Η σκέψη να καταφύγω στον πεζό λόγο με ωθούσε πιεστικά εδώ και καιρό. Ημιτελείς στίχοι, αποσπάσματα ιδεών, γεγονότα ιστορικά, κοινωνικά, πολιτικά, προσωπικότητες εκλεκτές και αγαπημένες αιωρούνταν περιμένοντας διαφορετική διατύπωση στο χαρτί. Αφορισμοί, διχογνωμίες ανέμεναν επανεκτιμήσεις, διαλευκάνσεις. Ταξίδια, κυρίαρχο τμήμα των εμπειριών μου, επέβαλλαν να ενταχθούν σε άλλο εκφραστικό περιβάλλον. Αρχικά έβλεπα ανεμπόδιστη την παράλληλη ανάπτυξη ή έστω το διάλογο, ανάμεσα στα είδη του λόγου. . . Σαγηνευτικό το στοίχημα για επενδύσεις και παρακαταθήκες η διαφορετική γραφή. . . σημειώνει η Αθηνά Παπαδάκη αιτιολογώντας τη γέννηση αυτών των υβριδικών, πεζών-ποιητικών κειμένων. (. . .)
Η Αθηνά Παπαδάκη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1945. Είναι κόρη του ιστορικού Τάκη Λάππα και νύφη της ποιήτριας Σοφίας Μαυροειδή–Παπαδάκη. Σπούδασε Πολιτικές Επιστήμες και εργάστηκε ως δημοσιογράφος. Υπήρξε παραγωγός της ραδιοφωνικής εκπομπής «Τα παραμύθια μας», όπου τα παιδιά ήταν οι δημιουργοί των ιστοριών. Είναι μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων και της ΕΣΗΕΑ. Τα ταξίδια σε πολλές χώρες του κόσμου (Ασία, Ευρώπη, Αμερική, Αφρική) της πρόσφεραν εμπειρίες πολύτιμες, που την καθόρισαν ως άνθρωπο και καλλιτέχνη. Επίσης έχει συμμετάσχει σε μεγάλα φεστιβάλ ποίησης στον κόσμο (Κούβα, Κολομβία, Γαλλία, Αγγλία, Τουρκία, Δανία). Έχει εκδώσει δεκατέσσερις ποιητικές συλλογές και δύο συγκεντρωτικές, μία πεζόμορφη συλλογή ποιημάτων και μία συλλογή αφηγημάτων ποιητικού ύφους με ιδιαίτερο ειδολογικό ενδιαφέρον, καθώς και επτά βιβλία για παιδιά. Επιμελήθηκε την έκδοση: Σοφία Μαυροειδή-Παπαδάκη. Ρωμαλέα και λυρική, Ερμής 1998. Το συγγραφικό της έργο περιλαμβάνει πλούσια αρθρογραφία, δοκίμια και βιβλιοκρισίες. Ποιητικές συλλογές της και ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στην αγγλική, γαλλική, ρουμανική, τουρκική, αλβανική, ισπανική, ιταλική, πολωνική και ινδική γλώσσα. Το βιβλίο της Με λύχνο και λύκους βραβεύτηκε από την Ακαδημία Αθηνών το 2010.