Los Intranquilos narra una historia con el trasfondo de la revolución tunecina de 2011. Un periodo que la escritora recuerda con alegría, con expectativa y esperanza en sus primeros pasos por el protagonismo de la población en la revuelta.
Azza Filali est née en 1952. Elle est professeur de Gastro-entérologie à l'hôpital La Rabta à Tunis. Elle a par ailleurs obtenu un master en philosophie à l'université Paris-I en 2009.
Son premier livre Le Voyageur immobile (Alif – Les éditions de la Méditerranée, 1991) était un essai sur la pratique médicale. Ont suivi un second essai Le Jardin écarlate en 1996, puis Monsieur L (roman, Cérès, 1999), Les Vallées de lumière (roman, Cérès, 2001), Propos changeants sur l'amour (nouvelles, Cérès, 2003), Chronique d’un décalage (roman, Mim éditions, 2005). En 2007, elle est invitée en résidence d’écrivains, ainsi que les auteurs Théo Ananissoh, Hélène Gaudy, Frank Secka et Claude Rizzo, par l’Institut français de coopération de Tunis, autour du thème « Regards sur l’adolescence tunisienne ». Vie de miettes, un conte, paraît dans le recueil Vingt ans pour plus tard (elyzad, 2009). Aux éditions elyzad sont publiées également L’heure du cru (2009), Prix spécial du jury Comar 2010, « Quatre-vingt-dix jours » in Enfances tunisiennes (2010).
Una narración de la vida diaria de una variedad de personajes, que se van interconectando, en el momento histórico del gobierno provisional de Túnez, entre la Revolución que derrocó al monarca Ben Alí, hasta la víspera de las primeras elecciones democráticas. Unas vidas en transición, con derrumbes y surgimientos.
La novela arranca con una buena estructura, con personajes que van apareciendo y se van intercalando en los breves capítulos, en los que aparecen presos políticos liberados, empresarios en crisis, militantes islamistas, jóvenes universitarios.
Aunque el armado, secuencia y personajes están muy bien, sentí una debilidad en la narración, que no logra transmitir el dramatismo que se espera de una novela como ésta; ciertas cuestiones poco claras podrían asignarse a deficiencias de la traducción.
En el largo postfacio, escrito por la traductora, menciona que Filali en realidad se siente a más a gusto con las narraciones breves.
Una novela correcta, aunque no llegué a conectar mucho. Tal vez la narración no logró generar el nivel dramático adecuado; tal vez la traducción no lograra transmitir las palabras originales; o tal vez yo estaba muy desatento y disperso.
Azza Filali nació en Tunez en 1952. Es médica y escritora, en lengua francesa.
La historia es interesante en el contexto político y social, pero falta profundidad, además hay personajes que llaman más la atención que otros, dejándolos por muy debajo de la trama
Los Intranquilos es una obra que transcurre en Túnez durante las elecciones y conflicto político del 2011. La historia nos cuenta el día a día de una serie de personajes que ven afectadas su cotidianidad debido a la crisis del país.
Al principio parece carecer de un eje principal, pero cuando las historias se empiezan a entrelazar es cuando todo hace más sentido.
Aunque la traducción al español está bien lograda, hay algo que me incomoda en la narración, pero no logro encontrar que es. Podría ser que tal vez quedó más simplificado que en su idioma original, pero no lo diría con certeza.
En cuanto a las historias, se logra muy bien el ambiente en crisis como el motivante para la disrupción en la vida de los protagonistas. Las problemáticas económicas, políticas y religiosas se encuentran bien plasmadas como un ente que hace sombra de una angustia constante para los personajes de la historia.
A mi parecer el mayor problema es la disparidad entre desarrollo de personajes. Mientras que Hechmi y Jaafar son los mejores desarrollados, hay otros muy interesantes que fueron desaprovechados (Latifa y Abdallah) y otros que se perdieron en la segunda mitad del libro (Hamza y Zeineb). Sonia es la con el desarrollo más pobre en relación a la cantidad de foco que tiene en la historia. Su evolución como personaje fue muy superficial y solo reactivo de alguien inmaduro para la gravedad de lo que está aconteciendo. No encuentro que haya quedado bien logrado, especialmente comparando con el estilo de como se cuenta la historia de todo el resto, donde tenemos recursos como flashbacks o crisis internas para conocer más del personaje.
El libro es entretenido, al principio no estaba muy entusiasmado con esta lectura, pero a la mitad ya estaba interesado con la vida de cada personaje.
ce livre met a nue les différentes façade de notre société a travers les nombreux personnages dont en suit leur quotidien avec une une grande avidité car le style est de azza fillali nous envoûte , puis aprés pour les conclusion que l'on tire de ses personnage sont à discuter.
"Ese año, las estaciones habían dejado de respetar el calendario; ya solo importaba el futuro, agazapado en el fondo de las urnas, como una promesa preñada de todas sus posibilidades. Yes que, a veces, una promesa es más hermosa que su cumplimiento."
Todos los preámbulos antes de la Revolución Tunecina del 2011. Esta historia es un tapiz entretejido de la vida de muchos personajes: Jaafar y su esposa Zeineb, un matrimonio empalidecido por los años, y arruinado por los embrollos de corrupción en el trabajo de Jaafar. Su hija, Sonia, comprometida con Hakim pero con el ánimo inflamado por deseos más insospechados, Hechmi, quien fuera encarcelado injustamente y perdiera su esposa a su rival político, Abdallah, anciano que cambia de oficio y hogar en simple voluntad de sobrevivir, y Latifa, mujer gentil que anuda lazos entre todas estas historias. ¿El nudo? El estallido de la revolución.
A medida que avanza esta novela, las tensiones aumentan. Más puertas se cierran, más amistades son traicionadas, más ánimos empeoran. Todo lleva a la conclusión revolucionaria, pero esto no se ve.
La mayor virtud de esta novela es fabricar esa sensación de crescendo, ir trazando cabos para después atarlos, y presentando diferentes personajes con diversas historias, que configuran un panorama amplio de la vida en Túnez y de cómo esta se va descontrolando hasta la inevitable resolución.
Esa sensación de que el viento se levanta-- me parece lo mejor logrado de Los intranquilos, aunque parezca que ninguna historia concluye. Esa es la principal incertidumbre, supongo: entender la complejidad de las vidas que luego se verían afectadas por la revolución.
"Su estado de ánimo navegaba sobre algún río lejano de aguas tranquilas dónde estaban prohibidas las turbulencias."
Como lectores, sentiremos esas turbulencias a flor de piel.
La escritora tunecina Azza Filali nos mete de lleno al periodo posterior a la caída del dictador Ben Ali, pero previo a las primeras elecciones democráticas de Túnez en más de 22 años. A través de distintas voces, desde ex prisioneros del régimen a beneficiados por éste. De jóvenes universitarias a seguidores de la sharía o ley islámica.
Este tipo de libros nos sumergen en un mundo con reglas que son distintas a las nuestras, con comidas y formas distintas, pero que viven el mismo tipo de injusticias, lidian con los mismos fanáticos y todo mientras se anhela un mejor futuro. ¿No es la vida la persecución de ese mejor futuro?
La narración desde la cotidianidad de ese periodo, crea empatía hacia los personajes y tiende lazos que permiten entender la novela sin contar con el contexto de la efervescencia de aquella época.
Bon! Je ne sais pas quoi dire. Un roman qui ne laisse pas indifférent. La révolution revécue aux yeux de l'écrivaine Azza Filali. Une révolution qui a dérapé, qui a aléatoirement redistribué les cartes.. Entre les anciens profiteurs arrivistes et les nouveaux imposteurs : la Tunisie valsait au rythme des éléctions.. L'écrivaine, avec tant de tact et d'humour noir, nous dévoile l'autre facette de la société tunisienne postrévolutionnaire.. Une société en pleine mutation, et dont les normes sont devenues incertaines avec l'ascension des islamistes au pouvoir.. J'ai beaucoup aimé "les intranquilles" de Azza Filali..Qu'ils retrouvent un jour la quiétude...Enfin, "demain, des milliers de demains seraient à vivre. Vivre, enfin..."
Una gran novela coral, lo suficientemente dinámica para que funcione bien y uno no tenga que vivir el latoso proceso de decir y quién es él?
Ubicada en la revolución tunecina, quizá la única nación que salió fortalecida en la primavera árabe, vemos como se van entrelazando la vida de diversos tunecinos, cada uno más disímil del otro, un empleado bancario manchado por su jefe corrupto, revolucionarios y extremistas islámicos, agentes de una larga dictadura y prostitutas, todos se cruzan y van dando forma a una historia mayor, que prácticamente no vivimos ni sabemos, pero vemos como se cocina por detrás de la vida de los personajes
Muy recomendada, difícil de soltar. Cuanta con una nota de la traductora que es muy interesante. Gran trabajo de Elefanta Editorial
Une très belle découverte sur des destins croisés entre différents personnages pendant la révolution Tunisienne. On se concentre sur une courte période de vie, quelques semaines à peine, de quelques hommes et femme vivant (ou revenant) à Tunis et qui se croisent à certains moments, avec des desseins différents mais qui ont des conséquences sur les uns et les autres. Certains personnages sont détestables, d’autres attachants, mais ils sont tous particuliers et en cours d’évolution (positive ou négative) relativement aux élections qui se préparent à Tunis et en lesquelles ils ont tous un espoir bien personnel.
Intéressant mapping de Tunis, pendant un moment critique de son histoire. C'est le deuxième roman de Azza Fillai que j'essaie, plutôt satisfait. Je recommande.
Un libro que tiene demasiada profundidad en su historia, a pesar de que son capítulos reducidos, con escenas cortas el trasfondo de cada situación, momento que cursa el personaje es un mensaje que debe ser traducido por cada lector. Una lectura diferente, que está enmarcada en un contexto social que te invita a querer saber más, descubrir sobre el mundo islámico más detenidamente ya que el libro no te deja entrever muchos detalles de ello, ya que su centro no es eso, solo inserta las historias en ese contexto.