The Swedish translation of Nāgārjuna's "Letters to a Friend".
From the books back cover:
[...]
Brev till en vän är förmodligen Nāgārjunas mest lättillgängliga verk. Brevet är adresserat till en indisk kung och formar sig i huvudsak till en handbok i hur en lekman bör utöva Buddhas lära, men här finns även en beskrivning av saṃsāra, det eviga kretsloppet av födelse och död, och de olika omständigheter som varelserna däri - gudar, människor, asurer, djur, gengångare och pinovärldsinnevånare - har att leva under.
Acharya Nāgārjuna (Telugu: నాగార్జున) (c. 150 - 250 CE) was an Indian philosopher and the founder of the Madhyamaka school of Mahāyāna Buddhism.
His writings are the basis for the formation of the Madhyamaka school, which was transmitted to China under the name of the Three Treatise (Sanlun) School. He is credited with developing the philosophy of the Prajnaparamita sutras, and was closely associated with the Buddhist university of Nalanda. In the Jodo Shinshu branch of Buddhism, he is considered the First Patriarch.
Recuerdo haber leído una versión más corta de este texto, sin embargo encontré otra más extensa, la cual me impresionó por los cuatro puntos siguientes:
1) Si uno no hablara de Dharma y de otros conceptos budistas, uno pensaría que está ante un texto cristiano, respecto del tema de la moralidad: no emborracharse, no fornicar, considerar que las tentaciones de la carne se combaten al considerar a la mujer un saco de inmundicias (los padres del desierto no hablan de otro modo).
2) Las descripciones del infierno budista, donde las penas son parecidas a las relatadas por Dante Alighieri.
3) La inanidad de todo estadio previo a la disolución en la nada o nirvana. Por muy excelso que sea el estadio en que viva, tarde o temprano se corromperá y caerá en un peor escenario.
4) El llamado al destinatario de esta carta a ayudar, tan pronto alcance la iluminación a liberar las almas de los cautivos del samsara, eso es lo único que vale la pena de reencarnar: salvar a los infortunados del ciclo del sufrimiento.
Debo confesar que me agradó este acercamiento al budismo. Supongo que algún otro texto me habría sido difícil de entender y me habría llevado a dejar el tema por la paz.
Nagarjuna receives The Perfection of Wisdom scripture from a nagini*
Nagarjuna wrote this poem to King Gautamiputra, his friend, in which he advised him about liberation and enlightenment. Some say this short poem contains the core concepts of Buddhism, by which Nagarjuna guides the reader into taking action towards spiritual activity. :)
Edited by one of Traleg Kyabgon's students after his death, this translation of a short verse letter written nearly two thousand years ago, with commentary, was based upon a lecture Kyabgon Rinpoche gave at his Buddhist institute in Melbourne before his death.
This is a must-read for those who want to understand the derivations of the Pure Land teachings. Though it is not the most straight-forward text, it is insightful and really helps to underscore the contributions of the first of the Seven Patriarch (or Masters) as defined by Shinran Shonin. Nagarjuna's letter to King Gauamiputra, he lays out a process for a lay practitioner to follow the Pure Land path while maintaining his lay life. As with just about any Buddhist text, be prepared for a lot of lists - the four this, the seven that, and so on. However, these are useful and explained fully in the commentary by Traleg Kyabgon. This will be a useful reference in my study and practice.
Three earlier translations (cp. to the Tibetan) of this revered primer for Mahayana students in India of 1800 years ago. Still a superb introduction to the Mahayana path.