Jump to ratings and reviews
Rate this book

Word for Word: Selected Translations from German Poets

Rate this book
Since the 1960s the English poet Matthew Mead and his German wife Ruth have translated selections from poets to whom they were drawn. This is their own choice from the many memorable poems which they have translated. The collection celebrates a fascinating era of German poetry, to which it forms a uniquely personal introduction.

Matthew Mead once wrote: Of the Germans, Gottfried Benn has said many things to their end, but the important poem by a contemporary is, for me, Sabais’s Generation’.’ This poem confronts Germany’s post-war experience in a way no other German writer has matched. Together with the mysterious, almost spell-like poetry of Johannes Bobrowski, it is one of the highlights of this varied collection, which ranges from the lyrical to the satirical, the witty and sardonic to the surrealist, and the elegiac in Nelly Sachs, a Nobel Prizewinner.

Ruth and Matthew Mead’s selections from Sabais, The People and the Stones’ (1983) and Bobrowski, Shadow Lands’ (1984) are also published by Anvil, as is Matthew Mead’s selected poems The Autumn-Born in Autumn’ (2008). Born in England in 1924, Matthew Mead lived in Germany from 1962 until his death in 2009.

176 pages, Paperback

First published May 1, 2008

Loading...
Loading...

About the author

Ruth Mead

15 books2 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
2 (100%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Author 6 books260 followers
January 20, 2021
Just a few words on this, as I don't review poetry. It is an interesting selection and folks who want to discover other German poets that don't rhyme with purtah, pilke, or pelan. Of note are the selections of Bobrowski, Holzer, and Borchers.
371 reviews2 followers
September 30, 2022
Small selections from each of them, and quite a few more from Bobrowski.

My particular favourites were Artmann and Sabais. Interesting to read a few poets aside from the usual names.

My german is pretty poor, but it would have been nice to have the originals alongside.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews