Jump to ratings and reviews
Rate this book

سراي السلطان

Rate this book
سراي السلطان

أتفيانو بون

ترجمة زيد عيد الرواضية

مشروع «كلمة»، هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة

أصدر مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاب «سراي السلطان» والذي دونه سفير جمهورية البندقية في اسطنبول أتفيانو بون خلال الأعوام 1604-1608م، ونقله عن الايطالية المترجم زيد الرواضية.

«سراي السلطان» أحد النصوص الأوروبية المشوقة التي تناولتْ تفاصيل الدولة والمجتمع العثماني أوائل القرن السابع عشر؛ اذ يتضمن وصفاً للقصر السلطاني وأجنحته ومرافقه، وتفصيلاً للوظائف العثمانية، كما يسهب في بيان أحوال الأتراك وعاداتهم وطرائقهم، ويأنس القارئ في ثنايا النص اشاراتٍ غنيةً حول الظروف الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للدولة آنذاك. ويعد «سراي السلطان» عملاً فريداً في شكله، فلا يكاد يدخل في باب التقارير السفارية أو الدبلوماسية أو الرحلات الرسمية؛ فهو يقدم عرضاً للحياة السياسية والادارية في القسْطنطينية، ويعرض للجوانب الاجتماعية والاقتصادية، ويتوقف عند العادات: الدينية منها والتقليدية، ويبدو أن النص موجهٌ للقارئ العادي لا للنخبة السياسية. ولهذا الكتاب أهمية تتمثل في كونه يوثق لنا انطباعات الغرب المسيحي عن المشرق الاسلامي في أوائل القرن السابع عشر اضافة لدقة المعلومات الواردة فيه وتطابقها مع المصادر التاريخية والتزام الكاتب الموضوعية على خلاف كثيرٍ ممن سبقوه ومن جاؤوا بعده. كما يحوي الكتاب اشاراتٍ ومعلومات قد لا تتوافر في كتب التاريخ المباشر، وبهذا فان صدوره يعد محفزاً لدراسة النصوص الأوروبية القديمة وترجمتها ونشرها.

ولد أتفيانو بون في البندقية سنة 1552م. وفي سنة 1604 أوكلت اليه مهمة السفارة في القسطنطينية على اثر اعتلاء السلطان أحمد الأول العرش. تمكن بون من اقرار معاهدة صلح بين البندقية والدولة العثمانية، منجزا بذلك مهمة في منتهى الخطورة لحماية تجارة بلاده. انتخب خلال العام 1622 حاكما على مدينة بادوا، وكان ذلك في أواخر أيامه، حيث توفي في العام اللاحق.

مترجم الكتاب زيد عيد الرواضية، باحث اردني مقيمٌ في اسطنبول، درس اللغتين الايطالية والانجليزية في الجامعة الأردنية، ثم حصل على شهادة الماجستير في السياحة والبيئة من جامعة بيزا في ايطاليا، ويعد الآن لنيل شهادة الدكتوراه في الادارة السياحية من جامعة اسطنبول في تركيا.
http://www.annaharkw.com/annahar/Arti...

185 pages, Unknown Binding

First published February 1, 2000

2 people are currently reading
97 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (10%)
4 stars
7 (24%)
3 stars
16 (55%)
2 stars
2 (6%)
1 star
1 (3%)
Displaying 1 - 11 of 11 reviews
451 reviews3,160 followers
December 20, 2014
كتاب تاريخي ممتع وهو فاصل رائع جاء في وقته تماما .. تقرأ في المقدمة دراسة قيمة للمترجم يحكي فيها طبيعة العلاقات بين البندقية والدولة العثمانية ..
كما يقدم في هذه المقدمة البحثية والتي بذل فيها جهدا طيبا دلائل على أن التقرير كتب بيد السفير وليس بأيادي أخرى كما يدل على ذلك من خلال ظهور نسخ تحمل ذات التقرير وبأسماء أخرى .. التقرير يقدم وصفا شيقا لقصر السلطان فيصف أبوابه وشرفاته وحدائقه وأجنحة الحريم كما يقسم الخصيان في القصر لأنواع حسب المهام المنوطة بهم .. ويشرح الدور الذي تلعبه النساء اليهوديات في السراي ومصائرهم من حال النهب أو الخيانة ..
هناك فصل عن الطريقة التي يختار فيها السلطان المرأة التي سيقضي ليلته لديها كما يسرد بعض الأمور في الحياة الشخصية للسلطان ويفصل في التراتبية عند نساء القصر بالنسبة للمنزلة والحظوة وما يترتب عليه من سباقات بين النساء للفوز بود السلطان وكيف تجري الأمور مع نساء القصر والخدم و المقتنيات التي يهديها لهم والهدايا التي كانت تصله .. إلخ
مواضيع كثيرة تطرق لها الكاتب كالمطبخ والطعام والحرس والعقيدة التي يدين بها الأتراك وعلى الرغم من وجود الكثير من المغالطات إلا إن التقرير كان وافيا تناول أمور عديدة على جانب من الإثارة .. لا أدري إن كنت ستشمئز من طريقة الحياة في ذلك العصر شخصيا فعلت
Profile Image for Abu Hasan محمد عبيد.
532 reviews183 followers
March 18, 2016
من أفضل مل قرأت في فن الوصف
الكتاب عبارة عن تقرير دبلوماسي لسفير البندقية في عاصمة العثمانيين عن سراي السلطان
وصف دقيق بلا إسهاب ووجيز بلا إخلال
بعين دبلوماسي أكسبته سنوات عمره التي قاربت المائة قوة في الملاحظة ودقة في الوصف
145 reviews10 followers
December 21, 2018
سراي السلطان، أتفيانو بون

ترجمة: زيد عيد الرواضية، هيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة، الطبعة الأولى، 1435هـ، عدد الصفحات 213

هذا الكتاب عبارة عن تقرير كتبه (أتفيانو بون) الذي عُين سفيراً لجمهورية البندقية لدى القسطنطينية عام 1604م إبان عهد السلطان أحمد الأول، عرض فيه مشاهداته للبلاد التي زارها، وملاحظاته عن حياة الناس وأسلوب الحكم ونظام الإدارة وثقافة السكان والمظاهر المدنية، فكان مما ذكر أن وصف عادات الأكل والطبخ ومقدار ما يُستهلك من الطعام في الوجبات، ومراتب العبيد والخصيان ووظائفهم وألبستهم وأجورهم، وكذلك وصف الغرف داخل القصور والحدائق، وعقائد العثمانيين وأعيادهم.

وتكمن أهمية هذا الكتاب في أنه ((يُوثق لنا انطباعات الغرب المسيحي عن المشرق الإسلامي في أوائل القرن السابع عشر الميلادي)) مع دقة المعلومات الواردة فيه وتطابقها مع المصادر الأخرى، والتزامه بالموضوعية.

وزاد الكتاب جمالاً الترجمة التي قام بها أ.زيد عيد الرواضية، والمقدمة التي وضعها، بالإضافة إلى التعليقات التي علق بها على مواضع عديدة من الكتاب.

الجمعة
14/4/1440هـ
Profile Image for Maria R..
94 reviews44 followers
February 28, 2017
كتاب جميل لمهتم بالتاريخ العثماني. فيه معلومات عن القصر العثماني و الموظفين و العاملين و بروتوكول العثماني .
Profile Image for Mike Edwards.
Author 2 books17 followers
November 28, 2011
You have to take it for what it is--a European's description of life in the Ottoman court based on his own personal observations and what he found interesting. Within the context, it is a very good book.
Profile Image for Ayesha Abdulkarim.
50 reviews
September 10, 2019
الكتاب جيد لكنه يحتوي على بعض المغالطات الدينيه، الكاتب مسيحيي غير مطلع على الثقافه الاسلاميه بشكل كاف
Profile Image for Moloch.
507 reviews781 followers
January 31, 2015
L’ultimo libro di luglio, finito in tempo così neanche stavolta gli uomini neri verranno a prendermi, è stato Il serraglio del Gransignore, di Ottaviano Bon. Si tratta di una relazione diplomatica dei primi anni del XVII secolo, inviata dall’ambasciatore veneziano alla Porta, Bon appunto, in cui egli descrive come, aiutato da un funzionario suo “complice”, sia riuscito a penetrare nel serraglio del sultano ottomano, di solito chiuso agli estranei, del quale descrive gli splendori, le magnificenze, le abitudini di vita.
È una lettura abbastanza piacevole, anche se appesantita da un po’ troppe note, qualcuna forse si poteva tralasciare, finivano per “spezzettare” il discorso. La parte più interessante riguardava la vita delle donne nell’harem, di come esse fossero rinchiuse e guardate a vista dagli eunuchi, perché il sultano era il solo uomo che potessero vedere, e della ricerca “disperata” dei favori di lui: e le mogli e concubine dei sultani morti, o comunque quelle che per qualche motivo non erano più gradite al sovrano, venivano spedite nel cosiddetto “serraglio vecchio”, dove in pratica erano condannate a finire i giorni nell’apatia se non trovavano nessun pashà o dignitario che le volesse prendere in moglie. Non una vita bellissima, tutto sommato.
Naturalmente, questo genere di libri mi fa sempre venir voglia di essere trasportata in quel luogo e in quel tempo per vedere coi miei occhi le giornate di Divano, il sultano che mangia coi buffoni attorno, i giardini e le fontane, etc. Aspetto sempre che qualcuno si decida a inventare questa benedetta macchina del tempo.

3/5

http://moloch981.wordpress.com/2008/0...
Profile Image for Ola Almasri.
39 reviews10 followers
June 23, 2016
كتاب "سراي السلطان"
كتاب جميل ممتع، ترجمته سهلة ولغته بسيطة، يوضح المهام الإدارية وتشكيلات القصر السلطاني.
يبتدأ الكتاب بوصف التاريخ الدبلوماسي لدى العثمانيين وتأخره عن أوروبا بسبب الفكر التوسعي لدى الدولة العثمانية، حتى ان رعايا الدولة لم يكونو يفكروا بالخروج منها، لاعتقادهم أنها ستسيطر على باقي المناطق.
ثم يأخذنا المترجم برحلة توضيحية للعلاقات الدبلوماسية وتبادل التمثيل الدبلوماسي بين البندقية والدولة العثمانية ويشير إلى أنها تبادل بين دولتين عظيميتن، ويتحدث عن رعايا العثمانيين في البندقية، ورعايا البندقية في الدولة العثمانية، ويوضح تأثير الحياة السياسية على رعايا الطرفين، حيث كانوا يسكنون في فنادق مع بعضهم معزولة عن الناس، ويوضح قلق البنادقة في بعض الأحيان من تجمع العثمانيين خوفاً من بناء مسجد ونشر الدين الإسلامي.
ثم يبدأ الكاتب بترجمة النص الأصلي ويشير أنه استعان بالنسخة الإطيالية من الكتاب بالإضافة إلى المخطوطات الأصلية،قد يكون من إثراءات النص هي الهوامش التي وضحها الكاتب مما سهل على القارئ تتبع النص معه وفهمه.
يبدأ النص بوصف مكان السراي ومميزاته وتقسيماته، والوظائف الموجودة فيه، كما يتحدث بشكل خاص عن حريم السلطان وينتقل إلى كيفية اختيار الخدم والتعليم الذي يحظون به، ويوضح مهام الديوان وأيامه وصلاحيات الحاضرين فيه من الصدر الإعظم والوزراء وغيرهم، وآلية الدخول على السلطان، كما يستعرض المطابخ السلطانية والمؤن ونوع الأكل المقدم للسلطان والخدم، وفي ختام الكتاب يتناول أسلوب حياة الدراويش والزهاد، وأخيراً يتطرق للرافضة.
Profile Image for Larissa Nordholt.
10 reviews10 followers
October 31, 2012
A good read for anyone interested in Ottoman harem life, although one has to take into account it is very eurocentric.
Profile Image for Amna.
118 reviews4 followers
January 22, 2015
جميل يعرفك اكثر عن حياه العثمانين والسلاطين.
خفيف و فصوله جدا قصيره
21 reviews17 followers
April 15, 2017
نجمات خمس ..وصف حسن ، ترجمة دقيقة ، تحقيق بارع ، مصادر متنوعة موثوقة ،وخامسة جميلة :تزكية صديق !
Displaying 1 - 11 of 11 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.