This is a unique book of poetry, because it is the only book I know which has poems in both English and Arabic - and these are NOT translations of each other.
The poems are about love, life and suffering.
The English poems occupy 61 pages, while the Arabic one take up 106 pages. It was very difficult to find printers who could combine the two languages. It is equally difficult to sell the book on the usual websites. It is available from the author at ghanems@rogers.com for $10 plus $4 postage in North America.
President, 2014 Canadian Authors Association - National Capital Region. QG was born in Aden, at the time a British colony, now part of Yemen. He has lived in Britain, USA, Qatar, The United Arab Emirates, and moved to Canada 47 years ago. Edinburgh University graduate in medicine. Trained in public health, later specialized in neurology. Elected president, Canadian Society of Clinical Neurophysiologists x3 y. Retired 7 years ago, and took up writing. First novel is FINAL FLIGHT FROM SANAA, now available in e-book and in Arabic. Then TWO BOYS FROM ADEN COLLEGE, the name of the high school he attended, in paper and e-book. Latest novel is FORBIDDEN LOVE IN THE LAND OF SHEBA, and ancient name of the region of Yemen and the horn of Africa. He published his collection of his poems in a book, which is unique in that it combines Arabic and English poems which are not translations of each other. Co-authored a non-fiction book: MY ARAB SPRING MY CANADA. Latest e-book, in about the Arabs and Islam: Hiwar Bidoon Khisam an Al-Arab wal Islam, at Smashwords.com. Dedicates time to human rights and gender equality, and his novels, based on real or imaginary events in Yemen, are all about gender equality. Co-chair of the 2017 Ottawa Peace Festival. Winner of the Order of Ottawa medal 2014. His radio show "Dialogue with Diversity" won 4 national awards. In 2015 was named among the 25 top immigrants to Canada. He is frequently invited to speak on these issues. He enjoys travel, books and golf.
Unfortunately, I could only read half the book but what I read I enjoyed: the range is diverse from poems about his wife and grandchildren to justice for the oppressed, depleted uranium, war and peace, co-existence amongst religions and gender equality. I am assuming that the Arabic portion of the book has similar content and quality.