"Le spectacle se donne sans fin. Car l'instinct fait germer la chair, le désir la pousse, la harcèle quand elle s'y refuse, jusqu'à tant qu'elle cède, s'affale, se colle à une autre, et que s'assure la pérennité des lignées amoureuses." Cela se produit de multiples fois, sans relâche, cela s'enchaîne avec beaucoup de naturel et de grâce. Un cycle sans fin pousse les femmes à se marier, à enfanter, puis à mourir. Ainsi va le temps, secoué par le rythme des naissances et des morts, quand le besoin de transmettre l'emporte sur le désespoir de la perte d'un être cher. Un long fil de désir passe au travers des générations. Ce court roman d'une douce gravité est un hymne à la vie et au pouvoir fécondant de la femme.
Ода за живота и вечната жена е описанието на този кратък роман в едно изречение.
Вероятно няма да се хареса на мнозина, но мен историята на Алис Ферне ме завладя.
Без грам феминизъм и отблясък от модерната представа за независимата жена, която бори всички трудности и се доказва като професионалист, авторката описва жената - майка, жената - съпруга, изконната роля на жената да дарява живот. Жената, която се разтваря в любовта и предаността към мъжа до нея.
В обем от едва 100тина странички са събрани толкова много животи, герои и емоции, че ми е трудно да проумея как точно го е направила авторката. Макар да не се припознах в преживяванията на главните героини наистина почувствах първичната сила на жената.
“Повтаряше си го - човек не прави деца за себе си.”
“Матилд обичаше децата. По-късно щеше да го научи истински: жена без деца е лишена от най-прекрасното и най-разрушителното в живота.”
“… и разбра, че е сбособна да създаде в себе си човек. А в края на раждането разбра, че и тя се е родила. Отгатна, че детето е нейното богатство и нейната слабост…. детето я сътворяваше, определяше и място в безкрайното и в непознатото. Прегърна бъдещето заедно с него и откри, че създадено от предопределена плът.”
по страниците на тази тънка книжка са се " настанили толкова много бремености и раждания, че изпитах облекчение от факта на излизането си от фертилната възраст, иначе щях да се чуствам застрашена да не прихвана. :) въпреки елегантността и лекотата на изказът бях раздразнена от внушението на "вечност" на алис ферне, за женската същност възприемана едва ли не, като една непрекъснато зачеваща утроба, осъществяваща се единствено в раждането и намираща там щастието си. вероятно е несправедливо към авторката и романа да асоциацирам героините, с крави мунтафонки и в главата ми да се въртят естравагантни конспиративни теории за промяна в мисленето и завръщането на съвремената, еманципирана жена обратно на "полагаемото" и се място, ако не боса и до печката, то поне бременна, с хванато за полата и едва прохождащо дете.
Se marier, souvent sans amour, enfanter enfanter, et encore enfanter, devenir veuve, parfois mourir en couches, voir mourir ses enfants rien de très réjouissant dans cette saga féminine. Et pourtant grâce à l'écriture magnifique de l'auteure, on touche du doigt l'amour maternel ou l'amour conjugal qui aide à vivre ou sublime ses vies. Et on est presque surpris de ce que l'on approche. Rien de transgressif mais magnifiquement fait.
Mình mua cuốn này từ rất rất lâu rồi, từ ngày mình vẫn còn hóng hớt mỗi tháng để mua sách mới và dành hằn 1 khoản cho việc ấy. Hồi ấy hào hứng mở ra đọc vài trang nhưng mạch chậm quá và mình cũng không hứng thú với chuyện chồng con chăm sóc gia đình các kiều lắm, nên em nó nằm trên kệ sách im lìm ít cũng phải 4-5 năm rồi.
Hôm trước đúng đợt thử thách bản thân nhằm chiến đấu với núi sách chưa đọc, mình đọc vèo cái xong cuốn này và thấy có lẽ đây mới là thời điểm phù hợp cho câu chuyện dịu dàng này.
Chuyện yêu đương là một nhẽ, nhưng những phút giây hạnh phúc bên đứa con bé bỏng mình sinh ra và những hi vọng mình gửi gắm vào con là những điều tuyệt vời mà mình hoàn toàn mê mẩn. Mình thích cách tác giả dẫn người đọc vào câu chuyện, với những trang viết về tình mẫu tử, về nỗi lòng của người mẹ, nỗi mất mát khi chứng kiến con xa rời, và cả khi người mẹ biết cái tương lai mình mong chờ không tới.
Có lẽ xét về nội dung thì câu chuyện không có gì quá đặc biệt, chỉ là những người phụ nữ xoay quanh những đứa con, nhưng mình thích sự dịu dàng trong giọng kể lắm. Mình cũng mê hơi thở cuộc sống được thổi vào câu chuyện, khiến vẻ đẹp của tình mẫu tử không chỉ có những điều khuôn mẫu mà còn rất đời, rất chân thực.
Lúc lấy sách ra nhìn kĩ tôi mới nhìn ra cái hình goá phụ đang ôm con đó ụa. Nếu nói về cốt truyện thì có thể tóm gọn lại bằng 1-2 câu ngắn ngủi: cuốn sách là quá trình kể lại ba thế hệ mẹ- con gái- cháu gái nối tiếp nhau. Phụ nữ được sinh ra để tin rằng, sứ mệnh của họ là lấy chồng và sinh thật nhiều con. Đó là thiên chức thiêng liêng của người mẹ mà ngay chính cả ông chồng cũng không thể hiểu được. Lúc đọc cuốn này mình thấy lâng lâng thiệt sự, cảm giác như tác giả nói hộ lòng mình vậy. Lời văn êm ả, nhẹ nhàng của tác giả thực sự thu hút mình.
Un roman sur le temps qui passe au travers de la vie et de la mort d'une famille qui génération après génération grandit, se perpétue... C'est mélancolique et assez beau. Parle de la force cachée des femmes et des nombreuses pertes qu'elles subissent en tant qu'épouses, mères, soeurs....
Книга, която се чете лесно, но оставя чувство на тежест, дори в безнадежден оптимист като мен. Езикът на авторката е прекрасен, историята е пропита с топлота, но някак ми се зави свят от толкова много раждания и възпроизвеждане. И смърт. Остави ми чувство за безнадеждност и обреченост, макар че ми се искаше да звучи като химн на живота и любовта. Но е книга, която заслужава да бъде прочетена.
Цитати: "Анри не обръщаше внимание на изречените зад гърба му зложелателни думи от тези, които не вярваха в чистотата на човешкото същество, дотолкова, че отказваха да признаят на другите това, което не притежаваха."
A touching story about 3 generations of women at the turn of the century - when women’s role was solely focused on caring for their husband and children. A cycle of life around giving birth, nurturing, giving birth again (and so on many times) until death (of a child or husband) happens. Then life carries on. When your life is centered around the life of others - their death affects you in a powerful way. But life never stops - there are always more children coming who, in turn, have children.
Beautifully written. A short and fast depiction of a woman’s life reduced to the number of children she gives birth to and how many survived her. Were these women as happy as described? As in love and loved by their not-chosen husband? As in awe and blissfully happy for every birth that came - even to the point of their death? As embracing their motherhood as depicted? I found that hard to believe. What is the author’s message?
Không có gì bất ngờ khi đọc cuốn sách này vì mình vốn đã xem tác phẩm điện ảnh chuyển thể của Trần Anh Hùng.
Xoay quanh chuyện phụ nữ và sinh nở, Alice ca ngợi vẻ đẹp của sự sống vĩnh cửu cũng như bàn về đức tính hy sinh nơi người đàn bà trong tầng lớp tư sản nước Pháp đầu thế kỷ XX.
Tuy nhiên, dù biết là không nên dùng con mắt, lối suy nghĩ hiện đại để áp vào các sự việc diễn ra trong thế hệ trước, vẫn rất khó để "cảm" được cuốn này.
Và thật sự thì lối viết dông dài của Alice cũng không hẳn là hấp dẫn mình lắm.
"L'élégance des veuves" d'Alice Ferney (121p) Ed. J'ai Lu Bonjour les fous de lectures.... C'est avec un réel plaisir que je retrouve la plume d'Alice Ferney qui, cette fois, nous parle d'un temps que les moins de 20 (30,40,50...) ans ne peuvent pas connaitre. A cette époque, dans certaines branches de la société, il était de bon ton pour les femmes, une fois le mariage ( d'amour ou arrangé) consommé de se consacrer à leur rôle de mère, l'essentiel étant de faire perdurer la lignée dans la bonne foi catholique. Ces épouses se retrouvaient donc à à peine 40 ans mères d'un palanquée d'enfants, ayant assumé grossesses sur grossesses à un rythme effréné et avec une abnégation parfaite. Le corps usé, elles étaient femmes et mères dévouées ayant le sens du devoir transmis de générations en générations. Alice Ferney nous raconte l'histoire de deux femmes dont le destin se tisse au rythme des naissances et des décès. Le schéma se reproduit à l'infini : jeune fille, épouse, mère et puis veuve. Leur vie à elle? pas le temps d'y penser, elle n'ont pas été éduquée pour cela. Elles assument avec force et courage le cycle de la vie et de la mort... jamais une plainte, un regret, les peines seront tues et pleurées en secret. On se laisse emporter, envouter par cette jolie plume qui va directement à l'essentiel. On glisse lentement dans un univers féminin qui nous semble si lointain, révolu et pourtant on se reconnait dans les gestes tendres de ces deux protagonistes. Ce roman est court, bien trop court ... j'aurais aimé continuer à savourer l'écriture délicate d' Alice Ferney La phrase d'Aragon "la femme est l'avenir de l'homme" prend ici tout son sens, même si nous le savions déjà ! Un livre simple, doux et élégant sur nous les femmes
Avec Valentine, on nous entraîne d'emblée dans un vertige de générations qui se succèdent. Des femmes aux grandes familles qui elles-mêmes engendrent beaucoup d'enfants, qui eux-mêmes... etc. De quoi, s'y perdre un peu. Même si la réflexion centrale de ce roman reste le statut de la femme à une certaine époque qui ne la considérait comme remarquable qu'à partir de l'instant où elle acquérait le statut de mère. Besoin, envie, nécessité, les sentiments ne sont que peu évoqués ici. C'est cette éducation de tout temps qui fait que les filles ont ce besoin d'enfanter. Pour justifier leur existence, pour se voir à travers les yeux des autres comme accomplie, entière. Valentine, Mathilde, Gabrielle, Clotilde, toutes issues d'une même lignée et pourtant elles évoluent avec le 20ème siècle qui s'écoule et les mœurs évoluent aussi, lentement mais sûrement. Un livre sur la maternité tour à tour bonheur, carcan, puis choix ; sur les hommes à travers leurs morts. Une succession de destins familiaux qui brosse une chronique d'époque.
Роман, кратък като Февруари, но вечен като цикъла на живота и смъртта. От онези, които уж четеш на един дъх, но аз не можах. Толкова струни докосна в майчиното ми сърце, че просто дъхът ми не стигна. Проза като поезия и едно чувство на тежест, от което странно се почувствах по-леко.
"Не бих понесла да я изгубя,мислеше тя вечерта на същия ден в леглото си,където лежеше в сянката с отворени очи и не можеше да заспи. И знаеше, че това не е вярно, че накрая човек всичко понася."
Entré a una librería sin saber qué comprar, di algunas vueltas por la sección de novelas y este libro llamó mi atención. Hoy escribiendo esto y reflexionando sobre las razones por las que llamó mi atención, me doy cuenta de que soy una víctima más de la propaganda, porque durante una semana había estado viendo en las estaciones de metro promociones de la película Éternité, basada en este libro, y el afiche de Mélanie Laurent con un bebé me había conmovido.
L’élégance des veuves es un libro sobre la familia, sobre el ciclo de la vida y sobre el papel de las mujeres como pilares de la continuidad familiar. Por supuesto, hay que leerlo con ojos de pasado, pues es un libro ambientado a comienzos del siglo XX y algunas de las situaciones que se presentan son inconcebibles en nuestra época.
Las mujeres son las protagonistas del libro; abnegadas, educadas para dedicarse a su familia, orgullosas de tener ese rol y felices de vivir la vida que viven. Es un relato simple, conmovedor y a veces triste. Ahora espero poder ver la película y comparar mis impresiones.
Hum hum. Ce livre aurait pu s’appeler « Famille XXL version début XXe siècle ». J’ai pas forcément accroché. Il y a de très belles choses notamment dans la réflexion du rôle de la femme dans la société et sa place dans la famille mais manque de pep’s. C’est long pour rien. On suit des femmes mettre des enfants au monde, point.
Nếu ví đời người như con sóng, con sóng này tan ra - con sóng tiếp theo hình thành, để rồi lại tan ra, và cứ thế, cứ thế.. Mọi thứ cứ như một vòng lặp Nhưng đó có phải là một vòng lặp ? “Vĩnh cửu” là gì ? Có tồn tại trên thế gian này ?
Des histoires touchantes sur le parcours familial de plusieurs femmes sur plusieurs générations. Le style est plaisant à lire et les portraits de ces familles bourgeoises sont très beaux. Regarder le film Eternité à la suite de cette lecture.
J’ai adore ce livre pour sa simplicité. Un peu comme de la vieille littérature mais en plus simple plus court. Une histoire simple mais pleine d’émotion et de réalité.
Авторката те потапя в една уютна атмосфера на огромното семейно огнище. Книгата ми прави вчеталение с един омагьосан кръг на едно възпроизвоство на деца през годините и живота си. Книгата ме потопи в една радост от раждането и твърде много загуба.Загубата на топлината между двама души. Загубата на любимите същества. Загубата на една жественост. Книгата е малка и добре описана. Едно бързо четиво.
Trois femmes, trois destin, des mariages, des naissances, et puis … la vie.
Cette histoire, cette famille, ce sont les Bourgeois. C’est Valentine, et puis Mathilde, et puis Gabrielle. Et tous les autres. L’histoire de destins ordinaires, d’une famille à travers les années, à travers la guerre et puis les années de paix, mais surtout à travers le regard extraordinaire, de ses femmes, de ses mères, de ses épouses.
L’élégance des veuves c’est une histoire multiple, une histoire de familles, de destins, de générations, mais surtout, c’est une histoire de femmes, l’histoire des Femmes avec un grand « F ». Une histoire multiple, parce qu’elle parle à tous, parce qu’elle fait écho partout dans le monde. C’est l’histoire de ses épouses, mères, filles, sœurs et de ces veuves. Des femmes qui ont sacrifié leur vie par amour, pour l’amour. Une ode à la maternité et au dévouement. Un réel coup de cœur, un livre qui marque, qui atteint au cœur. Le tout servi par une écriture qui ne prend pas de pincette. Alice Ferney va droit au but, de manière presque chirurgical, et ça touche.
3 sao cho một quyển tiểu thuyết của Pháp. Thực sự là mình không hợp với lối văn của Pháp 😅 nó cứ đảo lộn tùng phèo diễn biến của câu chuyện, của ý văn lên làm mình khó chịu (mà tiếng Pháp nó vậy nên để học tiếng nên mình vẫn phải ngồi đọc). Lúc đọc, chỉ ước gì người dịch dịch thoát ý được thay vì cứ cố gắng bám sát vào từng câu từng chữ của tác giả.
Chuyện là một con đường dài vô tận của những người phụ nữ. Không phải là chạy marathon mà là đi bộ việt dã. Đọc thôi cũng đủ cảm thấy sự mệt mỏi của cuộc sống chỉ có đẻ - chill - chăm con - chill và lại đẻ 😅
Ps. Chắc có lẽ do mình còn trẻ, chưa có con và đang sống ở thời hiện đại nên việc cảm được cuốn sách này là không thể. Nhưng lối viết của tác giả thực sự quá dông dài. Chắc mình sẽ không đọc thêm bất cứ cuốn nào của Alice nữa đâu ��
This entire review has been hidden because of spoilers.
Une très belle saga qui suit trois générations de femmes à travers leurs maternités et leurs veuvages. Une écriture toute en douceur et élégance.
A ne pas lire un dimanche soir pluvieux sous peine de vraiment déprimer, L'Elégance des Veuves n'est pas un livre feel-good mais décrit magnifiquement bien la condition féminine du temps passé et les sentiments humains.