Jump to ratings and reviews
Rate this book

Te nu es esmu!

Rate this book
Romānā "Te nu es esmu!" rakstniece atceras to smago laiku, kad pēc Vācijas nometnēs pavadītajiem gadiem latvieši ierodas Kanādā, lai uzsāktu jaunu dzīvi. Vissmagākais un pazemojošākais fiziskais darbs kā vienīgais noteikums tiesībām ieceļot šajā zemē un neatlaidīgi centieni izkarot sev atbilstošu darbu un dzīvi. Savas mājas, zemes stūrīša iegūšana, mīlestības un jaunas dzīvības iesākums. Līdzās ikdienas rūpēm un priekiem - sabiedriskās dzīves organizēšana, apziņa, ka tikai un vienīgi garīguma un nacionālās pašapziņas saglabāšana sola cerību nākotnei.

223 pages, Hardcover

First published January 1, 1991

Loading...
Loading...

About the author

Irma Grebzde

29 books4 followers
Prozaiķe Irma Grebzde (meitas vārdā Irmgarde Priecīgā) dzimusi 1912. gada 25. maijā Renģē, dzelzceļnieka ģimenē. Gājusi ganos un dzīvojusi vectēva saimniecībā Vecauces „Kalna Dzirkantos”. Pēc Auces pamatskolas beigšanas Irma Grebzde mācās 2. Rīgas pilsētas ģimnāzijā, ko absolvē 1930. gadā. Interesējas par filozofiju un vēsturi, bet iestājas LU Lauksaimniecības fakultātē.

1935. gadā apprecas ar ierēdni Jāni Grebzdi, pēc gada abi beidz studijas. Studiju laikā, strādājot par saiņotāju laikrakstos „Rīts” un „Brīvā zeme”, iesniedz tiem pirmos īsos stāstus.
Irmai nav sevišķi stipra veselība, pusgadu nākas atrasties sanatorijā. Kopā ar vīru pārceļas uz Daugavpili un strādā par laikraksta „Daugavas Vēstnesis” lauksaimniecības pielikuma vadītāju, raksta arī humoreskas.

1940. gadā strādā Malnavas lauksaimniecības vidusskolā līdz pārceļas uz Jelgavu. Kara beigu posmā nokļūst Vācijā, bet 1948. gadā pārceļas uz Kanādu.

Irmas Grebzdes pirmā grāmata iznāk Rīgā 1944. gadā. Tas ir stāstu krājums „Pūra zirgs”. Turpina rakstīt trimdā, ir apmēram trīsdesmit grāmatu autore.

Irma Grebzde ar īpašu rūpību apraksta vidi, kurā dzīvo viņas stāstu, noveļu un romāņu varoņi, tomēr rakstnieces uzmanības centrā, viņas pārdomu un atziņu lokā vienmēr bijis cilvēks, cilvēku savstarpējās attiecības, pārdzīvojumi, jūtu pasaule.

20. gs. 30. gados pirmie stāsti publicēti galvenokārt laikraksta "Brīvā Zeme" pielikumā ar pseidonīmu J. P.

Stāsti publicēti arī laikrakstā "Tēvijas Sargs", žurnālā "Sējējs", bet laikrakstā "Rīts" – ar māsas Rasmas Galenieces vārdu.


Īsproza
1944: "Pūra zirgs".
1946: "Nometnes pasakas".
1946: "Pazemīgā".
1947: "Sērmūkšļu pagasta ļaudis".
1948: "Purva zāle".
1948: "Ieva".
1951: "Ragana".
1955: "Ikdiena".
1957: "Meklētājs".
1962: "Kalni kāpj debesīs".
1967: "Ēnas dzeltenā stiklā".
1970: "Saule manā logā".
1974: "Aizdedziet sveces".



Romāni
1952: "Inga".
1954: "Pelēkā māja".
1954: "Rudens negaiss".
1958: "Dūda".
1959: "Zosukalna meitenes".
1960: "Sveicināta, mana zeme".
1963: "Ielejā sagriezās putenis".
1964: "Te nu es esmu!".
1965: "Māsas".
1969: "Tikai meitene".
1969: "Vai ābele ziedēja?"
1989: "Tikai pāri ceļam".
1999: "Mūžīgā vasara".
1971: "Meitene un puķe".
1976: "Sējējs izgāja sēt".
1980: "Ziedi, mana vasara".

1955: noveļu izlase "Sērmūkšu pagasta ļaudis" (So lebte man in Sermuksch. Heitere Dorfgeschichten) izdota apgādā Ost-West Rietumvācijā. Tulkojusi Marta von Dehn-Gruber.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
8 (47%)
4 stars
5 (29%)
3 stars
4 (23%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Guna.
121 reviews1 follower
January 27, 2026
Atrasta vecāku grāmatplauktā, izlasīta vienā elpas vilcienā. Dzīva liecība Latvijas kara bēgļu iedzīvošanās procesam otrpus okeānam, pieredzot gan pazemojošu attieksmi no vietējiem, gan pirmās koka-kolas pagaršošanu un savas neatkarīgās dzīves veidošanu.
Profile Image for Karīna.
1 review
May 12, 2026
Nu tāds dīpīšu gabals, bet silts un jauks
Profile Image for -A.
400 reviews20 followers
June 8, 2014
This would be one of my most favorite books by a Latvian author.

The story basically is about a Latvian refugee named Dace who escapes from Latvia during WWII to a refugee camp in Germany. Then from Germany she immigrates to Canada where she works as help and then starts building her life in Canada.

It was easy to read and the book raised quite a few questions that I didn't understand and really get, e.g. there was a character who felt miserable in Canada and kept wanting to return to Latvia. Why didn't she? Another question that was haunting me throughout the book was the humiliation that the main characters felt when working for a Canadian family. I'm still puzzled by it because the main character Dace was a teacher in German refugee camps (22-23 years old at that time) and she expected that if she arrives in Canada, she would be able to teach. Seriously? I doubt her English was flawless (considering the level of foreign language education in those and later times here in Latvia and the region around here)....
So, obviously, I was a bit confused about this part which wasn't really explained in the book, although it played a significant part in the book.

If anyone can explain this to me, please, do. I've asked around already.
Profile Image for Klinta Erdmane.
7 reviews19 followers
August 4, 2016
Viegli lasāma grāmata, kas deva man plašāku skatījumu un izpratni par latviešiem, kas izceļoja uz ārzemēm otrā pasaules kara laikā.
Displaying 1 - 4 of 4 reviews