این کتاب یازده روایت از زندگی یازده آواره فلسطینی در لبنان است که هر کدام زندگی، داستان و عقیدهای متفاوت را بازگو میکنند و از زندگیها، عشقها، حسرتها و ناکامیهای خود گفتهاند. برخی روایتها اعترافگونه، برخی رسمی، برخی روایی و برخی دیگر خیالانگیزند که در کنار هم چشم مخاطب را به ابعاد مختلف «زندگی در تبعید فلسطینیها» باز میکنند.
کتاب با مقدمه پرلا عیسی با عنوان «روایت زندگی در آوارگی» آغاز میشود و با عناوین «دیوارنگارههایی از روزگار سپریشده» از سالم یاسین، «هنوز نمردهام» از میرا صیداوی ، «غرغرهای یک آواره» از طه یونس، «از وقتی مادر شدم از زمستان متنفرم» از نادیه فهد، «گورستان دعوق» از یوسف نعنع، «طلسم چلهی زمستان» از یافا طلال المصری، «حنین یعنی اشتیاق» از حنین محمد رشید، «قلبم از درخت توت آویزان است» از وداد طه، «خدیجه، مادرِ مادرم» از انتصار حجاج، «رویا ادامه دارد» از ربا رحمه و «یک مهاجرت و دو تبعید» از محمود محمد زیدان ادامه پیدا میکند.
Muhammad Ali Khalidi is a Palestinian philosopher. He earns his Ph.D., Philosophy, from Columbia University and M.A., Philosophy, from Columbia University B.S., Physics, from American University of Beirut.
He is a Presidential Professor of Philosophy at City University of New York (CUNY) Graduate Center. Before that, he was Professor of Philosophy at York University in Toronto. He has also taught at the American University of Beirut, University of Nevada at Reno, and (as a post-doc) at the University of Chicago and Columbia University.
His main areas of research are in the philosophy of science (with an emphasis on cognitive science) and the philosophy of mind. He has been particularly focused on analyzing mental phenomena such as: memory, concepts, and innateness, and what role they play in contemporary cognitive science. He is also interested in scientific classification schemes and in the means of distinguishing artificial categories from real ones in both the natural and social sciences.
An insider look at the reality of Palestinian life due to Israel's attempt to ethnically cleanse Palestinians. Before anyone else, the younger generations of Palestinians need to read this to understand their own lived reality.
It's very difficult to read, even though it's a short book, not because of the language but because of the gravity of the stories. I could only read 1 story at a time. The stories really hit you. Thank you for translating them so beautifully.
“Since the 1948 Nakba, the Palestinian experience has been one of continuous fragmentation and dispersal. . . Just as snowflakes, which originate in the same cloud, gain unique shapes and sizes as they tumble through the air, swirling and spiralling, so do Palestinians take on unique journeys as they face various political, legal and economic realities. In that sense, each Palestinian story is unique, and each story tells the story of all Palestinians.”
A collection of 11 autobiographical essays written by Palestinian refugees narrating their experiences beginning in childhood. These stories bring different perspectives on the collective grief and torment of the narrators’ communities brought on by war, exile, and colonial occupation.
It was very affecting reading these stories from the perspective of child narrators as we witness innocence and loss of innocence, and as we read about how tragedy and multiple displacements are ever-present in their lives. We read stories about their communities and families and how the roots of their struggles have began generations before, yet are worsened by on-going genocide.
All the while, amidst these deeply personal stories, we read about the love in their communities, how they come together to survive, and how they persist amidst such horrors.
Just like a documentary, record some voices, don't judge their writing, don't question their honesty, even if some memories are distorted by excessive pain (as Primo Levi said), respect their memories and their stories