What do you think?
Rate this book


224 pages, Paperback
First published October 1, 2024
Otra razón por la que pensamos que es un buen escritor es porque es un muy buen lector.
La traduccion es la que mejor fija la historia del estilo. Porque, aunque no lo sepa, el traductor trabaja con un horizonte de lo que puede decir en cada época; de lo que es literario en cada época.
La traducción es escribir una lectura. Escribir de nuevo todo un libro que, sin embargo, no es de uno. Y eso es Pierre Menard.