Jump to ratings and reviews
Rate this book
Rate this book
До книги вибраного Олега Лишеги — одного з найнеповторніших українських поетів, лауреата американського Пен-клубу за найкращу перекладну поетичну книжку — увійшов майже увесь його поетичний доробок, деякі з перекладів, а також п’єса «Друже Лі Бо, брате Ду Фу».
Це найповніше вибране автора.

256 pages, Hardcover

First published January 1, 2014

8 people are currently reading
116 people want to read

About the author

Олег Лишега

17 books10 followers
Oleh Lysheha (Ukrainian: Олег Лишега) is a Ukrainian poet, playwright, translator and intellectual.

Lysheha entered Lviv University in 1968, where during his last year, he was expelled for his participation in an "unofficial" literary circle, Lviv Bohema. As punishment, Lysheha was drafted into the Soviet army and internally exiled. During the period 1972-1988, he was banned from official publication, but in 1989 his first book Great Bridge (Velykyi Mist) was published. For "The Selected Poems of Oleh Lysheha," Lysheha and his co-translator James Brasfield from Penn State University, received the 2000 PEN Award for Poetry in Translation published by the Harvard Ukrainian Research Institute. Lysheha is the first Ukrainian poet to receive the PEN award.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
29 (48%)
4 stars
19 (31%)
3 stars
7 (11%)
2 stars
4 (6%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 10 of 10 reviews
Profile Image for Roksana Shevchuk.
52 reviews17 followers
July 28, 2020
Читати варто принаймні заради цієї вишуканої образності. Поезія Лишеги для мене – щось магічне, фантасмагоричне. Розумієш далеко не все, що спонукає перечитувати знову й знову і щораз віднаходити щось нове.
Profile Image for Микола.
Author 5 books31 followers
May 3, 2020
Я читав її кілька років.
Переважно вона була десь поруч, так, щоби можна було взяти і прочитати наступний вірш, коли того хотілося.
Трохи не віриться ще, що—дочитана.
Profile Image for Олеся Бойко.
65 reviews42 followers
January 5, 2024
це не так вірші, як спостереження. ця збірка мов довга-довга прогулянка тихими чужими спогадами
Profile Image for Pavlo Shchepan.
128 reviews9 followers
May 26, 2018
Поезія Лишеги - це магія його світу. Це його враппер, можливість побачити звичне його поглядом. Спроба вдихнути так, як він це робить. І водночас це акробатизм, це балансування, це випробування, яке потрібно пройти або не.
Лишега - як Прохасько в поезії. Для когось може здатися, що це герметичні тексти, але це не зовсім те. Поезія Лишеги це не зовсім поезія, це щось нове, це щось вкрай інше.
п.с: і в тім тут занадто багато "це":)
5 reviews1 follower
April 13, 2025
Хочу з’їсти мужчіну з Лиса що сидів на мурашнику обмазаний солоденьким
Profile Image for Люда Дмитрук.
78 reviews300 followers
April 3, 2023
Як це прекрасно!
Дивовижне відчуття природи і світу в автора! І так приємно було впізнавати знайомі місця у Тисмениці та Києві.
Profile Image for Valentyna Merzhyievska.
182 reviews33 followers
April 27, 2024
Після прочитання медитативної поезії Олега Лишеги, ми говорили про ознаки поколінь, дорослішання і таке інше - у подкасті ПереФарбований лис https://youtu.be/1VP9x_JXx6o
6 reviews1 follower
February 13, 2023
Лишега дуже специфічний, андеграундний; ця книга явно не для кожного.

Коли я читав цю збірку, я переважно не міг ніяк докопатися до змісту, до того що несе кожен окремий вірш, що автор ним хоче сказати.
Г. Комський пише, що поезія Лишеги залишається позбавленою соціальних та моралізаторських повчань, але зачасту я не розумів також того, які емоції хотів передати автор; більшість віршів мені зовсім не відкликнулися і лише пару торкнулися мене.

Загалом поезія Лишеги для мене наче з іншого виміру, з того до якого я не маю доступу і якого я не розумію.
Displaying 1 - 10 of 10 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.