La primera traducción al español de una obra maestra atemporal de Cicerón sobre cómo afrontar el duelo y la pérdida desde la filosofía estoica.
¿Hay forma de recuperarse de algo tan devastador como la pérdida de una hija? Esto se preguntaba el estadista romano Cicerón, destrozado por la muerte de su hija Tulia. En lo más hondo de su desesperación, luchó por recuperarse. Para afrontar su pérdida, Cicerón escribió un discurso para consolarse a sí mismo, y no a otros, como siempre se había hecho. El remedio funcionó. La Consolación de Cicerón representó algo completamente una combinación de filosofía y discurso motivacional.
Recurriendo a la filosofía griega y a la historia romana, Cicerón se convenció de que la muerte y la pérdida son parte de la vida, y de que si otros las han superado, él y sus lectores también pueden hacerlo; la resiliencia, la perseverancia y la fortaleza son el camino a seguir.
Perdida en la antigüedad, la Consolación de Cicerón fue recreada durante el Renacimiento a partir de pistas halladas en otros escritos de Cicerón y en la tradición consolatoria griega y latina. La obra maestra resultante está impregnada por completo del pensamiento y el espíritu de Cicerón.
Con una introducción cautivadora, la presente traducción pone por primera vez al alcance de los lectores esta profunda exploración del duelo.
La crítica ha dicho…
«El arte de transitar el duelo ofrece una lectura cautivadora... y sin duda hace que este fascinante texto sea fácilmente accesible.» Catherine Steel, Classics for All
«La relevancia del duelo es eterna, y este texto ciertamente ha superado la prueba del tiempo.» Paradigm Explorer
«Esta edición es un testimonio del talento filológico de Michael Fontaine, y la decisión de acercar este cautivador texto a un público más amplio es casi un golpe de genialidad.» Boris Dunsch, Universidad Philipps de Marburgo
Do NOT merge. All editions should have Marcus Tullius Cicero as primary author. Editions with Cicéron on the cover should have that name as secondary author.
Me'l vaig comprar este cap de setmana en la llibreria Antonio Machado de Madrid perquè em va cridar l'atenció el títol i el que explica en la contraportada. No he llegit mai als clàssics de la filosofia, i m'ha fet certa gràcia fer-ho. Gràcies per la introducció, les notes i tot el safreig que hi ha abans d'entrar en la qüestió. M'ha permés llegir el text amb una visió semblant a la de l'època de Ciceró i a la del Renaixement, quan es va fer el recopilatori que conforma el text.
Per altra banda, la Consolatio en sí mateixa m'ha deixat un poc decebuda. Esperava trobar unes ensenyances diferents a les que he pogut rescatar. Tanmateix, trobe coses interessants i que fan reflexionar.
Buen manual para superar la muerte de alguien. High key very backwards thinking takes but that’s okay, take the knowledge with a grain of salt. Me gusta que pinta la muerte como algo placentero y beneficioso porque acaba con el sufrimiento actual y previene sufrimientos futuros y además nos lleva a donde debemos estar, donde vamos a disfrutar más. Si alguien muere de manera inesperada o temprana, fue un regalo de dios para evitarle future misfortunes. Todo lo que pasa pasa por diseño divino.
Un estoicismo salvador que entiende la muerte como algo liberador al unir el alma, nuestra parte divina con la Divinidad, y es que el que no se consuela es porque no quiere! "El arte de transitar el duelo" inspirado en Cicerón.