di Romana Petri presso la libreria Nova Arcadia di Casalpalocco, abbiamo parlato anche di Tabucchi: eravamo in quattro, la sottoscritta, un'anziana signora e una coppia di mezza età; è stato naturale parlarne, perché Romana Petri è traduttrice, fra le altre lingue, soprattutto dal portoghese, vivendo parte della sua vita a Lisbona.
"È già stato dimenticato", ci ha detto, con un velo di autentica tristezza."Dove", le ho chiesto, "in Italia o in Portogallo?".
"Ovunque", mi ha risposto, "è già stato dimenticato, ci si dimentica di tutti così in fretta".

Ecco, approfitto dei voti ricevuti a questo commento di lettura mai scritto, perché precede di molto i tempi di Anobii, Goodreads e i social network tutti, per ricordare un autore che è stato lieve, forse, ma indimenticato e indimenticabile come il suo personaggio: Pereira (che Marcello Mastroianni ha saputo incarnare e portare all'immortalità) per ricordarlo, a me e a tutti quelli che lo hanno amato e, soprattutto, a tutti quelli che lo scopriranno, lo ameranno, lo ricorderanno; e con lui Antonio Tabucchi.
Profile Image for Mohammed.
540 reviews777 followers
November 14, 2022
يدّعي كاتب المراجعة أنه مفتون بعنوان هذه الرواية، يتمنى أن يتسلل يوماً إلى ذلك المكان الذي يذهب إليه المؤلفون لاصطياد مثل هذه العناوين الجذّابة. ترى ما هو فحوى ادعاء بيريرا؟

يدّعي القارئ أن لهذه الرواية نكهة خاصة، تشبه مذاق وجبة البيض بالأعشاب والليمونادة المثلجة التي لا يتوقف بيريرا عن تناولها. بالرغم من مساحتها الورقية البسيطة، إلا أن رسم الشخصيات والأحداث تم بتدرج ثابت وباحترافية عالية. لوهلة تظن أن لا شيء يحدث، ثم تتأمل فترى أن كل شيء قد تغير في هذه الصفحات القليلة.

يدّعي قارئ الرواية أنها أعمق مما تبدو. فالكاتب لم يجتهد في شرح و (نشر) الصراع الداخلي لبيريرا بين إيثار السلامة واجتراح التغيير. وهنا سؤال صعب: هل بإمكاننا أن نفاجئ أنفسنا يوماً؟ يدّعي القارئ أن هذه المسألة ذكرته نوعاً ما بمعضلة د.رأفت ثابت في نهاية رواية شيكاغو. سؤال صعب آخر: كم من متاع الموتى يجب علينا أن نحمل أثناء حياتنا؟ الموت يتسرب إلى أيامنا عبر الشقوق فالبعض يتركه ينفذ والبعض يجاهد كي يسد الثغرات.

يدّعي كاتب المراجعة أن هذه الرواية تخفي أكثر مما تظهر، وأن على القارئ أن يعانق النص لا أن يصافحه ببرود، أن ينصت جيدًا للشخصيات المتهورة والمترددة، أن يلاحظ أثر القلاقل السياسية في حياة الشخص العادي، وأن يفكر طويلاً في نظرية كونفدرالية الأرواح. هي نظرية تستحق التفكير، كما يدّعي القارئ.
Profile Image for Roberto.
627 reviews1 follower
February 12, 2018

Niente è come sembra

Venticinque brevi capitoli punteggiati da quel salmodiante “Sostiene Pereira” che ci ricorda il linguaggio di una cosa raccontata, come una testimonianza resa al narratore.

La scrittura, impeccabile e scorrevole, è sobria e registra unicamente i fatti minimizzando sensazioni o commenti.

La storia di Pereira, un uomo tranquillo, innocuo, giornalista a fine carriera che scrive sulla pagina culturale di un piccolo giornale di Lisbona. E’ il 1938, durante il regime dittatoriale di Salazar.
Pereira è un uomo non perfettamente in salute, pingue, che suda a fare le scale, vedovo. Solo. L’unica persona con cui curiosamente parla è proprio moglie, o meglio la foto di lei.

Un uomo normale quindi, non un eroe. E’ il caso che gli fa conoscere un ragazzo insicuro che gli ricorda sé stesso quando era giovane; e forse anche il figlio che gli sarebbe piaciuto avere. Un incontro che inizia a lavorargli dentro lentamente, provocandogli conflitti interiori, domande senza risposta. E’ un debole lui, è solo un giornalista, è solo un letterato. Cosa può fare un letterato di fronte alle ingiustizie che gli stanno intorno?

La mancanza di fiducia in sé stesso e la rassegnazione lentamente fanno spazio alla consapevolezza della sua funzione nella società e dell’importanza del ruolo del giornalista per compiere un processo di liberazione.

Le pagine della letteratura possono coincidere con quelle della storia, se si ha il coraggio di sconfiggere l’indifferenza dei singoli.

"La filosofia sembra che si occupi solo della verità, ma forse dice solo fantasie, e la letteratura sembra che si occupi solo di fantasie, ma forse dice la verità
Profile Image for Fionnuala.
886 reviews
Read
June 13, 2017
Set in Lisbon in 1938, when fascism was running riot across Europe, a lonely, obese middle-aged man follows his heart. Read it to discover one of the most unassuming heroes in literature.
Profile Image for Cristian Fassi.
108 reviews243 followers
February 21, 2022


Sono ancora sconvolto della bellezza di questo testo.
"Sostiene Pereira" è una riflessione essenziale su molti aspetti della nostra vita (solitudine, rimpianto, impegno, senso di colpa, intolleranza ...) che condensato in poco più di 200 pagine, ci regala un'opera di lettura molto delicata.

La trama del romanzo è ambientata a Lisbona nel 1934 durante la dittatura di Salazar alla vigilia di uno dei più grandi disastri della storia. Pereira è solo "un oscuro direttore della pagina culturale di un modesto giornale del pomeriggio". È vedovo, grasso e avanti con gli anni. In seguito alla lettura di un saggio sulla morte, conosce un ragazzo, Monteiro Rossi, a cui invita a scrivere necrologi che non possono essere pubblicati, perché pieni di teorie socialiste e anarchiche e c'è il rischio di incorrere nella censura del regime.

Pereira però si rende conto che vuole e deve denunciare le ingiustizie della vita. Il linguaggio usato da Tabucchi è piuttosto semplice, caratterizzato dal ricorrente "sostiene Pereira", al quale deve comunque riconoscersi il contributo a generare simpatia e affetto per un personaggio cui non si può non voler bene.

--
Link Babelezon
Link Amazon
Profile Image for Rosa .
194 reviews87 followers
May 13, 2025
پریرا چنین می‌گوید، تصویرگر یک وجدان برای بیان بیداری تدریجی انسانی آرام و معمولیه که با گذر از تردیدهاش با حقیقتی خطرناک مواجه میشه.
آنتونیو تابوکی با نثری آرام و در عین حال گزنده، داستان روزنامه‌نگاری تنها و محافظه‌کار رو روایت می‌کنه که در پرتغال فاشیستی، ناخواسته به مسیر مقاومت کشیده می‌شه
پریرا، با خستگی، انزوای مزمن و سلامتی رو به افول، در خاطرات همسر درگذشته ش غرق شده و با عکس اون زندگی میکنه و هرروز با عشق و وفاداری از روزمرگی هاش برای این عکس حکایت میکنه ، دنیای اون محدود به گرایشاتش به ادبیات فرانسه و سرپا نگهداشتن مجله ی ادبی شون میشه، او در ابتدا نه مبارزه و نه معترض و در حاشیه ی امنی در سکوت، خودش رو از دنیا و هیاهوش جدا کرده، اما ورود ی مرد جوون انقلابی و مخالف رژیم که سر پرشور و نترسی داره به زندگی‌ش، اون رو در معرض انتخاب‌هایی قرار می‌ده که دیگه نمی‌تونه با بی‌طرفی از کنارشون رد بشه و درست در همین تردیدها و سکوت‌هاس که شخصیت پریرا شکوفا می‌شه تا شرافت این انسان به ظاهر خاکستری که در دنیای راکدش سیر میکنه رو نمایان کنه ، پریرا نه با هیاهو، بلکه با گام‌هایی محتاط و انسانی، برای دفاع از حق و حقیقت قد علم میکنه.
تابوکی از درام و شورش دوری می‌کنه و به‌جای ساختن صحنه‌های خشن و انفجاری، بر تحول درونی که به اهستگی اتفاق میفته تمرکز میکنه. شاید این روند خط سیر داستان رو کش دار کنه اما عمقی انسانی و فلسفی به اثر می‌بخشه. تکرار عبارت «پریرا چنین می‌گوید»، فرم روایی کتاب رو از سادگی بیرون می‌کشه و شکلی اعتراف گونه که با رنج و غم همراه شده رو به مخاطب القا میکنه.
ریتم کند داستان و تکیه بر شخصیت اصلی گاهی خسته‌کننده یا بیش از حد درون‌گرایانه بنظر میرسه و باعث می شه که شخصیت‌های فرعی، اما موثر داستان، کمتر به چشم بیان و فضای سنگین ی کشور فاشیستی شبیه سایه ای محو و مبهم به تصویر کشیده بشه، اما با این وجود ماهیت روان‌کاوانه و سیاسی کتاب به خوبی حفظ شده و ویژگی های متفاوت شخصیت های در سایه قرار گرفته رو از انفعال و منفعت طلبی تا دغدغه مندی نسبت به شرایط کشور و جسارت شون رو بازتاب میده.
پریرا قهرمانی نیست که پرچم به دست بگیره و ضد ظلم طغیان کنه، او انسانی معمولیه که سرشار از تردید و ترسه، اما دقیقاً در همین معمولی‌بودنه که ما به او نزدیک می‌شیم، جایی که قدم مهمی رو در راه بزرگی بر می داره، در واقع صدای اون صدای خیلی از ما هست، صدای مایی که در دوراهی‌های اخلاقی و سیاسی گیر کردیم و نمی‌دونیم که سکوت هم نوعی خیانته!
پریرا چنین می‌گوید کتابی‌ برای تحسین وجدان های بیداره تا یاداوری کنه که ی عمل و تصمیم درست و بجا در لحظه ای حساس چقدر موثرتر از هزاران فریاد و شعار و تظاهر میتونه باشه.
صدای پریرا، صدای انسان‌هاییه که شاید دیر می‌فهمن که باید برخیزن، اما وقتی بیدار و هوشیار میشن، دیگه از پا نمی نشینند
Profile Image for Karen·.
682 reviews900 followers
August 21, 2013
Young people: they can be a real pain when they play Daft Punk - and that is not a randomly capitalized qualifying adjective, I mean Daft Punk - at a volume level that stuns the snoozing song thrush out the tree, or when they turn the night time inner city streets into alcohol fuelled yodelling and technicolour burping festivals. Nevertheless they are our stake in the future, the next generation that will have to deal with what the previous one left behind, whatever kind of a mess that is.
Pereira is no longer young. Reminders of his own mortality are knocking hard at his door, his heart is not so good, high blood pressure, he should lose a few pounds, since his wife died and left him alone with no other family he's let himself go a little. He's not miserable, but he is complacent. He has a cosy job, editor at the Lisbon paper, now in charge of the weekly arts page, a new rubric which mostly consists of Pereira's own translations of 19th century French classics, which deliver him not a little satisfaction and pride. The concierge from his apartment block comes in to do the cleaning and leaves him a meal prepared. He has built himself a tidy wee nest, a corner of the world where he can plod along at what he does, no worries.

This cannot last. Obviously. No sand in the machinery, no story.

The hot summer weather makes Pereira all the more aware of his physical decline. He sweats, he is short of breath, his heart races. His thoughts turn to death, so that an article in a literary journal which consists of an extract from a dissertation on the subject of death catches his eye. He rings the young man who wrote the dissertation. Arranges to meet this young man. And as he makes his way to their meeting place that warm summer evening in Lisbon, it becomes clear that there is another reason why Pereira's rather bland idyll cannot last: for this is the summer of 1938 and fascism is sweeping across Europe. Even his decision to publish nothing but 19th century French classic tales in his arts section is a form of collusion with a dictatorial regime. This is a situation in which it is impossible to remain neutral. Those who do not defy the system are collaborators.
In translucent, quiet rhythms, Tabucchi sets out each careful, tiny step that Pereira takes towards following his heart. It is not an easy or sudden transformation, Pereira needs help along the way from those good people who challenge his complacency, who remind him of his better self, who give him permission to change. Each tiny step, the help along the way. Heroism as a joint achievement, an act of courage by an individual, yes, but with many contributors.
Tension is maintained throughout by the repeated use of the phrase 'Pereira declares', as in a testimony, which most vividly suggests a police interrogation. The temptation to sneak a look at the last page is almost irresistible.
Everyone should read this. Young, old, and all of those between. Everyone.
Profile Image for Anne .
459 reviews467 followers
May 9, 2021
With Pereira Maintains Antonio Tabucchi has written a short novel with a depth and breadth of ideas that defy its length. Written in deceptively simple, spare prose it has a lightness that is counterbalanced by the weight of its subject matter. I had a smile on my face the whole time I was listening to this novel mostly due to our endearing protagonist, Dr. Pereira, who is a quirky, sometimes unwittingly humourous book editor of a local Lisbon newspaper. He is a widower who has conversations with his wife's picture every day. He has heart problems, high blood pressure and is overweight but enjoys eating omelettes with herbs and drinking lemonade (which is half sugar).

Pereira sees himself as completely separate from what is happening around him. Despite being a journalist he doesn’t read a newspaper. He occassionally asks the waiter at his favorite lunch spot for some news. Yet It is 1938 in Lisbon and war is raging throughout Europe and that war is coming closer and closer to his home ground. And despite the obvious internal repression in fascist Europe, he is not interested in politics. This is a time when politics could hardly be ignored. But Pereira is willfully naïve. He doesn’t want to know what the real situation is in Lisbon. His life is uncomplicated and easy and he wants nothing more than to "maintain" his life just as it is.

But Pereira is a man of many regrets, the greatest of which is that he never had children. Into his life walks a young man named Rossi who, Pereira tells his wife’s picture, is "about the age of our son if we'd had a son.” Pereira starts to treat Rossi in a rather fatherly fashion. Rossi is broke and needs a job. Pereira hires him to write obituaries in advance for writers and famous people who might die in the future. Additionally, Rossi often asks Pereira to advance him money on these articles which Pereira does even though he deems every article Rossi hands in as unpublishable. Pereira not only continues to give Rossi money he unwittingly becomes more and more embroiled in this young man’s life, changing the trajectory of his own life.

This short novel has elements of mystery but it isn’t by any means a conventional mystery. A sense of mystery is kept alive partly by Pereira’s willful naivete and the reader’s awareness that more is going on around Pereira than he is willing to notice. Another element of mystery come in the form of three different characters who suggest different things to Pereira which would impact his blinkered existence if he follows through on their suggestions. These characters come in the form of a Jewess reading a book by Thomas Mann, a doctor whom he meets at a sanatorium, and a priest. Will they have an impact on Pereira?

Then we have the fact that the narrator incessantly repeats the words “Pereira maintains.” This is a brilliant device which not only adds another element of mystery but adds tension to the story. Initially, some of the information Pereira “maintains” is inconsequential details of his daily life which makes this phrase seem somewhat innocuous. But as the story continues “Pereira maintains” begins to take on a more ominous meaning and the reader’s idea of to whom Pereira is maintaining becomes more clear.


This novel’s conclusion is gripping, and satisfying and carries an important message. It is a novel which will make you think while reading and long after you have turned the last page.

I listened to the audio version narrated by the great Derek Jacobi. He brought this story to life with his pitch perfect intonation of a wide variety of characters.
Profile Image for leti lo yeti.
251 reviews
December 2, 2022
Semplice, pacato ed estremamente profondo al tempo stesso. Insomma, è perfetto, sostiene Letizia.
Profile Image for Emilio Gonzalez.
185 reviews112 followers
September 30, 2022
Una novela magnífica por todo lo que consigue trasmitir Tabucchi en ciento ochenta páginas gracias a un personaje como Pereira, que se hace querer tan rápidamente.
Pereira es un periodista que por algún evento desafortunado ha quedado como anclado al pasado y su personalidad se ha visto afectada casi sin que él se diera cuenta, pero de repente su tranquila y rutinaria vida se va a ver sacudida por un acontecimiento que de alguna manera le abre una ventana para salir de esa somnolencia en la que estaba viviendo. La novela gira sobre una lucha interna de Pereira muy interesante que Tabucchi trabaja con mucha sutileza; pero asimismo, esta el tema del contexto político de la novela, que también juega un papel muy importante en el proceso que atraviesa Pereira, porque todo se da en la Portugal de 1938 gobernada por la dictadura Salazarista y una situación general de Europa marcada por la dictadura de Mussolini en Italia, la guerra civil española, y la creciente fortaleza del nacional socialismo en Alemania.
Escrita de manera muy sencilla y con muchos toques de humor, Tabucchi encuentra en Pereira un personaje realmente entrañable.

En síntesis, una historia amena y profunda que invita a la reflexión.
Muy recomendable
4.5



“Explíqueme esa teoría, dijo Pereira. Pues bien, dijo el Dr. Cardozo, el dr Ribot y el Dr Janet ven la personalidad como una confederación de varias almas que se pone bajo el control de un yo hegemónico. Lo que llamamos la norma, o nuestro ser, o la normalidad, es solo un resultado, no una premisa, y depende del control de un yo hegemónico que se ha impuesto en la confederación de nuestras almas; en el caso de que surja otro yo, más fuerte y mas potente, este yo destrona al yo hegemónico y ocupa su lugar, pasando a dirigir la cohorte de almas y su predomino se mantiene hasta que es destronado a su vez por otro yo hegemónico. Tal vez, tras una paciente erosión haya un yo hegemónico que este ocupando el liderazgo de sus almas, señor Pereira.”
Profile Image for Dolors.
605 reviews2,814 followers
March 19, 2013
***UPDTAED 2013 August, 28th ***
Translated from Catalan to English:

When a book makes you think.
Disguised as an endearing story, sweet and juicy as a ripe summer peach, “Sostiene Pereira" is a novel that will remain in your thoughts for some time after you've turned the last page.
Pereira is an unusual hero: an overweight man of advanced age, a lonely widower whose dreams he never reveals, a man who talks to the portrait of his deceased wife. Pereira works as head of the Cultural Section in the local newspaper Lisboa at the period of increasing oppression of the Salazar regime in the Portugal of the late 30s, and despite the obvious internal repression in fascist Europe, he is not interested in politics.
Pereira is naïve, or maybe he wants to be. He doesn’t want to know what the real situation in Lisbon is like, he devotes his own life to literature and he feels contented eating his omelettes aux fines herbs in the bar below the editorial where he works. His life is uncomplicated and easy going.
But his peace of mind starts to change when he meets Mario Rossi and his girlfriend Marta, a young couple who start talking about terms like justice or revolution. Pereira finds himself unwittingly or willingly involved with the young couple and starts helping them, triggering a series of symbolic events which make him rethink his entire existence and put his sense of justice to the limit.

Tabbuchi masters the language in order to evoke the atmosphere of Lisbon in the 30s, he writes in a beautiful and simple prose, making it impossible to stop reading once you’ve started.
Despite it being a short novel, the story evolves at a pace that allows you to enjoy the smallest of details: a swim in the open ocean during a scorching day in August, a disturbing encounter on a train, chats about health and literature with a surprisingly open-minded Psychologist, evoking memories of the sanatorium in “The Magic Mountain" by Thomas Mann…
This novel is about life, death, and what we do during the time we have been granted.
And the lesson: it is never too late to open your eyes and be courageous and start acting to actually change things.
Exciting and melancholic.
It’s a book like this one which makes of literature a life changing experience.

-----------------------------------------------------------------------
Quan un llibre et fa pensar.

Disfressada d'història entranyable, dolça i sucosa com un préssec a ple estiu, "Sostiene Pereira" és una novel·la que t'acompanyarà durant uns quants dies un cop hagis girat l'última pàgina.
En Pereira és un heroi insòlit: un senyor d'avançada edat, amb sobrepès, un vidu solitari que té somnis que mai explica i que parla amb el retrat de la seva esposa, que treballa com a cap de la secció cultural del Lisboa, durant l'època de creixent opressió del règim de Salazar a la Portugal de finals dels anys 30, i tot i l'obvietat de la repressió interna i de l'Europa feixista, en Pereira no està interessat en política.
En Pereira és innocent, o vol ser-ho. No vol saber quina és la situació real a Lisboa, la seva vida és la literatura i les seves truites a les fines herbes del bar de sota la redacció.
Tanmateix, la seva perspectiva comença a canviar quan coneix en Mario Rossi i la seva nòvia Marta, els quals comencen a parlar de termes com justícia i revolució. En Pereira es troba ajudant la parella sense voler-ho, o volent-ho, i una sèrie de fets simbòlics fan que es replantegi tota la seva existència i que s'impliqui fins a límits insospitats.

El llenguatge que utilitza Tabbuchi és ideal per evocar l'atmosfera de la Lisboa dels anys 30, escrit amb una prosa preciosa i senzilla, fa que sigui impossible deixar-lo un cop l'has començat.
Tot i ser una novel·la curta, la història evoluciona a un ritme que et permet assaborir els petits detalls, un bany a mar obert durant un dia calorós d'Agost, un encontre inquietant en un tren, converses sobre la salut i la literatura amb un psicòleg de mentalitat sorprenentment oberta, evocant certs records del sanatori de la "Muntanya Màgica" de Thomas Mann.
La vida, la mort, i què fem durant el temps que ens ha estat concedit.
I la lliçó: mai és tard per obrir els ulls i per ser valent i actuar.
Emocionant i melancòlica.

Això és literatura, així dóna gust llegir.
Profile Image for Iophil.
165 reviews67 followers
May 18, 2018
Ho letto questo libro già tre volte: me lo fecero scoprire a scuola, dove lo lessi "forzatamente" e, pur non disdegnandolo, lo trovai tutto sommato trascurabile.
Passarono gli anni e, qualche tempo fa, mi capitò nuovamente sotto mano. Mi dissi: "Perché no?" e riprovai a leggerlo, trovandoci molti più spunti di riflessione e un'imprevista bellezza. Ma ancora non mi aveva convinto appieno.
Qualche giorno fa, in biblioteca, ho incrociato nuovamente questo libro di Tabucchi. Tornato a casa, l'ho ricominciato per la terza volta e da subito sono rimasto profondamente colpito dalle sensazioni che la lettura ha suscitato in me.

Ho fatto l'esperienza di ogni colore e odore dell'ovattata Lisbona di fine anni '30 sapientemente presentata nel romanzo. Sono rimasto costantemente ipnotizzato dal senso di "attesa", di fatalità che accompagna inesorabile fino alla fine del romanzo. Ho assaporato con Pereira le sue omelette alle erbe aromatiche e la sua immancabile limonata. Ho seguito col cuore in mano e le lacrime ben strette dietro agli occhi ogni singolo passaggio di questo meraviglioso romanzo, in grado di trasmettere costantemente una non del tutto spiacevole sensazione di indeterminata nostalgia.

Scusate se mi sono dilungato sulla mia storia con questo libro, ma è fondamentale per comprendere appieno quanto esso sia cresciuto accanto a me, riuscendo a donarmi, nella sua modestia, qualcosa in più a ogni rilettura. Ora non riesco a non reputarlo un piccolo, grande capolavoro.

Sostiene Pereira parla con semplicità disarmante di morte e di oppressione, ma anche e soprattutto di vita. Sostiene Pereira parla di libertà: di pensiero, parola, espressione.
Non è necessario essere dei grandi uomini, degli eroi senza macchia e senza paura, degli autentici "protagonisti", come vediamo in fin troppe storie. L'importante, nella piccola realtà quotidiana di ognuno di noi, è essere consapevoli di quelle che sono le nostre convinzioni e le nostre opinioni, trovando la forza e la costanza di portarle avanti nel rispetto di quelle altrui.

Sullo sfondo di questa storia c'è un Portogallo schiacciato dal giogo della dittatura salazarista, un paese quasi "sospeso" in un limbo a se stante, apparentemente ignaro di quanto i fuochi dell'imminente Seconda Guerra Mondiale stiano covando in tutta Europa. Smorzate giungono anche le notizie dalla limitrofa Spagna, insanguinata dalla guerra civile che vede coinvolti repubblicani e franchisti. Un conflitto che interessa più o meno indirettamente buona parte delle nazioni del Vecchio Continente.
Mentre la Storia, quella con la S maiuscola, è in pieno svolgimento, si snoda parallelamente anche la piccola vicenda di Pereira, oscuro caporedattore della pagina culturale di un giornale di Lisbona. Un "antieroe" che ha tutto per non risultare appariscente, che conduce una vita pacifica e totalmente avulsa dalle cause politiche che stanno infiammando la realtà intorno a lui.
Il fortuito incontro con Monteiro Rossi, un giovane attivista rivoluzionario, arriverà a modificare la sua piatta quotidianità.

La graduale metamorfosi di Pereira vuole essere un esempio di come la libertà non può e non deve essere imbrigliata dai dogmi e dalla censura dell'assolutismo. Pereira è un giornalista e come tale ribadisce più volte, e sempre con maggiore forza, la sua responsabilità di dover raccontare la verità. Di perseguire una fondamentale missione, in quanto testimone di ingiustizie e di repressione: quella di tutelare la libertà di stampa. Un tema sempre attuale, in questo caso proposto con una rara delicatezza.

Sostiene Pereira è un romanzo dall'apparente levità, scritto in maniera semplice e quasi giornalistica, ma che riesce quasi inaspettatamente a donare fortissime emozioni.
Lo consiglio a chi vuole leggere una storia bella e malinconica, ma paradossalmente anche a chi è alla ricerca di un corroborante inno alla vita.
Lo consiglio con una passione accresciuta dalla lunga "frequentazione" che ho avuto con questo romanzo che, come i vini buoni, col passare del tempo riesce solo a migliorare.
Profile Image for Gauss74.
464 reviews93 followers
June 20, 2019
Lei sostiene, signor Pereira? Come può la corte credere a quello che lei sostiene, di essere un uomo qualunque diventato un rivoluzionario?

Siamo in Portogallo, nell'Europa degli anni trenta, del fascismo e del nazismo trionfanti che diventano modello per tutti: dalla Romania di Antonescu al Portogallo di Salazar, mentre infuria la guerra di Spagna che porterà al potere Franco.

Nella bella Lisbona capitale del Portogallo salazariano il signor Pereira porta avanti i suoi anni senza malanni. Giornalista affermato, ha passato una vita a scrivere con competenza poco compromettenti articoli di cronaca nera, ed ora si gode la mezza età curando la pagina culturale di un piccolo giornale di provincia. Culturale? Non ci sarà mica qualcosa di sovversivo che io sono uno che si rispetti, sostiene Pereira.
Abitudinario consumatore di limonate al bar, forse farebbe bene a diminuire le frittatine alle erbe aromatiche che lo hanno ingrassato, e forse farebbe bene a licenziare quel misterioso signor Rossi, ragazzo troppo giovane e dalle idee troppo brillanti, dal quale però non riesce più a staccarsi. Le idee hanno aperto nella vita quotidiana di noia e di solitudine che si è costruito una breccia irriparabile, aprendogli gli occhi sul crudele e violento mondo della dittatura, e per un intellettuale non ci sono alibi che consentano di convivere con il sopruso e la prevaricazione di una dittatura.

Quando a causa della vicinanza col signor Rossi Pereira vede il suo domicilio violato e ridotto a teatro di un barbaro omicidio politico, questo giornalista che era un autentica colonna della società rinuncia a tutto e diventa un sovversivo, a costo di abbandonare la sua patria ed i suoi averi, portandosi dietro solo le cose più importanti: il ricordo della moglie ed il rispetto di se stesso.

Con questo romanzo breve, snello e molto ben scritto, con questo semplice, grasso e imbranato ma simpatico signor Pereira (trasposizione di un giornalista portoghese realmente esistito) col quale si fa molta fatica a non immedesimarsi, vediamo spazzati via tutti i nostri alibi. Non ci sono debolezze nè mediocrità nè scuse: di fronte al dramma di una libertà tolta ad un intero popolo si deve scegliere tra la comodità di una vita normale ed il rispetto di sè.

O almeno cosi, sostiene Tabucchi.

P.S. Qualcuno le ha mai provate le limonate con lo zucchero?

Profile Image for Azzurra Usher.
95 reviews13 followers
August 19, 2017
È con le lacrime agli occhi che scrivo, ho appena finito di leggere.
È un periodo di merda per me, e negli ultimi due giorni non sono stata in grado di fare nulla per la strage avvenuta nella mia amatissima città e per le manifestazioni di razzismo e fascismo latenti che ho ritrovato in commenti, social media, scambi di opinioni con vicini e conoscenti. Ho il cuore a pezzi e probabilmente quel che mi ci voleva davvero era Tabucchi con questo inno alla libertà, questo racconto romantico e coraggioso sulla resistenza e sulla lotta al regime. Mi ha davvero risanato l'anima (o le "personalità").

Pereira è il nostro antieroe per antonomasia, Tabucchi sostiene di averlo conosciuto in sogno e di averlo lasciato sfogare, di averne dato forma compiuta il giorno del compleanno di sua figlia emozionato (un rimando inevitabile a Pessoa sulla genesi di questo personaggio). Tabucchi sostiene di averlo accolto con tutti i suoi difetti e malanni, di averlo accarezzato e compreso e così ce lo presenta, come un uomo timido, insicuro sul come muoversi, ma dai valori radicati, forti indistruttibili. Un uomo che resta dubbioso in un primo momento dinanzi ai piccolo moti dell'animo, ci sembra quasi ingenuo e poco maturo nonostante l'età e il lavoro che ha, ma che alla fine si riscatta. Pereira è un uomo che al dolore e alla morte si oppone con maestria e arguzia inattesa, ma soprattutto con il cuore, quel cuore che davvero malato non è.

Romantici anche i personaggi che scuotono la vita di Pereira, Marta, Monteiro Rossi, don António e il dottor Cardoso. Ognuno ha il potere di smuovere la coscienza di Pereira, forse ognuno di essi ne è parte della confederazione delle sue personalità della teoria dei dottori Ribot e Janet e che il nostro protagonista aveva così accuratamente celato per tutta l'esistenza nei passi contati fino alla redazione, nelle incertezze della sua salute, nella noiosa e comoda routine che, alla fine, così bene si addice alle vite degli uomini comuni.
Fino all'egemonia dell'io finale, della parte più selvaggia e forte, che vuole guardare alla vita e al futuro nonostante tutto. Quella che sa di sopravvivenza e di amore vero per gli altri.

Grazie, grazie, grazie.
Profile Image for Chrissie.
2,811 reviews1,421 followers
January 3, 2021
I enjoyed every minute spent with this book.

It is short and it is presented as a mystery, two things I usually avoid. Still I ended up loving it exactly as it was.

You've got a journalist writing the culture section of an evening paper in Lisbon. It is 1938. He is apolitical, and yet the Spanish Civil War is in full swing and he is a journalist! Guernica has happened. What will wake him up? Will he wake up? He insists; he is only responsible for the culture page. N-O-T-H-I-N-G M-O-R-E!!! He is a widower and alone, without kids, not even a pet. But he has a photograph of his dead wife, and that is all he needs, he tells himself. I am not going to tell you any more.

In this thin book you get marvelous, funny lines. Picture a guy in his fifties or so. This is Pereira. A paunch in front, thinning hair and for lunch he eats omelet sandwiches, which he has to shove in a drawer when anyone enters his room. He branches out; he begins dining at Café Orqueda, where Pereira has to ask the waiter, Manuel, "So what is going on?" Remember that it is Pereira that is the journalist! Then he orders his usual - "omelette aux herbes" and lemonade, with lots of sugar. This is the man that later proclaims, "I am a lone wolf and like it!" Why? You will have to read the book to find out. Later he sort of adopts a young man. He has no son himself; he never had a son, but he knows that it is only to a son you must continually hand out money, so he says to the boy when he asks for pay before he has done any work, "I don't approve of your making a father of me." It is very hard to show you how hilarious these lines are until you read and see them in context. I find the writing intelligent and funny and well, I just love it.

The book has a message. If something is wrong you just have to do something about it. Don't you?!

I love how he, Pereira, speaks to his wife, or rather that photo he has of her.....and she smiles back and she understands. There are other women too. How they are described is equally perfect, be it merely a shapely arm, a shoulder or crossed dress straps. The author creates an image that the reader completes in their own mind, in their own fashion.

I will finish with this: look at the word “maintains”, in the title and in many, many of the lines of the book. It is stated over and over again in the text. What does that word mean to you? When do you use it? What does it signify? Make sentences with it, play with it and you will understand. Or read the book, then you are sure to understand. I will tell you this: it turns the book into a mystery which you have to figure out, even though this book is not a mystery, not in the conventional sense.

Really fantastic book.

As is the narration by Derek Jacobi. Absolutely fantastic narration. It couldn't be better. Women sound like women. Derek Jacobi is the most talented male narrator of women that I have ever come across. He does secretaries and bitchy caretakers and attractive women, each and every one is pitch-perfect. All the different characters have their own intonation. Each sentence has the perfect inflection to say what the author wants said. I cannot praise the narration enough.

A perfect little book!
Profile Image for Sandra.
964 reviews333 followers
October 20, 2014
Saramago, nel suo capolavoro L’anno della morte di Ricardo Reis, posa lo sguardo sulla Lisbona del 1936, anno in cui la dittatura di Salazar inizia a prendere posizione a favore del nazismo e del fascismo, anno in cui non morì soltanto Ricardo Reis, ma morirono la democrazia e la libertà in Europa e dunque anche in Portogallo.
Tabucchi racconta una piccola grande storia di coraggio nella Lisbona del 1938: a distanza di due anni la situazione era peggiorata, la guerra civile spagnola ferveva e divideva le nazioni coinvolgendo anche il Vaticano, i venti liberticidi erano violenti e in Portogallo la dittatura salazariana era sempre più forte.
I personaggi di Saramago sono intellettuali distanti dalla storia, che apprendono quanto accade nel mondo dalla lettura dei quotidiani, presi come sono a dissertare sulla morte e sulla vita, a filosofeggiare; lo stesso accade all’inizio del libro al dottor Pereira, vedovo solitario che si dedica a scrivere necrologi per intellettuali morti o morituri. Mentre il bellissimo romanzo di Saramago si svolge in una Lisbona piovosa e malinconica, che si prepara al nero futuro che la aspetta, il romanzo di Tabucchi si apre con una Lisbona sfavillante sotto il sole agostano che acceca, per prepararci al cambiamento che accadrà nel corso della storia, alla trasformazione del dottor Pereira, uno come tanti, da cronista di vite passate e sepolte a cronista del presente tragico e feroce, ma proprio per questo da portare sotto la luce della verità.
Durante la lettura i due romanzi, quello di Saramago e quello che leggevo, mi sono apparsi affiancati, pur non avendo alcun richiamo l’uno dell’altro né similitudini stilistiche (se non il discorso diretto che diventa indiretto, caratteristica dei romanzi saramaghiani e presente anche in Tabucchi), a parlarmi entrambi di un Portogallo in cui non v’era spazio per la libertà, così lontano dal cuore dell’Europa eppure al centro della storia.
Ho amato molto il primo, il secondo non lo dimenticherò.
Profile Image for Engin Türkgeldi.
Author 5 books305 followers
March 29, 2019
Hikayenin Lizbon'da geçmesi henüz başlarken bir artı puandı, diye iddia ediyor Engin. Diktatörlüklerin ayak seslerinin hem Portekiz'de hem de Avrupa'da iyiden iyiye duyulmaya başladığı yıllarda, eşini kaybetmiş yaşlı bir gazetecinin yaşamına tanıklık ettiğini ekliyor. Sadece ölüm, limonata ve omletle (bir de Fransızca'dan çevirdiği öykülerle) ilgilenen Pereira'nın, olmayan çocuğu/çocukları yerine koyduğu iki gençle birlikte kendini daha fazla kaçamadığı bir mücadelenin içinde bulmasını ve farklı bir 'ben'e evrilişini anlatan öyküsünü okuduğunu söylüyor soranlara. Akıcı, yer yer hüzünlü, kendince güzel minik bir iki buluşu olan bir kitaptı okuduğum, diye iddia ediyor Engin.
Displaying 1 - 30 of 2,969 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.