Con la colección poética "Mundo de siete pozos", Alfonsina Storni efectúa un cambio en forme y contenido de su obra anterior. Se nota una modificación en el estilo y en el vocabulario y la expresión poética se desarrolla hacia una tendencia más abstracta y personal. Tras símbolos e imágenes que son frecuentemente cerebrales, Storni comunica un hondo dolor y una actitud vital que se muestran progresivamente más amargos. Predominan a lo largo, los temas del dolor y de la muerte, expuestos con un intenso sentido de soledad y enajenación.
Alfonsina Storni was one of the most important Latin-American poets of the postmodernism movement.
“Nací al lado de la piedra junto a la montaña, en una madrugada de primavera, cuando la tierra, después de su largo sueño, se corona nuevamente de flores. Las primeras prendas que al nacer me pusieron las hizo mi madre cantando baladas antiguas, mientras el pan casero expandía en la antigua casa su familiar perfume y mis hermanos jugaban alegremente. Me llamaron Alfonsina, nombre árabe que quiere decir dispuesta a todo”. Extracto de: El club de los poetas suicidas: Alfonsina Storni Publicado por Jenn Díaz
Mucho pero mucho más interesante que los libros anteriores, Alfonsina se toma unos años para dedicarse a este como le gustaría en lugar de seguir sacando uno tras otro a pedido. El resultado es hermoso.
Creo k si tu poesía no habla de como tú gaisha sugar daddy t la metía en parkings de Massachusetts o de la relación tóxica con tú madre heroinómana no me interesa. Comenzaré a leer poesía bucólica para quitarme este mal hábito. Simplemente me quedo con las constantes referencia al mar y morir ahí. Tendencia suicida constante. Alfonsina vestida de mar una buena salida de este mundo d mierda tambien t digo.
Un gran pez de oro, a las cinco, me viene a saludar.
Me trae un rojo ramo de flores de coral.
Duermo en una cama un poco más azul que el mar.
Un pulpo me hace guiños a través del cristal.
En el bosque verde que me circunda —din don... din dan— se balancean y cantan las sirenas de nácar verdemar.
Y sobre mi cabeza arden, en el crepúsculo, las erizadas puntas del mar.
En el anteúltimo año de secundaria una profesora de Lengua y Literatura nos había mandado a buscar poemas escritos por mujeres. Obvio llevé de Alfonsina porque era lo único que conocía, ni lo leí, lo copypasteé. Al año tuve que rendir un examen oral con la misma profesora, era sobre un libro infantil random —nos mandaba a leer cosas recomendadas +8 a los 17 años— y me acuerdo que descubrí que la trama giraba alrededor de un poema de ella, le chamuyé todo porque they say that the Devil is a charming man, and just like you I bet he can dance, y me puso un 10. Who would've known que ahora me retuerzo como ella. No puedo creer lo poco reconocida que está literariamente. Hablo de reconocimiento en serio, porque todos la conocen, ícono feminista, poeta suicida, etc, una figura de un inconsciente colectivo, pero hace unas cosas que ponen a barrer a cualquiera. Por lo que juzgo haber subrayado a los diecinueve, este no es de sus mejores poemarios. Ya estaba bastante consolidada, y en su escritura noto una presión que no estaba presente en sus primeros poemas. Un poco masculinizada, no tan libre, posiblemente una cuestión de entorno. Justo en este libro tiene un avance formal muy cool, que es reducir los versos a muy poquitas palabras, dejando entrar un orden de la invocación de lo callado y atrevido. Trabaja con lo sonoro, la forma visual, y temáticamente con el cuerpo y el amor; no es nada menor, de Safo a los románticos el cuerpo que ama siempre está torturado. La mejor Alfonsina es la que quiere, la íntima, la metafísica, la que entiende los contrastes violentos de los sentimientos y ese control más allá de la materia y del cuerpo. Es muy compañera. Nuestra primera argentina radicalmente sufrida. Qué cosa rara estos feriados, tengo la sensación de que todos mis vecinos huyeron. Ojalá venga tormenta.
Compré este libro hace poco menos de un año en una exposición de poesía en la calle. Recuerdo que estaba con Adriana y Lidia y nos hicieron un poema express con los conceptos mollete y amor.
Hoy en el tren de vuelta a Madrid releeré algún que otro poema que crea que le pueda sacar más jugo. Por lo demás me ha encantado, sobre todo por lo visual de cada poema, el mar de Storni es vasto y profundo, se diría que sin límites, el acto de sumergirse en él debe acercarse a la experiencia divina.
¿Qué se puede decir de Alfonsina? es una genia en toda regla, una de mis poetas favoritas y una representante maravillosa de la poesía latinoamericana. Su poesía es fina, melodiosa y sin pretensiones, evoca mundos enteros, evoca mares enteros. Específicamente Mundo de siete pozos nos muestra una Alfonsina mucho más visceral, preparada para su muerte inminente, colmada de la alienación de la sociedad y los desamores, sin dejar de lado su madurez y evocación de lo sublime.
a pesar de haber poemas con los que no conecte o no entendi a que se referian, hubo muchisimos que me encantaron y definitivamente conoci a la mejor poeta del mundo (girl power)