What do you think?
Rate this book


188 pages, Kindle Edition
First published August 9, 2004
"The excavated manuscripts support the theory that the Laozi cannot be ascribed to a single, historically identifiable author, but that it is, instead, a collection of separate “philosophical” sayings that were transmitted orally before they were written down. This is strongly suggested by the distinctive style of the text. A great many of the sayings are rhymed, and the language is dense and highly “concentrated.” Some of the sayings sound like an oracle, some of them like a riddle, and some seem to be ritual formulas.
Obviously, the Laozi was meant to be learnt by heart, and it was spoken aloud and orally transmitted. It is likely that in the earliest years of its circulation, written copies of the text—like the manuscripts found in the tombs—were the exception rather than the rule. If one wanted to provide the dead with a version of the Laozi, it had to be in the form of a scripture—in life there was, however, no need for this."
"If this theory about the origins of the Laozi is correct, the text is an anthology of wise sayings that were transmitted among the intellectual “elite” of ancient China, and it comprises materials from different sources and from different times. The earliest strata of the text may well be 2500 years old or more. The practice of putting artifacts and writings into the tombs of members of the aristocracy may have contributed to the increasing “literalization” of the Laozi and other “books.” When writing became easier and more common (for instance, through the invention of paper during the Han dynasty), the present-day Laozi began to take shape.
When this had happened, philosophers and literati like Wang Bi prepared their own editions of the text by adding commentaries and interpretations. At this point in history, the Laozi had ceased to be an orally transmitted collection of sayings and finally became a “classical scripture” known as the Daode-jing, which means:
“The Classical Scripture (Chinese: jing) about Dao and De.” Using a metaphor from the Laozi, one might say that over several centuries the Laozi had changed from “uncarved wood” into an elaborate wood carving. Thus, it is impossible to identify a single author who, at a specific point in history, composed the “authentic” Daodejing. It is rather a “collaborative” work that emerged within a philosophic tradition over a long period of time. There never was a person called Laozi who had “written” the text that was later given his name."