La problemática que aqueja al individuo en cuanto trayectoria particular de intereses afectivos y su subsiguiente determinación de relaciones sociales, ha sido el eje temático de la narrativa de Nélida Piñon (Brasil, 1930), presidenta de la Academia Brasileña de las Letras y Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo. Los protagonistas de estos relatos son seres básicamente atribulados por su propia conciencia, y, en ocasiones, la reflexión detenida se constituye como parte crucial de la razón cuentística.
Nélida Piñon is a Brazilian writer born May 3, 1937 in Rio de Janeiro of Spanish immigrants. Her first novel was Guia-Mapa de Gabriel Arcanjo (The Guidebook of Gabriel Arcanjo), written in 1961 which concerns a protagonist discussing Christian doctrine with her guardian angel. In the 1970s she became noted for erotic novels A casa de paixão (The House of Passion) and A força do destino (The Force of Destiny), written in 1977. In 1984 she perhaps had her greatest success with A Republica dos Sonhos, English translation The Republic of Dreams. The work involves generations of a family from Galicia who emigrated to Brazil. This relates to her own family's experience. She is a former President of Academia Brasileira de Letras and on a personal note she is said to be fond of American television.
Já adianto que o julgamento não é pelo livro todo, mas pelos dois contos que eu aguentei ler. E, também, porque hoje em dia eu escolho muito bem minhas leituras, então não foi muito legal ver o papelzinho fictício na parede que anuncia: “Estamos há quase 2 anos sem abandonar um livro” zerar.
O primeiro conto, I Love my Husband, é ligeiramente melhor que o segundo, e nele pelo menos consegui ir até o final. Apesar de uma linguagem embolotada, que dá floreios e floreios, tem uma virada de perspectiva e mergulho no psicológico da mulher que é interessante. O significado do título, sendo a frase final, tem impacto. Indica uma mudança. Mas, apesar de eu conseguir enxergar isso, a escrita dela é fria em mim, não toca em nada.
O Jardim das Oliveiras eu não consegui chegar à metade. Eram dezoito ou vinte páginas, por aí. É uma ficção histórica (?), do período da ditadura. Ficção no mesmo sentido que tem quando dizemos que um livro é autoficção, talvez. A narrativa até que me pegou: é uma pessoa recontando a um interlocutor um segundo sequestro que sofreu. A sensação de merda porque no primeiro sequestro entregou alguns amigos, o horror e a ânsia que tem da tortura, e o mote do conto: o sadismo dos sequestradores que agora começam a interrogá-lo sobre alguém que claramente morreu — que eles mesmos mataram. O negócio é que a escrita dela não bate de jeito nenhum, é tão cinza quanto o especto dessas páginas digitalizadas. Eu agora, recontando a narrativa, fiquei com vontade de saber como termina, mas bicho… (ler com a voz do Ed Motta) não dá…
Advertencia contenido sexual, amor, ternura, asesinatos, drogas, violencia, abuso... es maravilloso la forma en la que narra tan elegante, sereno y develado presentando situaciones claras sobre el vacío inmenso que sienten sus personajes y dejan sus historias.
Nélida shares with us a fine taste in geography, and is an absolute master at dividing and describing emotions... may we call it a nelidalisis? The stunning tale Finisterre presents an intense tie to sea life! Which we find later again in the book. She grabs the reader by her good rhythm, makes him or her think atst.
I, for myself, didn't like either O Jardim das Oliveiras or As Quatro Penas Brancas for obvious reasons. And found O Ilustre Menezes too leveljumping... as though she was forcing things on the text.
Being that said, the other tales are terrific! Glad I learned what a volute is, and when talking of her lovers she reminds us of Walt Whitman, even in prose. The eponymous tale made me remember Kafka, at least Hungerkünstler it did. With all that said, Nélida is a powerful writer!
Nelida Piñón es una escritora que no parece escribir, sino cantar. En esta compendio de cuentos explora la sonoridad de las palabras, sobre todo cuando sus narradores son en primera persona.
No es fácil entrarle a su prosa tan cercana a la poesía, sus historias se diluyen porque importa más cómo lo cuenta (engalanada, vibrante, densa) que lo propio narrado (monólogos internos, historias de parejas).
Para mí, tres cuentos de amor inmejorables: I love My husband, El revólver de la pasión y Dijo un campesino a su amada. Pero decir de amor es poca cosa, más bien la crítica de eso que llamamos amor: lo inequitativo, la pasión tóxica, lo no realizado.
Y dos cuentos sobre la relación con los padres: El calor de las cosas (una madre y su hijo gordo) y Niño enfermo (un padre y su hijo convaleciente).
Esta señora no solo sabe escribir y cantar, sabe hechizar.
simplesmente nélida. a maioral. a melhorzona. a única que me conquistou com CONTOS. meus destaques são: revolver da paixão (que foi como conheci a autora, em outros momentos, mas segue sendo maravilhoso hoje) e o jardim das oliveiras (extremamente desconfortável, nota 10).
Um livro de contos que tem como tema central o amor em suas mais diversas formas e contexto. Desde um desesperancoso exilado mantido em cativero que divaga sobre o valor do amor, a morte e sobre o poder. Ate uma mae que para manter o filho incolume e sob seu dominio o engorda e tudo mais. Ou entao sobre um homem que sai em busca de um dinheiro para pagar a pensao dos filhos, mas se depara com um vendedor de amendoim que tem uma linda historia de amizade para contar, e descobre que seu verdadeiro amor esta em estar no bar com amigos ( e acaba gastando todo o dinheiro da pensao envolvido no buteco).
This entire review has been hidden because of spoilers.