Rainer Maria Rilke ist der Inbegriff des Dichters in der Moderne. Sein gesamtes Schaffen war geprägt von dem Ziel, die großen Weiten der inneren Welt, der Gefühle wie der philosophischen Reflexion in zeitlos gültige Verse zu fassen. Die Rilke-Verehrung ist weltweit bis heute ungebrochen. Dieser Band umfasst den gesamten Kosmos Rilkes: Sein lyrisches Werk einschließlich aller wichtigen Zyklen wie dem Stunden-Buch und den Duineser Elegien, die Briefe an einen jungen Dichter und Rilkes einzigen Roman, Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge.
A mystic lyricism and precise imagery often marked verse of German poet Rainer Maria Rilke, whose collections profoundly influenced 20th-century German literature and include The Book of Hours (1905) and The Duino Elegies (1923).
People consider him of the greatest 20th century users of the language.
His haunting images tend to focus on the difficulty of communion with the ineffable in an age of disbelief, solitude, and profound anxiety — themes that tend to position him as a transitional figure between the traditional and the modernist poets.
Zur Ausgabe: Ich besitze ein paar der Anaconda-Ausgaben von "Gesammelten Werken" zu Poe, Kafka und Rilke. Die machen habtisch einiges her und bieten einen guten Überblick und sind dafür, für ein Hardcover in der Größe, relativ günstig.
Zum Inhalt: Vorher kannte ich Rilke nur als schwermütigen Schriftsteller von Liebesgedichten und wie das oft so ist, wenn der Ruf vorauseilt, versucht man das Gelesene mit Mühe in diese Vorlage zu pressen. Passt auf jeden Fall nicht immer. Gerade das Schreiben über Gott und die religiöse Komponente bei Rilke haben mich (peinlich, dass als Germanistikstudentin zuzugeben) überrascht. Die Gedichte, vor allem die Duineser Elegien habe ich dann auch eher halbherzig gelesen. Den einzigen Roman in der Ausgabe "Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge" gefiel mir zu Beginn sehr gut, besonders die Familiengeschichte, die nach und nach aufgedeckt wird. Gen Ende wurde mir auch das zu schwafelig - ehrlich. Der Rilke der Neue(n) Gedichte gefällt mir wohl am besten: Hier finden sich so viele kraftvolle und moderne Gedichte, die deutlich machen, dass er ein großer Künstler war.
Mein Favorit: Morgue
Da liegen sie bereit, als ob es gälte, nachträglich eine Handlung zu erfinden, die mit einander und mit dieser Kälte sie zu versöhnen weiß und zu verbinden;
denn das ist alles noch wie ohne Schluss. Was für ein Name hätte in den Taschen sich finden sollen? An dem Überdruss um ihren Mund hat man herumgewaschen:
er ging nicht ab; er wurde nur ganz rein. Die Bärte stehen, noch ein wenig härter, doch ordentlicher im Geschmack der Wärter,
nur um die Gaffenden nicht anzuwidern. Die Augen haben hinter ihren Lidern sich umgewandt und schauen jetzt hinein.
Отрицательный результат - тоже результат, и понимание нелюбимых вещей может быть даже характерней. Здесь именно тот случай. Меня с первых же страниц напряг Евгений Витковский. Когда с первы же строк переводчик начинает рассказывать какие все остальные переводчики дураки, то есть кажется статья использована для самолюбования. Поэзию сложно переводить, тут всегда надо делать скидку на то, что в оригинале это звучит просто божественно. Я пробовал крепиться и списывать на сложности перевода, но "ни уму не сердцу". Поэзия Рильке мне представляется словесным салатом типа "по тихой грусти сопли с сахаром". Ладно. Великий поэт может писать, по крайней мере, неординарную прозу. Нет, там примерно тоже самое. Всё это уныло, сентиментально, не структурировано , размазано. Судя по всему, Рильке, в принципе не производил чувств из приемлемого мне спектра и интересных мыслей. Я почитал его письма к Лу Саломе, в другой книге: это бесконечное нытьё. Прочитав три тома могу с лёгкий сердцем решить, что мне Рильке не нравится и не интересен.