Jump to ratings and reviews
Rate this book

Mēs - balti

Rate this book
Šī ir viena no populārākajām A. Sabaļauska sarakstītajām grāmatām, kas tulkota vairākās valodās un ieguvusi plašu atzinību arī ārpus Lietuvas. Tā īsi, intriģējoši un interesanti iepazīstina ar baltu valodu izcelsmi, seno baltu apdzīvotām vietām, vēsturi, baltu valodu radniecību, pirmajiem rakstu avotiem, baltu valodu pētīšanu un studēšanu. Atsevišķas nodaļas veltītas senprūšu valodai. Īsi, bet aizraujoši tiek iepazīstināts arī ar kuršu, sēļu etnonīma izcelsmi un šo seno baltu cilšu valodas īpatnībām. Grāmatas tulkojums no lietuviešu valodas tapis sadarbībā ar Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes Latvistikas un baltistikas nodaļas studentiem, kuri docētāju vadībā tulkojuši šo darbu, apgūdami lietuviešu valodas pamatus. Minētais izdevums būs noderīgs ikvienam, kam interesē baltu valodas un valodniecības jautājumi. „Mēs – balti” tulkojuma latviešu valodā atvēršanas svētki norisinājās Viļņas Universitātē, piedaloties arī grāmatas autoram, redaktoriem, studentiem tulkotājiem, kā arī plašam interesentu lokam.

191 pages, Paperback

First published January 1, 1986

Loading...
Loading...

About the author

Algirdas Sabaliauskas

12 books1 follower
Algirdas Sabaliauskas is a Lithuanian linguist and translator.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
14 (66%)
4 stars
5 (23%)
3 stars
2 (9%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Vanda.
Author 64 books6 followers
September 30, 2019
Saistoša grāmata. Jau zināju, ka lietuviešiem vieglāk saprast un apgūt latviešu valodu, nekā latviešiem lietuviešu, beidzot uzzināju, kāpēc.
Piezīme: Anglijas karalis Henrijs V nosaukts par Henriku V. Tas nu gan nav pareizi.
Displaying 1 of 1 review