Roman d’aventures total, tourbillonnaire, conquérant, véritable machinerie de l’imaginaire où s’entrecroisent et se percutent tous les codes romanesques, la littérature populaire, entre passé historique et projection dans le futur, nos hantises programmées et nos rêves d’échappées irrépressibles. Martial Canterel, richissime opiomane, se laisse interrompre dans sa reconstitution de la fameuse bataille de Gaugamèles par son vieil ami Holmes (John Shylock…). Un fabuleux diamant, l’Anankè, a été dérobé à Lady MacRae, tandis que trois pieds droits chaussés de baskets de marque Anankè échouaient sur les côtes écossaises, tout près de son château… Voilà donc Holmes, son majordome et l’aristocratique dandy, bientôt flanqués de Lady MacRae et de sa fille Verity, emportés – pour commencer – dans le Transsibérien à la poursuite de l’insaisissable Enjambeur Nô. Par une mise en abyme jubilatoire, cette intrigue rebondissante vient s’inscrire dans les aléas d’une fabrique de cigares du Périgord noir où, comme aux Caraïbes, se perpétue la tradition de la lecture, à voix haute, des aventures de Jean Valjean ou de Monte-Cristo. Bientôt reprise par Monsieur Wang, voyeur high-tech, et fondateur de B@bil Books, une usine de montage de liseuses électroniques…
Jean-Marie Blas de Roblès is a French writer, poet, philosopher and archaeologist. In 2008 he won the Prix Médicis for his novel "Là où les tigres sont chez eux". Born in 1954 in Sidi Bel Abbes, he repatriated to France with his parents after the independence of Algeria, he spent his adolescence in Provence, in the Var. He then studied philosophy at the Sorbonne and history at the College de France. After graduating, he taught French literature in Brazil (1981-1982), China (1983-1984) and then in Sicily, and Taiwan. From 1986 he became a member of the French Archaeological Mission in Libya and participates each summer for underwater excavations of Apollonia of Cyrene, Leptis Magna and Sabratha in Tripoli. Since 1996, he devoted himself exclusively to writing.
Τι ωραίο βιβλίο ήταν αυτό; Γεμάτο φαντασία, περιπέτεια, υπερβολές, βιβλιοφιλικές αναφορές, τα πάντα! Που λέτε, το βιβλίο κυκλοφόρησε στα ελληνικά τον Σεπτέμβριο του 2016 και έτρεξα να το αγοράσω αμέσως, χωρίς να έχω διαβάσει ή έστω αγοράσει το πιο γνωστό βιβλίο του συγγραφέα -που κυκλοφορεί στα ελληνικά εδώ και χρόνια και έχει κάνει μπόλικη φασαρία-, το "Εκεί που ζουν οι τίγρεις", και χωρίς να δώσω σημασία στην κάπως "τσιμπημένη" τιμή του. Μπορεί να με τρόμαζε το μέγεθος του "Εκεί που ζουν οι τίγρεις", γι'αυτό και προτίμησα να γνωρίσω τον συγγραφέα με το "Το Νησί του Σημείου Νέμο" (που, εδώ που τα λέμε, κι αυτό τουβλάκι είναι λίγο έως πολύ).
Με αυτά που έχω ακούσει και με την βαθμολογία που βλέπω στο Goodreads, μάλλον το "Εκεί που ζουν οι τίγρεις" είναι ανώτερο... αλλά εγώ μπορώ να δηλώσω άκρως ικανοποιημένος, ψυχαγωγημένος και χορτασμένος με το βιβλίο αυτό. Πραγματικά έζησα μια διαφορετική, μια ξεχωριστή αναγνωστική εμπειρία. Σίγουρα μπορεί κάποιος να διακρίνει ευκολίες, υπερβολές, άνισες στιγμές στην πλοκή και πάει λέγοντας, όμως δύσκολα δεν θα το απολαύσει έστω και λίγο. Περίληψη της πλοκής δεν θα γράψω, μιας και γίνονται πολλά πράγματα -εκ των οποίων μερικά είναι κάπως ανεξήγητα ή και μπερδεμένα-, άλλωστε υπάρχει μια αρκετά ικανοποιητική περίληψη στο οπισθόφυλλο της ελληνικής έκδοσης. Πάντως, αν βάλετε στο μίξερ Ιούλιο Βερν, Άρθουρ Κόναν Ντόιλ, Ρέι Μπράντμπερι, Χέρμαν Μέλβιλ, Αλέξανδρο Δουμά κ.α., τότε το αποτέλεσμα θα είναι κάτι σαν κι αυτό το αξιοπερίεργο βιβλίο.
Η γραφή είναι πολύ καλή, ευκολοδιάβαστη, ψυχαγωγική και εθιστική, με πολύ ωραίες περιγραφές των σκηνών δράσης, των τοπίων και των χαρακτήρων. Ο Ρομπλές καταφέρνει με χαρακτηριστική άνεση να αρπάξει τον αναγνώστη από τον γιακά και να τον σύρει σ'έναν άλλο κόσμο, γεμάτο φαντασία, υπερβολές και αξιοπερίεργες καταστάσεις, μακριά από την πεζή πραγματικότητα. Επίσης όλες οι βιβλιοφιλικές αναφορές θα κάνουν τον έμπειρο και βιβλιόφιλο αναγνώστη να τρελαθεί από την χαρά του. Όσον αφορά την ελληνική έκδοση (Πόλις), εξαιρετική, από την μετάφραση και την επιμέλεια, μέχρι το εξώφυλλο και την όλη εξωτερική εμφάνιση. Στο τέλος υπάρχουν και πάνω από διακόσιες τριάντα σημειώσεις, που δείχνουν και την έρευνα που έγινε...
Granted I only read to page 114 but it struck me as very unfriendly to women. The women so far are girl-fridays, or literally in comas, or sexually murdered, or at best just supporting characters. Overall, the author seems too entranced with his own cleverness. I don’t have the time.
Αδιανόητο στη σύλληψη και στην εκτέλεση καταφέρνει και μπλέκει μαεστρικά ορισμένους από τους πλέον αγαπημένους ήρωες της Παγκόσμιας Λογοτεχνίας, κλείνοντας τη διήγηση με ένα παραμυθένιο τέλος που σε αφήνει με δάκρια στα μάτια.
A kitchy little genre romp (there's a Holmes character and of course no end to the Jules Verne) homage. Not exactly my thing but turns out to be a nicely entertaining piece. Prefer the author's more erudite Where Tigers Are at Home. It wouldn't hurt to see more de Roblès in English (and kudos to trans'r Hannah Chute on her first project (always happy to see a new person in the field)).
2⭐ Πολύ κακό για το τίποτα.Δεν βρήκα πουθενά το νόημα της ύπαρξης αυτού του περίεργου συνονθυλεύματος,υπήρχαν σημεία που απλά δεν έστεκαν ούτε καν στα πλαίσια του φανταστικού και ήταν από τις πολύ λίγες φορές που ήθελα να το παρατήσω και να το στείλω στα αζήτητα.Δεν το έκανα,ποτέ δεν το κάνω άλλωστε,και επιβεβαίωσε μέχρι και την τελευταία στιγμή ότι ήταν χάσιμο χρόνου.Ελπίζω απλά να ήταν ασυμφωνία χαρακτήρων,μιας κι από ότι βλέπω η βαθμολογία του είναι σχετικά καλή.Περί ορέξεως,βέβαια😉
Přiznávám rovnou, že toto není můj šálek čaje. Na knížku jsem četla hodně dobrých recenzí, objevila se i v několika seznamech knih roku, tak jsem si říkala, že bych si dala nějaké lehčí čtení a tohle by mohlo být ono. Bohužel jsem se s touhle knihou z větší části minula. Je to tak surreálné, místy až fantasmagorické, že mi to prostě hlava nepobrala. Asi jsem nad tím moc přemýšlela, asi je potřeba nechat se unášet textem a nehledat žádná rozumová vysvětlení, prostě si to užívat. A to já nedokázala. Až během čtení jsem narazila na hlavně ve Francii často avizovanou souvislost mezi touto knihou a knihami Raymonda Roussela - což je dost zásadní informace a pro vnímání knihy možná ta nejzásadnější. Proto všem vřele doporučuji nejdříve přečíst Rousselovo Locus Solus a až pak se vydat do vln této knihy. Roussel je totiž něco jako vodítko, hlavní hrdinové obou knih se nejen stejně jmenují, ale jsou to nejspíše identické postavy a celkové pojetí knih je náladově dost podobné (byť Roussel je tedy ještě větší psycho - viz recenze na Locus Solus). Některé dějové linie byly zajímavé, např. předčítání v továrnách, a to také knihu zachránilo v mých očích od dvou hvězdiček. Uvidíme, třeba se k ní někdy vrátím (teď když jsem si na popud této knihy přečetla toho Roussela) a bude to lepší, zatím ale u mě pouze tři hvězdičky.
Kontext: Vypůjčeno z knihovny jako e-výpůjčka.
První věta: "Napravo Tigris, který teď už nebylo vidět, vlevo lysé vrcholky Gordických hor; uprostřed pláň hemžící se zlatavě pableskujícími brouky."
Poslední věta: "Ctihodná matka jí prstem u úst dá znamení, aby zůstala potichu, a předstírá vážný výraz, avšak dvě malé nožky pod její sukní se třepotají štěstím."
Mais... mais... mais... c'est quoi ce truc ? Au départ je trouvais l'idée plutôt sympa : on a une sorte de pastiche des grands romans populaires - à la Jules Verne - et on embarque à bord d'une aventure joyeuse et improbable. Sauf qu'à cette histoire se mêle un regard extérieur. Où l'on comprend que le récit est lu à voix haute et qu'autour se trouvent des personnages saugrenus et à la sexualité débridée. Euh... Ok, me dis-je. On verra plus tard. Mais plus je m'entêtais à poursuivre ma lecture, plus je réalisais l'assemblage biscornu et foutraque. Disons que cela a son charme sur le moment sauf qu'on finit par s'en lasser car trop de farfelu etc. L'ouvrage possède d'indéniables qualités et un certain génie littéraire qui fascine. Cependant je n'oublie pas qu'un roman doit avant tout me transporter dans son univers et m'offrir un imaginaire transcendant. Là j'ai trop sourcillé pour comprendre ou raccrocher les wagons. Et malheureusement ce livre m'a vite perdue.
Il va m'être difficile de parler de cette lecture parce que je crains de ne pas être capable de lui rendre justice. Je voudrais quand-même essayer de le faire pour vous dire tout le bien que j'en ai pensé. Je suis passée très près du coup de coeur avec ce roman.
Un roman qui emprunte les codes de différents genres pour les mélanger avec brio. L'île du point Némo est un livre foisonnant et bouillonnant qui regorge de références à la littérature. Pour autant, c'est un texte qui ne se veut pas prétentieux, bien au contraire, et dont le but premier, semble-t-il, est de distraire le lecteur. Ce dernier y découvrira tour à tour de l'aventure, des rebondissements, une enquête, de l'humour et des personnages étonnants évoluant dans un univers steampunk.
L’écriture est vertigineuse, pour le coup je crois que le format audio ne s'y prêtait guère (malgré l'excellente lecture de Thibault de Montalembert dont je ne remets pas en cause le talent), et je me suis promis de faire une deuxième lecture au format papier, persuadée d'être passée à côté de certains éléments. Il y a du génie dans ce livre d'une inventivité incroyable, j'ai été happée par l'écriture et totalement éblouie par ce que je découvrais. Seul (petit) bémol, en ce qui me concerne, les scènes sexuelles pas toujours de très bon goût, qui, à la longue, m'ont agacée. Sans cela, j'aurais eu un vrai coup de cœur car ce livre a été une claque magistrale dans ma vie de lectrice.
Ne passez pas à côté, il faut découvrir L'île du point Némo de toute urgence.
Un livre assez curieux, riche en aventures et grand n'importe quoi, saupoudré de steampunk et d'hommages littéraires et même si parfois on ne sait pas trop où ça mène, le voyage est divertissant et/ou intéressant.
Impossible de savoir exactement dans quel époque l'intrigue se joue, on se laisse doucement happer par cette ambiance teintée de fantastique, d'historique et d'inconnu, et on apprend à ne pas vouloir tout comprendre.
Certaines descriptions très précises mais trop imaginaires m'ont un peu ralentie, me rendant peu sûre de ce que je devais "voir" et certains arcs narratifs m'ont laissé perplexe (notamment celui de Carmen et de son mari impuissant..) tandis que d'autres choses m'ont transportée dans un ailleurs complètement fou.
Je ne sais toujours pas si j'ai tout bien compris, la part d'onirisme étant bien présente jusqu'à la fin, mais je crois que ce n'est pas très important au fond.
Roman dont les personnages féminins sont soit des harpies très vieilles soit des femmes à la grosse poitrine et aux grosses fesses, chose que l'auteur mentionne pour chaque personnage féminin qu'il introduit dans son récit (sauf bien sûr les femmes de plus de cinquante ans), avec des propos assez racistes de temps en temps. Il serait temps pour l'auteur de s'adapter à son temps et à songer sérieusement à changer son style, car l'histoire elle-même est assez confuse, on ne sait pas à quelle époque elle se déroule. De plus les personnages asiatiques sont très caricaturés. Bref, j'en passe, mais je vous déconseille d'investir dans ce bouquin. D'autres en valent beaucoup plus la peine. Déçue et un peu dégoutée à dire vrai.
Vauhdikas ja viihdyttävä seikkailu, joka kumartaa erityisesti 1800-luvun suuntaan. Itse tarina oli hauska ja olisin varmasti voinut nauttia siitä enemmänkin, mutta en oikein syty näillä kirjoille, joissa pääasiallinen viihteen lähde on erilaisista seksuaalisista mieltymyksistä ja sukupuolisista erikoisuuksista koottu kummajaisgalleria.
Todella omituinen kirja, jonka voi tiivistää kaiketi klassisen salapoliisitarinan muotoon naamioituna kielellisenä iloitteluna, joka on ahdettu täyteen viittauksia etenkin ranskalaisen kirjallisuuden klassikoihin. Juoni oli hauska ja täynnä odottamattomia käänteitä, mutta kirja oli niin seksistinen ja keskittyi niin tirkistelynhaluisesti epämuodostumiin ja epätavallisiin seksuaalisuuden muotoihin, etten voi antaa sille enempää kuin kaksi tähteä. Suomentaja on tehnyt erinomaista työtä ja varustanut kirjan pikkutarkoilla viitteillä, jotka auttavat ymmärtämään tekstissä viliseviä intertekstuaalisia viittauksia.
No olipa kerrassaan erikoinen lukukokemus! Ihan villi määrä kertojia, päätarinana sekoitus seikkailullista mysteerinratkontaa lukuisten kirjallisuusviittausten värittämässä steampunk-maailmassa, mukana rakkaus- ja seksisotkuja, ekokritiikkiä, kirjan ja lukemisen voimakasta puolestapuhumista. Viihdyttävä, yllättävä ja omintakeinen kirja.
For me, this book didn't reach the standards that I expect from Open Letter. I really struggled to get all of the way through it. The writing and the main plot were fairly mediocre, but the concept was great. I got to the end thinking that there was a lot more that could have been done with the idea behind the story.
The plot of the Canterel/Holmes story-line had far too many coincidences in it for me. It also wasn't clear when it was set (or if it was set in a completely different timeline). There were points where the characters seemed to be in the late 19th Century and points where they seemed to be in the early 21st Century. Those inconsistencies really pulled me out of the narrative. I saw the twist coming a mile off and the powers that one character acquired towards the end were neither explained, nor relevant.
My biggest two issues with this book though were the completely unnecessary racial slurs and the incidents of sexual violence. I think that racism and sexual assault are important topics and fiction writers shouldn't shy away from addressing them. In my opinion though, the author did a terrible job of handling both issues.
Je me suis astreinte à en lire la moitié avant d'abandonner. Les péripéties se succèdent façon Tintin, bon nombre d'entre elles étant hélas prévisibles. Elles sont simplement plus nombreuses que dans un Tintin, le livre faisant quand même 425 pages. Les personnages forment une galerie de clichés. Le sexe, très présent, est traité sur un mode grivois, peu imaginatif (encore des clichés, la très belle femme qui attire tous les hommes, le pdg pervers pépère...) qui a fini par m'excéder. Une fascination pour le mode de vie de l'entre-deux guerre, présenté comme un après-pic pétrolier fictif. L'idée pourrait être plus exploitée, le roman y gagnerait en originalité.
crazy stuff in an alternate present combining some modern technology with a steampunk like feel; about 1/4 in and still have no complete understanding of what's going on beyond mad adventures with all the cliches of the genre (clear Vernian vibe with a bit of Sherlock Holmes thrown in a madcap expedition on the Transiberian Expres) and a bit over the top and unrelated stuff that is more intimate
entertaining but not that remarkable so far, will see how it goes
Huhhuh. Olipa raskasta luettavaa. Kirjassa seurataan vuoroluvuin kahta eri tarinaa, joista toisesta pidin huomattavasti enemmän kuin toisesta. Joka toinen luku seuraa todellista maailmaa, lukulaitetehtaan työntekijöitä ja heidän (seksi)elämäänsä ja historiaansa.
Joka toisen luvun Steampunk-henkisessä tulevaisuusmaailmassa seikkaileva sankarijoukko jahtaa kadonnutta timanttia ja julmaa murhaajaa ympäri maapalloa. Matkustetaan junilla, ilmalaivoilla ja purjealuksilla. Kirjallisuustietämystä viljellään; Vernen, Doylen ja Lovecraftin luomukset vilahtelevat tekstissä. On sirkusta ja teatteria, outoja koneita jotka liikkuvat maalla, merellä ja ilmassa.
Minun mielenkiintoni ylläpitämiseen nuo edellä luetellut asiat olisivat riittäneet, mutta niiden lisäksi kirjailija on kokenut tarpeelliseksi shokeerata lukijaa monenlaisella pornografisella kuvastolla. On tirkistelyä, masturbaatiota, raiskaamista ja erilaisten esineiden työntämistä milloin mihinkin ruumiinaukkoon. Näitä kohtauksia oli erityisesti tosielämään sijoittuvissa luvuissa. Ainakin minä koin tekstin aika ajoin kiusalliseksi, enkä tiennyt mitä tehtävää nämä kohdat palvelivat tarinan kannalta.
Taistelin kirjan loppuun asti, vaikka mielessäni vilahti kyllä ajatus että voisin hypätä helposti joka toisen luvun yli ja seurata vain seikkailukertomus-tarinaa, ja näin jälkeenpäin ajatellen se olisi voinut olla ihan hyväksyttävä tapa toimia, sillä kertomukset eivät oikeastaan yhdisty kuin vasta aivan viimeisellä sivulla.
Kirjan kuvasto jää kummittelemaan mieleen pitkäksi aikaa, niin hyvässä kuin pahassa, joten jos kirjoittajan tarkoitus on tehdä lähtemätön vaikutus lukijaansa, niin siinä hän kyllä onnistuu. Suosittelen niille, joita tietynlainen riettaus kaunokirjallisessa tekstissä ei haittaa. Ja siitä fantasiapuolesta kiinnostuneet voivat hyvin lukea kirjan hyppimällä joka toisen luvun yli...
Dans un petit village français se trouve une usine de fabrique de liseuses électroniques appartenant à l'immonde, infâme et dégoûtant monsieur Wang. Dans cette usine travaillent, entre autres, la belle Charlotte, l'impuissant Dieumercie, son pote JJ, le hacker Fabrice, la très frustrée Louise, et surtout Arnaud, l'amoureux transi dont la dulcinée gît nue sur son lit, dans le coma. Arnaud passe ses journées à lire à voix haute pour les travailleurs. Jour après jour, il raconte l'histoire de Martial Canterel, Holmes, Lady Mac Rae, Victoria, Grimod, inspecteur Litterbag et autres personnages plus loufoques les uns que les autres. À la recherche de l'Enjambeur Nô et du diamant volé à Lady Mac Rae, le groupe d'amis vont parcourir le monde en train, dirigeable, bateau, et même à la nage et rencontrer bien d'autres personnages tout aussi originaux. Il s'agit d'un de ces romans difficiles à juger. J'ai aimé beaucoup de choses: le monde steampunk (du style Wild Wild West), la folie, les voyages, l'absurdité, l'humour. On ne sait pas souvent ce qui va se passer, et cela n'a aucune importance. Cela n'a pas de sens, et alors? Je me suis cependant parfois un peu ennuyée dans certaines descriptions et quelques passages étaient moins passionnants que d'autres. J'ai moins aimé les passages du côté 'réel' du miroir, qui étaient plutôt déprimants et franchement un peu trop orientées vers une sexualité... bizarre. J'ai cependant aimé le dénouement, que j'ai trouvé très poétique.
Beginning was wondrous, pitched medieval battle that turned out to be rich dandy playing out an elaborate scenario with toy soldiers. Genius and so funny. Enjoyable romp with lots of laughs and dizzying accounts of improbable scenes. Books within books, readers, tellers, fictional characters interweaving and tales bumping into one another. Bizarrely convoluted adventure with gaggle of these folks (Sherlock, Clawdia Chauchat, Inspector Scummington, Grimod, Martial Canterel, et al) chasing after a stolen diamond supposedly brought to point Nemo where they find the Island of Nemo which is actually a giant nautilus that is now sort of piloted by Captain Nemo who is actually dead. Some of it was a bit confusing. The island is inhabited by environmentalist/circus performers who have discovered the keys to regeneration and anti-aging techniques and…Worth a read. Crazy, perplexing, jubilant.
I found this book by chance, judged it based on its cover (and title), and happily proclaim myself its ideal reader. This is a great mash-up of 19th century adventure novels - the French inspector and the consulting detective on a race around the world, in a world that combines opulent passenger trains, machine gun partisans, airships, sea monsters, and a bio-dome circus. It's all a dreamscape of a classics reader in a cigar factory, or an eReader virus that recombines works in the public domain, or a pastiche of Doyle, Poe, Dumas, Verne, and Lovecraft. Its Moby Dick as understood by P.T. Barnum, with iPads and profane sex acts and one really great brick joke. It's madness. I loved it.
Even though this was the only book that I took with me on vacation last week, I couldn't get into it. More than once, I literally just stared at a wall instead of reading this book. I just don't know what it was really about, despite the fact that I read about a third of it. Some parts of it were pretty interesting / amusing, but others were just long and boring, and the connections between all of the characters was not really clear. Note: I received this book for free through Goodreads Giveaways.
Livre bizarre et sans doute un peu inclassable... Ni totalement SF, ni totalement Steampunk, il mélange tout un tas de choses dans un style très "bas-rock" dans le sens où il y a sex (dont l'intérêt m'échappe si ce n'est pour faire "genre"...), drogues (là encore, on dirait presque un passage obligé...) mais pas de rock & roll (plutôt du classique...).
Bref, je suis dubitatif et si j'admire l'érudition que l'on y trouve (et j'en ai probablement raté pas mal !), je ne peux néanmoins que rester un peu déçu du résultat final...
This book is zany to a fault. So zany, in fact, that it makes the zany seem quotidian. Which I think is what always happens when you work too hard at being zany. That's usually a turn off to me, and yet, I mostly liked this one. Perhaps because it sometimes reminded me of Georges Perec who made zany seem effortless. And also, perhaps, because it reminded me a bit of when my son does something silly that makes me laugh and then he does it over and over again to the point of annoyance but then he does it a few more times to tip his actions into the sheerly absurd.
Both an hommage and a parody on the popular 19th Century novel. As an exercise in style, it is very well executed and shows great creativity from the author, but as a read... not very pleasurable I'm afraid. Just like with his Brazil book, I thought Blas de Robles was much more readable in the modern day parts; only in these chapters (which, alas, are only few compared to the steam punk stuff) do the characters really live and breathe. Plus, the mentioned perversities were not necessary for me. I don't mind them if they fit the story, but in this setting they seemed gratuitous.
A book that attempts to be too many things at the same time: pastiche of Jules Verne, dystopian steampunk detective, critique of the consumer society, showcase of the author's formidably erudite flights of the imagination, plot experiment with a pinch of Pynchon...all crammed into an intrigue with so many loose ends that it leaves the reader unraveled and puzzled at the end, with a distinct feeling of having read a failure of a book.
Un roman plein de références littéraires où l'on part sur une aventure déjantée, mélange savamment dosé de Jules Verne et d'Arthur Conan Doyle. La narration dans sa technique et ses idées est incroyable, la fin un délice, mais personnellement je ne me suis pas sentie emportée dans le récit, je suis restée à distance alors que ce roman avait tout pour me plaire. Dommage, les idées étaient bonnes !
Un livre que j’avais hâte de lire et qui m’a beaucoup déçu, le seul personnage noir est majordome et se fait traiter de « nègre », l’auteur ne tient pas 20 page sans décrire de poitrine ou de seins, on nous y apprend qu’une haïtienne possède un « bagage intellectuel et une conscience politique très largement supérieure aux siens » car elle a acquis l’amour de la lecture (Proust, Hugo etc.)…
What an interesting book; its events both surprised me and seemed inevitable. There are still parts I don't quite understand; I wonder if I'll have to give it another go. Still, I definitely enjoyed the ride. ^_^