Jump to ratings and reviews
Rate this book

Светлая личность

Rate this book
Почти одновременно с романом «12 стульев», Илья Ильф и Евгений Петров создали необыкновенно остроумную и искрометную повесть «Светлая личность», высмеивающую жизнь горожан уездного городка Пищеславля.

В провинциальном городишке Пищеславе, где буйным цветом процветает бюрократизм, карьеризм, семейственность и чванство, происходят невероятные события. Виной всему – изобретатель Бабский. Его мыло от веснушек – «веснулин» наделало много шуму, после того, как один из горожан – Егор Филюрин случайно намылился веснулином, стал невидимым и получил возможность проникать незамеченным во все учреждения города.

83 pages, Kindle Edition

First published January 1, 1928

2 people are currently reading
99 people want to read

About the author

Ilya Ilf

124 books204 followers
Ilya Ilf (Russian: Илья Ильф, pseudonym of Iehiel-Leyb (Ilya) Arnoldovich Faynzilberg was a popular Soviet journalist and writer of Jewish origin who usually worked in collaboration with Yevgeni Petrov during the 1920s and 1930s. Their duo was known simply as Ilf and Petrov. Together they published two popular comedy novels The Twelve Chairs (1928) and The Little Golden Calf (1931), as well as a satirical book One-storied America (often translated as Little Golden America) that documented their journey through the United States between 1935 and 1936.

Ilf and Petrov became extremely popular for their two satirical novels: The Twelve Chairs and its sequel, The Little Golden Calf. The two texts are connected by their main character, Ostap Bender, a con man in pursuit of elusive riches. Both books follow exploits of Bender and his associates looking for treasure amidst the contemporary Soviet reality. They were written and are set in the relatively liberal era in Soviet history, the New Economic Policy of the 1920s. The main characters generally avoid contact with the apparently lax law enforcement. Their position outside the organized, goal-driven, productive Soviet society is emphasized. It also gives the authors a convenient platform from which to look at this society and to make fun of its less attractive and less Socialist aspects. These are among the most widely read and quoted books in Russian culture. The Twelve Chairs was adapted for ca. twenty movies, in the USSR (by Leonid Gaidai and by Mark Zakharov), in the US (in particular by Mel Brooks), and in other countries.

The two writers also traveled across the Great Depression-era United States. Ilf took many pictures throughout the journey, and the authors produced a photo essay entitled "American Photographs", published in Ogonyok magazine. Shortly after that they published the book Одноэтажная Америка (literally: "One-storied America"), translated as Little Golden America (an allusion to The Little Golden Calf). The first edition of the book did not include Ilf's photographs. Both the photo essay and the book document their adventures with their characteristic humor and playfulness. Notably, Ilf and Petrov were not afraid to praise many aspects of the American lifestyle in these works.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
72 (24%)
4 stars
135 (45%)
3 stars
70 (23%)
2 stars
16 (5%)
1 star
3 (1%)
Displaying 1 - 28 of 28 reviews
Profile Image for Anna Linda.
82 reviews61 followers
March 28, 2021
5+!

See koht, kus alasti ja sinine Babski ringi patseeris, oli otsekui seriaalist "Arrested development", kus Tobias proovis liituda Blue Man Group'iga. Nii hea-värskendav-lõbus näha, kui ajatu on hea nali ja kust uuema aja klassikud ise šnitti on võtnud. Ma ei tea, kas Mitchell Hurwitz on "Õilsat isikut" lugenud, aga tore ju mõelda, et on.

Eriti tore oli, et otsisin seda kuldsarja raamatut mitmest hästivarustatud kauplusest, ja no ei leidnud. Ja lõpuks tuli välja, et Läbipaistev lihtsalt istus kodus riiulis ja kannatlikult ootas leidjaid. Nagu Tsentraalklubi sambalabürindis. 1979. aasta väljalase. Ei tea, mis pärlid koduses LRi-kogus veel end nii peidavad. Peab otsast pihta hakkama!
Profile Image for Tilda.
253 reviews41 followers
April 30, 2021
Kujutage ette, et te olete väikese (kuid suurte kulinaariaalaste tegude poolest kuulsa) provintsilinna kontoriametnik, registraator täpsemalt – see isegi kõlab tolmuselt. Avansi päev ja eesootav tantsulka kolleegidega. Kuid aega veel on ja nii te otsustategi külastada linnasauna. Kõnnite, võib-olla rõõmsalt, võib-olla te isegi laulate, vähemalt mõttes ikka ju, kohtate linna hullu leiutajat, vahetate paar sõna ja … leiate seebi. Metallkarbi sees oleva õrnsinise! seebi! Loomulikult te pistate selle taskusse ning kasutate sihtotstarbeliselt esimesel võimalusel. Seebitate end sisse, mõnuga, peast alustades ja üle kere ja …  
"Ja imelik asi: miilitsainspektor Adamovile, kes sealsamas lähedal ennast pesi ja oli parasjagu pea perekonnaseebiga sisse seebitanud, paistis, et jaoskonna asjade kaudu tuttava Filjurini pea on kadunud ja pesemisega tegeleb üksnes keha.

Adamov hakkas vahtu täis silmi kiires korras puhtaks loputama, aga kui ta oli need puhtaks saanud, siis polnud nurgas, kus Filjurin oli seisnud, enam mitte kedagi. Üksnes udused auruvired väänlesid õhus ja kaldus põrandal veerles raske kibu."
lk 10

"Oli juhtunud tume ja kummaline sündmus. Kahekümne kuue aastane kadestamisväärse tervisega noormees, korralik teenistuja, kaotas ühe hoobiga kõik, mis tal kunagi oli olnud: särgi, lipsu ja keha. Järele oli jäänud üksnes see, mida Filjurinil siiamaani üldsegi vaja polnud läinud: hing."
lk 11

St mõistate, seebitate end sisse ja kaotate keha. Kurvastate, muidugi, longite kehatult siia sinna, kuid ega siis lõpmatuseni saa. Mida sa teeksid, kui muutuksid nähtamatuks? Nähtamatuks muutunud Filjurin erilist leidlikust siinkohal ei ilmutanud, soovis kõigest jätkata teenistust vaatamata sellele, et tal keha ei ole, sest seadused ju otse ei keela.

Eelmise sajandi 20ndad, NEP-i aegne Venemaa, bürokraatia, kadedus, rumalus, kahepalgelisus, kelmus, farss ja lokkav onupojapoliitika ning kõige selle keskel nähtamatu ametnik. Muutused linnakeses on totaalsed, karakterid on värvikad, naljad teravad ja nimed … nii koha- kui isikunimed on siin imelised ja see kirjeldus pole täpne. Täpselt kirjeldab neid minu meelest üksnes venekeelne sõna охуительные ja auka, see pole roppus, see on konkreetne vaimustusaste.

Tekstinäidet otsisin kaua ja päris õiget vist ei leidnud, tervikuna mõjub kuidagi hoopis paremini. Nii et olgu siis suvalise koha pealt:

"Välismaine elu Nikolai Samoilovitši majas jõudis apogeesse tol õhtul, mil pereisa tõi koju kimbu banaane.
Banaanide ilmumine Pištšeslavi langes ühte ahvinäituse linnatulekuga. Näituse parima eksponaadi, gorilla Molly elushoidmiseks tellis näituse administraator välismaalt banaane. Gorilla võis uhke olla, et peale tema ei söö Pištšeslavis ükski hing nii haruldasi puuvilju. Kuid Brakkide pere ei tundnud oma tõelise elu püüdlustes mingeid takistusi. Nikolai Samoilovitš, kes tütreid hellitas, ei suutnud neile mitte midagi keelata.
Ka näituse valvur ei suutnud Braki peibutustele vastu panna. Brakkide teelaual ilutsesid banaanid. Tõsi küll, need olid välja kistud gorilla lõugade vahelt, kuid see-eest kindlustasid perekonnale hingelt ja ihult eurooplaste maine.
Filjurini kadumisega jäi Brakkide maja vaikseks. Noormehed ei tulnud enam külla, Charleston jäi katki ja gorilla tervis paranes märgatavalt – nüüd sai ta jälle kätte täisportsjoni banaane."

lk 47 – 48

Pööraselt naljakas tekst :)
Profile Image for Elisa-Johanna Liiv.
168 reviews110 followers
September 22, 2021
Ma olin enne lugemist kindel, et see raamat ei meeldi mulle, oskamata täpselt näppu peale panna miks see nii oli. Oma osa võis olla sellel, et ma tavaliselt ei leia, et naljakad raamatud minu jaoks seda oleksid.
Kogu see bürokraatia jaburus oli aga nii mõnusasti üle vindi keeratud ja muidugi täiesti isiklikul tasandil mõjus “aga mina olen siin!” suurepäraselt. Nimelt meil on perekonnasisene nali, mis sai kõige noorema õelapsega alguse. Iga kord kui ta vanaema juurde läks, siis hüüdis uksel: “mina tulin!” - sellest on käibefraas saanud perekonna sees igasugustes olukordades. Ma kavatsen Filjurini omaga seda täiendada.
Ahja miks üldse lugeda raamatut, mida justkui ei tahakski? Vot, ma ka ei tea. Ta oli kodus olemas ja järsku hakkas virnast hüüdma, et tema aeg on käes. Ju siis nii oligi.
Profile Image for Andrei.
213 reviews2 followers
April 21, 2021
Kuulsa "12 tooli" autorite, legendaarsete iroonikute Ilfi ja Petrovi satiiriline lühijutt elust 20date Venemaal ning ühe ametniku muutumisest nähtamatuks. Fantastilised elemendid ja teravmeelsed tähelepanekud meenutavad pidevalt Bulgakovit, kellega autorid ka samas ringkonnas lävisid. Loona pisut toores ja selgelt kiirustatud lõpplahendusega, aga stiili, ajastupildi ja bürokraatiakriitika osas vaimukas kraam. Nagu Loomingu Raamatukogu puhul sageli, lisab kaalu hariv saatesõna, seekord Irina Belobrovtsevalt. 3/5
Profile Image for Anton Korolev.
60 reviews3 followers
May 1, 2020
Главный герой ненароком становится смесью гоголевского ревизора и всевидящего Большого брата из “1984”.

Забавно, как советская бюрократия и мышление с 1928 года по сегодняшний день во многих умах так и не выветрилась.

Небольшая, но занимательная сатирическая повесть. Если вам нравится “Двенадцать стульев”, то не проходите мимо, рекомендую.
Интересно, что Ильф и Петров написали "Светлую личность" всего за шесть дней.
Profile Image for Villem Vesingi.
52 reviews2 followers
October 17, 2022
Ta luges läbi veel mõned kohtuaruanded ja veendus hämmastusega, et riigis on vähemalt viisteistkümmend parandamatut sindrinahka.
“Ei ole inimestel häbi ega autunnet,” pobises Läbipaistev suuri lehti lapates.
Lurjuste hulk kasvas iga uue ajalehenumbriga. Kahe tunni pärast otsustas Läbipaistev väljakule minna, et lugemise ajal tärganud mõtteid koondada.
“Tõepoolest,” pomisest ta sammaste vahelt läbi loovides, “sigadusi tehakse palju.”
110 reviews1 follower
Read
May 4, 2025
“See oli Ühendatud Tsentraalklubi, hoone, mis suuruse poolest vaid õige natuke jäi alla Moskva Suurele Teatrile. Klubi asus linna parimas osas, Tööliste ja Talupoegade Inspektsiooni šokolaadivärvi villa ja Kriminaaljälituse valkjasroosa ampiirstiilis hoone vahel.”
Profile Image for Христо Блажев.
2,601 reviews1,778 followers
August 15, 2019
Руската интерпретация на Хърбърт Уелс: http://knigolandia.info/book-review/s...

Двамата автори пародират без пощада своето общество, над което бди невидима всесилна и всевиждаща партия – или поне така си мислят всички. Защото ако в началото невидимостта на Филюрин е приета с присмех и закачки, както и с обичайните административни почуди какво да го правят, то гражданите на Пщислав скоро започват да подозират, че той може да е навсякъде… и спират да лъжат, да мамят, да крадат и изобщо да правят всички неморални неща, които съставят голяма част от живота им. Всички стават влудяващо честни и това ужасява и един изпечен престъпник, тъкмо пуснат от затвора, който иска да се върне бързо към старите порядки.

Storytel
http://knigolandia.info/book-review/s...
Profile Image for mia!.
163 reviews6 followers
July 27, 2021
The rating is more or less for "Bright Personality" alone-it's incredible. Typical Russian humor and wit, it was a very easy and pleasant read overall. The other short stories, however, didn't live up to it at all. I found "1001 days (The New Scheherazade)" to be completely and utterly boring. Great as an idea, not so great as an execution. The other two stories were okay, but they lacked the humor that makes "Bright personality" so enjoyable. The entire book talks about communism and / or has a communist setting, so I'm not sure how it would fare with those not from second-world countries, as little to nothing is actually explained. Worth a try :)
Profile Image for Laura Väre.
50 reviews1 follower
August 9, 2021
Babski ei põlanud midagi. Kui ta oli lõpetanud katsetused autosireeniga, siis leiutas ta vaktsiini. Kui seda saapasäärde süstiti, muutusid saapad tulekindlaks. Olles vaktsiiniga läbikukkunud, murdis Babski ööpäev otsa pead selle üle, mismoodi saaks kohaliku riikliku tsirkuse teiseks aastapäevaks kõue kõmisema sättida. Kõuekontserdiga läbi põrunud, tõi väsimatu leidur ilmale perpetuum mobile, mis oli ehitatud kaherublasest pommidega kellast ja mõlkis pooleteisepangesest samovarist. Aga ka perpetuum mobile ei õnnestunud. Siis keetis Babski katseks tüki tedretähtedevastast seepi. Ta oli juba tänavale tulnud, et seepi järeleproovimiseks apteegi filiaali viia, kui teda tabas mõte ehitada puust jalgratas. Leidur töötas kolm päeva ja tema käte all sai valmis Babski bitsikkel. Kõik see aeg oli seep vasakus püksitaskus, läks kuumaks ja muutus, ilma et kellegi silm seda oleks näinud, munavärvilisest helesiniseks.
"Öelge, Babski," küsis Filjurin leiutajat viigipuupüti otsa aidates, "kas leiutamine on ka raske?"
Babski kobis püti otsast vaevaliselt ratta kõrkjasadulasse ja vastas ägisedes: "Lihtsamast lihtsam asi."
110 reviews1 follower
December 21, 2022
Ilja Ilf ja Jevgeni Petrov on kirjaniketandem, kes sai kuulsaks "12 tooli" ja "Kuldvasikaga". See on huumoriklassika, aga huumoriga on nii nagu on - igaühele ei lähe peale samad naljad või need lihtsalt ei kõneta sind. Nii on veidi ka "Õilsa hingega" minu meelest. Teema ei ole midagi uut - ametnik Filjurin muutub müstilisel kombel nähtamatuks, kuuleb pealt, mida teised temast räägivad ja muutub teiste jaoks pühakuks. Ja kui ta taas tavaliseks nähtavaks muutub, kaotab oma oreooli. Filjurini igava elu kujutamisega saavad autorid kirjeldada nepiaegset kaoses Venemaad. Teoses on sõnademängu, sellest arusaamine nõuab ajalooteadmisi. Kindlasti tuleks kasuks David Vseviovi "Müstilise Venemaa" saatest saadud taustateadmine.
Tänu David Vseviovi saadetele tean, et NEP akronüümina tähendab uut majanduspoliitikat, mille ideoloogideks olid Lenin ja Trotski 1920-date alguses. Bolševikud ja Venemaa kodusõda olid Venemaa majanduse kaosesse viinud. Reformide eesmärk oli äratada töötajate huvi majanduse edendamise vastu ja tugevdada töölisklassi ja talurahva liitu. Head nahka selles ei tulnud, nagu teame.
Profile Image for Epp Petrone.
486 reviews46 followers
November 14, 2025
Eks vist igaühel on oma augud lugemuses. Minul on selleks olnud Ilf ja Petrov, legendaarne tandem Odessast.
Nüüd sai siis loetud esimene (minu jaoks esimene) nende teos, jutustus või lühiromaan, tegevuskohaks linnake nimega Pištšeslav. Tegevustikku käivitav jõud on leiutaja Babski, üks erakordselt hull ja tark mees, kes muuhulgas mõtleb välja tedretähnisid eemaldava seebi, mis muuhulgas eemaldab lisaks tedretähnidele ka ülejäänud keha. Seda seepi kasutab seltsimees Filjurin...
Siis hakkab jauramine ja mulle isiklikult, lugejana, see eriti ei meeldi. Igasugused koosolekud ja protokollid. Kas ja mis punkti alusel tohib ilma kehata inimest töölt lahti lasta, ja nii edasi.
Mulle meeldib meie enda Jaan Tatikas ja kirjanik Eduard Bornhöhe satiirikusulg siiski rohkem! Võibolla oli kuuseis vale, igatahes mina „Õilsa isiku“ peale (veel) Ilfi ja Petrovi fänniks küll ei muutunud.
Profile Image for Robert Varik.
168 reviews15 followers
June 14, 2021
Hea tabav mõistujutt, kuid Ilfi ja Petrovi huumor ning stiil on minu jaoks end liiga ruttu ammendav. Pealegi ei sobi mulle absoluutselt lood, kus üheks stiilielemendiks on tegelaste ja kohanimede arvukus ning keerukus (umbes et kahe venna või vaenlase nimed on ülisarnased ning igal tegelasel on kolm erinevat viisi, kuidas neid kutsutakse). Lihtsalt ühel hetkel on peas liigne puder ja kapsad ning kogu asi nõuab halvas mõttes uuesti lugemist.
Profile Image for Järvi.
207 reviews3 followers
September 8, 2021
It is difficult to draw a line between satire and hyperrealism. That's why authoritarian censorship has tough time figuring out what to ban. A dictator does not get it that a true description of him/her makes it look a joke already. Soviet treadmill was so absurd that hyperrealism in itself is funny, but impossible to ban. Adding few utopian elements made it even more tricky. Good story.
Profile Image for Andreas Eerik.
72 reviews1 follower
January 16, 2024
need inimesed, kelle kõrval ma Tallinn–Kopenhaageni lennul "Õilsat isikut" lugesin, ilmselt vihkavad mind nüüd

kui meil on õilis nähtamatu inimene (kellele kindlasti on vaja monument teha), siis kuidas seda teha? kas teha nähtamatu monument või üldse mitte teha? mis vahe üldse noil tegevustel on?
Profile Image for Järvi.
207 reviews3 followers
February 9, 2022
It is difficult to draw a line between satire and hyperrealism. That's why authoritarian censorship has tough time figuring out what to ban. Soviet treadmill was so absurd that hyperrealism in itself is funny, but impossible to ban. Adding few utopian elements made it even more tricky.
Profile Image for Agne.
552 reviews22 followers
August 8, 2022
Audio, hästi loetud.

Üks ametnik saab nähtamatuks ja teistel tuleb nüüd kähku pattu kahetsema hakata.

Hoogne jant, mis oli isegi mulle arusaadav, kes ma vene värki väga ei loe ja ajastut päris ei mõista. Sellise totra tooniga, mitte ahistavalt masendav. Võib-olla lõpus natuke logiseb.

Kahju, et saatesõna sisse ei loetud, oleks põnev olnud.
Profile Image for Alex Akshinidze.
89 reviews
August 6, 2024
Как зло и дерзко высмеяна раннесоветские власть, общество и сознание, как всегда у этих прекрасных одесситов.
Сейчас бы они сидели, да и после 1920х продолжили б так писать, кто знает, что бы с ними сталося
Profile Image for Helena.
66 reviews
September 13, 2022
lugu kahjuks ei kandnud nii hästi, kui ootasin, aga vaatamata sellele oli seal üksjagu head nalja, ja sellist, mida ainult nemad oskasid teha
Profile Image for Heino Viik.
Author 7 books4 followers
December 28, 2023
Vene hulluse, mis paistab kestvat 100 aastat hiljem umbes samamoodi, värvikas kirjeldud.
Profile Image for Rosse.
415 reviews2 followers
May 12, 2024
Мне не очень понравилось) я понимаю, на что этот весь сарказм и сатира направлены, но как-то слишком длинно для шутки и слишком плотно и много для рассказа (?). Но зато быстро читается)
Profile Image for Dessa Iv.
83 reviews4 followers
December 22, 2025
Удивително е централното място, което бюрократа заема в руската душа и литература. В един и същи момент го възхвалява и срива. Изтънчено удоволствие с неизяснен произход :)
Profile Image for Eerik.
8 reviews
January 3, 2013
"Oli juhtunud tume ja kummaline sündmus. Kahekümne kuue aastane kadestusväärse tervisega noormees, korralik teenistuja, kaotas ühe hoobiga kõik, mis tal kunagi oli olnud: särgi, lipsu ja keha."

Pišteslavi linna heakorraosakonna keskmiselt tähtsusetu registraator kasutab hullumeelse leiutaja poolt toodetud tedretähtede eemaldamise vahendit ning muutub nähtamatuks. Teos kirjeldab nähtamatu kodaniku raskusi sulandumisel nõukogude multipolaarsesse ühiskonda.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Emperador Spock.
155 reviews14 followers
September 19, 2014
Очень милая и смешная история в прекрасно описанном провинциальном городке. Ильф и Петров ярко передали настроения и страхи времени.

Расстраивает только слишком откровенная сатиричность повести (хотя что-то более тонкое втиснуть в ее объемы скорее всего и не удалось бы) и смазанная, чересчур опереточная концовка.
Profile Image for Evghenii.
123 reviews22 followers
January 19, 2015
Definitely an intriguing look at human conscience placed on the background of early Soviet reality. The authors sense of humor and ability too point out the character flaws and major issues with society are amazing. Definitely a classic.
Profile Image for Lyubov Panayotova.
79 reviews4 followers
February 6, 2016
Леко съм разочарована, защото не ме забавлява както "Дванайсетте стола" или "Златния телец". Повестта ми беше интересна, но разказите ми бяха скучни, абстрактни, овехтели.
6 reviews
August 13, 2015
Очень хорошо. Прямо в их стиле.
Displaying 1 - 28 of 28 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.