Jump to ratings and reviews
Rate this book

玉蘭

Rate this book
宮崎浪子在狹小的房裡梳洗換裝,抹上殷紅的胭脂,廣野質看著她在逐漸昏暗的房間裡慢慢妖艷起來,不禁對有子萌生一股惺惺相惜之情。然而浪子對廣野質說謊,男人決心毀約不再與浪子見面。在這個只要是外國人就有可能被殺的中國,浪子自廣東登上廣野質航行的船隻,無論如何也要與他見上一面。

追求愛情,有時得孤注一擲,哪怕屍骨無存。

廣野有子在漆黑狹小的房裡被一股濃郁的玉蘭香氣驚擾了,自此又再度輾轉難眠,想起自己不惜捨下三年的感情來到異國,不禁讓她脫口喊出「救我」。松村行生是有子在這個世界上最想見也是最想躲的人,希望不論什麼事都會第一個告訴自己,卻也是至死都不必知道消息的人。浪子對他既愛更恨,再沒有人能激起她如此複雜而刻骨的情感。

在愛情裡,有時得斷然求去,即使肝腸寸斷。一朵再平凡不過的玉蘭,在記憶深處留下永不消逝的氣息。

336 pages, Paperback

First published February 1, 2001

12 people want to read

About the author

Natsuo Kirino

96 books2,804 followers
NATSUO KIRINO (桐野夏生), born in 1951 in Kanazawa (Ishikawa Prefecture) was an active and spirited child brought up between her two brothers, one being six years older and the other five years younger than her. Kirino's father, being an architect, took the family to many cities, and Kirino spent her youth in Sendai, Sapporo, and finally settled in Tokyo when she was fourteen, which is where she has been residing since. Kirino showed glimpses of her talent as a writer in her early stages—she was a child with great deal of curiosity, and also a child who could completely immerse herself in her own unique world of imagination.

After completing her law degree, Kirino worked in various fields before becoming a fictional writer; including scheduling and organizing films to be shown in a movie theater, and working as an editor and writer for a magazine publication. She got married to her present husband when she turned twenty-four, and began writing professionally, after giving birth to her daughter, at age thirty. However, it was not until Kirino was forty-one that she made her major debut. Since then, she has written thirteen full-length novels and three volumes of collective short stories, which are highly acclaimed for her intriguingly intelligent plot development and character portrayal, and her unique perspective of Japanese society after the collapse of the economic bubble.

Today, Kirino continues to enthusiastically write in a range of interesting genres. Her smash hit novel OUT (Kodansha, 1997) became the first work to be translated into English and other languages. OUT was also nominated for the 2004 MWA Edgar Allan Poe Award in the Best Novel Category, which made Kirino the first Japanese writer to be nominated for this major literary award. Her other works are now under way to be translated and published around the world.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (16%)
4 stars
3 (25%)
3 stars
5 (41%)
2 stars
2 (16%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.