Jeff et Tonino venus de France, Geoff et ses frères de Grande-Bretagne, Tana et Francesco qui viennent de se marier en Italie, mais aussi Gabriel et Virginie à Bruxelles, tous seront au rendez-vous du "du siècle" : la finale de la coupe d'Europe des champions qui va se jouer au stade du Heysel, ce 29 mai 1985. La jalousie, le vol des billets, l'insouciance d'une lune de miel : plus rien n'aura d'importance après le désastre. Excepté de retrouver Tana.
Laurent Mauvignier was born in Tours (France) in 1967. He graduated from the Beaux-Art (plastic arts) in 1991.
He has published several novels with the Editions de Minuit and his books have been translated in several countries, among them In the Crowd by Faber and Faber (2008). His novels try to map out reality while confronting what cannot be voiced and the limits of what can be said.
His words attempt to articulate absence and sorrow, love and lack; their endeavour is to hold back what sifts through the fingers and through the years.
Varios personajes entrelazan en primera persona cómo vivieron la tragedia de Heysel. Por momentos se hace un poco repetitiva pero hay uno de los personajes que sin dudarlo carga con el drama de este sinsentido en el que se convierte a veces el fanatismo y que ha conseguido dejarme tocada.
Roman qui se retrace les tragiques événements de mai 1985, le Heysel et cette finale de coupe d’Europe couleur sang, lorsque des hooligans de Liverpool se sont littéralement rués sur les supporters italiens provoquant la mort de près de 40 personnes. On suit ici, une couple de belge, Gabriel (particulièrement antipathique) et Virginie qui se voient volés leurss tickets de la finale par un duo de jeunes désœuvrés français, Jeff et Tonino (franco-italien) On suit d’un autre côté trois frères, supporters de Liverpool, les deux aînés, Doug et Huggy, ouvertement hooligans et Geoff, le plus jeune qui suit ses frères parce qu’il les aime malgré qu’il les craint. La vie ouvrière, terreau de cette jeunesse élevé au sang du foot et du racisme. Et finalement un jeune couple italien fraîchement marié, Tana et Francesco. Leurs routes vont se croiser et construire le roman. Ca débute avec l’avant, le pendant et le juste après la catastrophe ainsi que le procès trois ans plus tard qui verra tous les 24 prévenus hooligans sortir libres après avoir remis les victimes en lumière pour les "enterrer" une deuxième fois, eux et leurs familles. La plume de Mauvignier est particulière tout comme son texte, véritable bloc avec peu d’espace pour respirer, projetant les mots au visage du lecteur, cruellement, durement mais aussi avec énormément d’émotions et de justesse. Il raconte les personnages, leurs tourments, leurs introspections, leurs ressassements aussi, ça tape avec redondance sur les douleurs, les cauchemars et cette horreur qui ne vous quitte jamais. Ils ont vu, ils l’ont vécu... Une jeunesse brisée, écrasée qui affronte chacun sa douleur à sa manière, la plus bouleversante reste Tana qui se révolte tant contre elle-même, que sa douleur et sa mère, image pesante de la mama italienne d’une autre temps C’est percutant, bouleversant et pris sous un prisme différent de ce qu’on pourrait penser en lisant un tel récit. Bien que je lui ai trouvé quelques longueurs, je continue d’aimer cette plume à part et cet auteur dont on parle si peu et qui mériterait d’être mis plus en avant. Un récit qui prend aux tripes...
In the Crowd (translated by Shaun Whiteside – who has also translated many of Wu Ming’s books) begins with some very different people heading to a match in Brussels at the Heysel stadium: two Parisian lads out for a good time; a Belgian couple with their own troubles; a young Liverpool fan abroad for the first time, along with two loved-up Italian newly-weds. Their paths cross on the day and afternoon before the game, as the excitement of getting tickets and travelling to the stadium is overwhelmed by tragedy.
The story doesn’t end with the disaster but continues to show the aftermath and its effects on the different personalities involved. It is a great novel for anyone who, like me, was too young to take in the events of 29 May 1985, but is keen to understand and to remember.
Los juicios comenzaron más de tres años y medio después y fueron una farsa: los hooligans se presentaron vestidos de traje... lamentable. De pronto, ninguno recordaba haber hecho nada grave. Los personajes del libro continúan tratando de superar una tragedia que los marcó para toda la vida. Vemos a los que ensuciaron y mancharon un país y un deporte y a las víctimas. A los hooligans que se camuflan, a los violentos que van a cara descubierta y a los que se dejan llevar. A los que tienen miedo por lo que están haciendo, a los que lo buscan y a los que sufren el pavor. Las horas previas al incidente están narradas con maestría. Una ficción tan cruel como la final del gol de Platini. Hacía falta. No podemos olvidar un hecho que cambió el fútbol para siempre.
Another fine job from yet another new favourite writer of mine. Set in the mid-80s around the Heysel Stadium disaster. Dealing with the day, lives around it and focussing on the grief of the young wife of one Italian victim. Terrific on bereavement, really.
Very fitting subject for me, being that we lived in Brussels at the time and were (awkward) a LFC-supporting family. At school, Juventus were the most widely supported club and I have vague memories of some kid even turning up with a 'Reds Animals' banner the day after. And a girl I briefly went out with: her dad was the lawyer of one of the Liverpool hooligans.
Take an event and turn it into memorable literature and a nuanced study of grief. He makes it look easy.
Caballero de la Orden de las Artes y Las Letras de Francia, Laurent Mauvignier es un escritor brillante al que, desafortunadamente, no se le conoce demasiado en nuestro país. Pero gracias a la labor de Nocturna Ediciones, por fin podemos disfrutar de uno de sus mejores títulos. En la turba, novela publicada originalmente en 2006, nos lleva hasta el estadio de Heysel la tarde del 29 de mayo de 1985. Un triste episodio que Mauvignier utiliza para describir la capacidad autodestructiva de nuestra sociedad.
---- Puedes encontrar esta review en el #Panenka63. Disponible en tienda.panenka.org.
Probably largely due to the events in the book (rather than the writing style - although there was something similar in the first person views), this really reminded me of David Peace.
It didn't really go as I expected it might, with the tragedy itself as a climax, instead most of the book was on the aftermath.
Très belle écriture d’une histoire tragique. J’ai été impressionnée par la capacité de l’auteur à retranscrire dès atmosphères d’avant match et la violence qui monte. Livre trop long à mon goût. On s’endort parfais dans les longues descriptions des pensées et des sentiments endeuillés de Tara, et des réflexions de Jeff.
Novela que relata el previo, el durante y, sobre todo, el después de la tragedia del estadio de Heysel. Magistral la sensación de que todo sucede en un instante, fragmentado, hasta desapercibido. Y las consecuencias en las distintas voces que lo viven.
"Dans la Foule/In the Crowd shows the power of fiction – it takes the reader inexorably towards the events of the 29th May 1985 in Brussels when 39 people were killed and explores the thoughts and feelings of fans caught up in section Z as well as getting convincingly close to the mentality of a Liverpool fan who was swept up in the crowd, running at those trapped in Section Z. I was struck by the ‘us’ and ‘them’ in the book. ‘Us’ being the French, Italians and Belgians – their common shared perspective and the otherness of the Liverpool fans. This book, written by a Frenchman, holds up a mirror..." See full review at: http://stevek1889.blogspot.co.uk/2014...