Saammeko esitellä: maailman parhaiten pukeutuva, taatusti leikkaamaton kollikissa. Itsenäisenä eläimenä tunnettu kissa osaa olla myös hyvin itsenäinen ajattelija. Tyylikkäällä tavalla suorasukainen Kolli yhdistelee estottomasti strippisarjakuvaa, huumoripiirroksia ja tyrmäävän oivaltavia ajatelmia.
Herrasmies-anarkistisen Kollinsa ansiosta belgialainen Philippe Geluck on ranskaa puhuvan maailman tämän hetken menestynein sarjakuva- ja pilapiirtäjä, ja on valloittanut vastalauseitta myös englantia puhuvan maailman.
Kolli - se olen minä! -teos aloittaa keväällä sarjan, joka ei taatusti jätä kissoja rakastavia ja niitä vihaavia suomalaislukijoitakaan kylmäksi. Kollin aristokraattisen rauhallista itsetietoisuutta voi verrata itseensä Aurinkokuningas Ludvig XIV:een, joka totesi: "Valtio, se olen minä."
Artiste belge né à Bruxelles le 7 mai 1954. Il est surtout connu pour être l'auteur de la série de bande dessinée Le Chat. Il participe également à plusieurs émissions télévisées en tant que chroniqueur, notamment en collaboration avec Laurent Ruquier.
Extracts from the wit and wisdom of LE CHAT, freely translated
Sometimes I talk to myself. Then at least I know someone's listening.
Humor gives you wings. [Jumps off cliff, falls like a rock. At bottom...] Hm. It must be love.
Should we laugh at the misfortunes of others? That depends on whether they're funny.
[Faces reader and waves] Hi George! How's it goin'? [Stops to explain] I'm imagining some guy called George is reading my strip. He must be so happy to think he's my friend. [Considers it further] Wait a minute. I'm crazy to be doing this with guys. I could pick up girls like THAT. [Tries again] Hi Simone! Lookin' good!
Everything I say makes you laugh. Just as well. Because what I don't say would make you cry.
[Empty strip, just talk bubbles] The guy who draws me is so fucking drunk this evening he didn't notice he was drawing me with an eraser.
[At the gym] If I lift weights I build up my biceps. But if I THINK I'm lifting them I build up my brain.
The word "long" is shorter than the word "short". Weird, huh?
[With cocktail glass] I've been trying to drown my sorrows. But the fuckers have learned how to swim.
I have a sexy little car. Is that what they call autoeroticism?
The future scares me. I turn my back on it... and it's still in front of me.
If the guy who draws me died one day I would kill myself.
Minuun tämä huumori upposi tosi hyvin, monet stripit naurattivat! Pidin myös selkeästä ja koruttomasta piirrosjäljestä. Mielenkiintoista, etten ollut aiemmin kuullutkaan tällaisesta piirtäjästä, joka on näköjään Suomen ulkopuolella hyvinkin tunnettu. Tutustuisin mielelläni muihinkin sarjakuviinsa.
Ihan pätevä kokoelma. Toisaalta tämän julkaiseminen suomeksi on kulttuuriteko... mutta sitten taas toisaalta alkujaan lehden artikkeleita kommentoineiden piirrosten julkaiseminen ilman alkuperäistä kontekstia jättää tunteen, kuin lukisi vain puolet tarinasta. Tosin tämä lienee myös alkuperäisen ranskankielisen julkaisun formaatti.
Premier album du célèbre Chat, de Philippe Geluck. Si les contours du personnage principal n'est pas encore définitif, l'humour de son auteur est déjà rodé, percutant et incisif... Premières réflexions à découvrir avec un réel plaisir.
این کتاب تا حدودی در ایران ناشناخته است و با یک جست و جوی کوچیک فهمیدم که در زمره محبوبترین شخصیتهای مصور جهان هست و ۲۳ جلد کتاب از این شخصیت توسط نویسندهش منتشر شده است. این شخصیت نخستین بار در یک روزنامه بلژیکی معرفی شد و هنوز هم به این روزنامه وفادار ماند. گربه شخصیتی شوخ و بامزهایی دارد و اکثر اوقات درباره موضوعات بدیهی صحبت میکند که ممکن است توجهی به آن نداشته باشیم و گفتن این دسته از موضوعات از زبان یک گربه کت و شلوارپوش تا حدودی خندهدار و جالبه. کار طراحی و نویسندگی این کتاب را فیلپ گلوک بلژیکی انجام داده است. او علاوه بر طراحی و نویسندگی، بازیگر تئاتر، گوینده و مجری مشهوری نیز هست. خالق کتاب طرفدار هرژه (خالق مجموعه تن تن) نیز هست و در یک جا از کتاب به او ادای احترام میکند. اگر طرفدار کتابهای مصور و طنز هستید این کتاب یه انتخاب خوبه و در قطع رحلی و ۶۱ صفحه به چاپ رسید.
I must have about 15 of Geluck's books. They are all equally amusing. I do not know if they have been translated into English. They are more cartoons/jokes than comics which tell a story.
Lakonista ja melko hymytöntä huumoria. Ei oikein purrut meikäläiseen vaikka on ranskankielisten maiden kovimpia juttuja. Muutama osuma ei tehnyt tästä minun patonkia ja punaviiniäni.